J'ai vu un film, 《la môme》, ce soir.Je pense que c'est un film très magnifique. Ce film parle de l'amour misérable de Édith Piaf, qui est une chanteuse. La première ligne du film est 《puorquoi tu pleures? 》 et puis ils ont été chassés par des adultes grincheux. Je crois pas pourquoi est-ce que je l'aime, mais c'est vrai... Aucune force au monde ne peut empêcher sa ferme résolution de chanter. Je trouve elle est femme fragile mais plutôt forte, petite mais plutôt spéciale. Sa chant est très beau...
《Non, rien de rien. Non, je ne regrette de rien...
Je m'en fous du passé. Je repars à zéro. 》
《Non, rien de rien. Non, je ne regrette de rien...
Je m'en fous du passé. Je repars à zéro. 》
Les Bleus remportent leur ticket vers les quarts de finale en battant la Pologne !
法国队战胜波兰,挺进四分之一决赛![打call]
Les Bleus se sont qualifiés pour les quarts grâce à un doublé de Kylian Mbappé et à un but d’Olivier Giroud, qui devient officiellement le meilleur marqueur de l'histoire de l'équipe de France. Retour sur les faits marquants de ce match remporté par la France sur un score de 3 à 1 !
凭借姆巴佩的梅开二度和吉鲁的进球,法国队获得了四分之一决赛的资格。新王登基!吉鲁以52粒国家队进球正式超越亨利,成为队史射手榜第一人!以下是这场法国队三比一获胜比赛的精彩回顾。
Dominateurs, présentant un jeu composé et maitrisé, les Bleus ont fait face à une équipe polonaise qui leur a donné du fil à retordre. Au terme d’une phase d’observation et de timides occasions, Olivier Giroud finit par ouvrir le score sur une frappe en pivot à la 44e minute.
法国队在比赛中占据了主导地位,他们在比赛中沉着冷静,控制得很好,在赛场上表现出强大攻击力,牵制住了波兰队,在第44分钟吉鲁找准时机,以一记关键的射门打开了比分。
Au retour des vestiaires, les Bleus ont continué à tenir le ballon et ont finalement retrouvé le chemin des filets grâce à un contre bien exécuté par Olivier Giroud. Kylian Mbappé a été servi sur le côté gauche de la surface polonaise et a envoyé une frappe puissante à la 74e minute, qui n’a laissé aucune chance à Szczesny.
中场休息后,法国队继续控球,并最终由于奥利维尔·吉鲁的一次出色的反击,而基利安·姆巴佩在第74分钟时,在波兰禁区左侧发球,送出一记强有力的射门,让什切斯尼无力还击。
Le prodige Mbappé ne s’est pas arrêté là, si les Polonais ne se sont pas montrés démoralisés, l’attaquant du PSG s’est illustré à nouveau à la 90+1e minute sur une remise de Marcus Thuram, par un tir venu se loger dans la lucarne gauche des buts polonais. Si à 3-0, l’issue du match ne laissait planer que peu de doutes, les Polonais ont fini par sauver l’honneur sur un pénalty de Lewandoski à la 90+8e minute.
波兰队并未士气低落, 人中超跑-姆巴佩也没有就此罢休。这位巴黎圣日尔曼前锋在第90+1分钟再次展示了自己,在马库斯-图拉姆的传球下,一脚劲射破门。在3:0的时候,比赛结果就已经毫无悬念,波兰队最终在第90+8分钟通过莱万多斯基的点球扳回一分挽回了些许颜面。#2022卡塔尔世界杯[超话]# #2022卡塔尔世界杯# #卡塔尔世界杯# #2022卡塔尔足球世界杯[超话]# #世界杯#
法国队战胜波兰,挺进四分之一决赛![打call]
Les Bleus se sont qualifiés pour les quarts grâce à un doublé de Kylian Mbappé et à un but d’Olivier Giroud, qui devient officiellement le meilleur marqueur de l'histoire de l'équipe de France. Retour sur les faits marquants de ce match remporté par la France sur un score de 3 à 1 !
凭借姆巴佩的梅开二度和吉鲁的进球,法国队获得了四分之一决赛的资格。新王登基!吉鲁以52粒国家队进球正式超越亨利,成为队史射手榜第一人!以下是这场法国队三比一获胜比赛的精彩回顾。
Dominateurs, présentant un jeu composé et maitrisé, les Bleus ont fait face à une équipe polonaise qui leur a donné du fil à retordre. Au terme d’une phase d’observation et de timides occasions, Olivier Giroud finit par ouvrir le score sur une frappe en pivot à la 44e minute.
法国队在比赛中占据了主导地位,他们在比赛中沉着冷静,控制得很好,在赛场上表现出强大攻击力,牵制住了波兰队,在第44分钟吉鲁找准时机,以一记关键的射门打开了比分。
Au retour des vestiaires, les Bleus ont continué à tenir le ballon et ont finalement retrouvé le chemin des filets grâce à un contre bien exécuté par Olivier Giroud. Kylian Mbappé a été servi sur le côté gauche de la surface polonaise et a envoyé une frappe puissante à la 74e minute, qui n’a laissé aucune chance à Szczesny.
中场休息后,法国队继续控球,并最终由于奥利维尔·吉鲁的一次出色的反击,而基利安·姆巴佩在第74分钟时,在波兰禁区左侧发球,送出一记强有力的射门,让什切斯尼无力还击。
Le prodige Mbappé ne s’est pas arrêté là, si les Polonais ne se sont pas montrés démoralisés, l’attaquant du PSG s’est illustré à nouveau à la 90+1e minute sur une remise de Marcus Thuram, par un tir venu se loger dans la lucarne gauche des buts polonais. Si à 3-0, l’issue du match ne laissait planer que peu de doutes, les Polonais ont fini par sauver l’honneur sur un pénalty de Lewandoski à la 90+8e minute.
波兰队并未士气低落, 人中超跑-姆巴佩也没有就此罢休。这位巴黎圣日尔曼前锋在第90+1分钟再次展示了自己,在马库斯-图拉姆的传球下,一脚劲射破门。在3:0的时候,比赛结果就已经毫无悬念,波兰队最终在第90+8分钟通过莱万多斯基的点球扳回一分挽回了些许颜面。#2022卡塔尔世界杯[超话]# #2022卡塔尔世界杯# #卡塔尔世界杯# #2022卡塔尔足球世界杯[超话]# #世界杯#
Je me sens difforme et j'ai pas envie que tu couches avec moi juste parce que...
Oh là là, le pauvre
Il a ses appareils...par pitié, etc.
-c'est vraiment ce que tu penses?
-bah ouais.
Pendant très longtemps, je me suis détestée.
Physiquement, je veux dire.
J'étais...
Trop petite, trop grosse, pas assez hétéro...
Trop différente, en fait, des.gens que je côtoyais.
Personne me draguait jamais.
Du coup, j'ai commencé à changer de style pour me rassurer...et me dire que si les gens voulaient pas de moi,c'était pas à cause de mon physique, c'était mon look qui effrayait.
Sauf que j'ai mis du temps à comprendre que ce qu'il fallait que je change.
C'ÉTAIT mon opinion de moi-même, pas celle des autres.
Et c'est pareil pour toi.
Ton problème, il est pas dans tes oreilles, arthur.
Il est dans ta tête.
很久以来,我讨厌我自己。身体上的,我是说,我太矮,太胖,不够挺拔.......
我和一起玩的朋友都不一样。没有人喜欢我。
然后,我开始改变自己,给自己勇气,然后告诉我自己如果人们不想和我在一起,那不是因为我的身体原因,只是我的外表(表情?)吓到他们了。
然后,我花了很久找到我应该改变的地方。
(重要的)是我如何看我自己,而不是别人。
对你来说也是一样。
你的问题不在耳朵,而是脑子。
-J'ai du mal à t'imaginer douter de toi.
-En permanence, comme tout le monde!
-T'es magnifique.
-Ouais, je suis.
-Toi aussi,.t'es pas mal.
Oh là là, le pauvre
Il a ses appareils...par pitié, etc.
-c'est vraiment ce que tu penses?
-bah ouais.
Pendant très longtemps, je me suis détestée.
Physiquement, je veux dire.
J'étais...
Trop petite, trop grosse, pas assez hétéro...
Trop différente, en fait, des.gens que je côtoyais.
Personne me draguait jamais.
Du coup, j'ai commencé à changer de style pour me rassurer...et me dire que si les gens voulaient pas de moi,c'était pas à cause de mon physique, c'était mon look qui effrayait.
Sauf que j'ai mis du temps à comprendre que ce qu'il fallait que je change.
C'ÉTAIT mon opinion de moi-même, pas celle des autres.
Et c'est pareil pour toi.
Ton problème, il est pas dans tes oreilles, arthur.
Il est dans ta tête.
很久以来,我讨厌我自己。身体上的,我是说,我太矮,太胖,不够挺拔.......
我和一起玩的朋友都不一样。没有人喜欢我。
然后,我开始改变自己,给自己勇气,然后告诉我自己如果人们不想和我在一起,那不是因为我的身体原因,只是我的外表(表情?)吓到他们了。
然后,我花了很久找到我应该改变的地方。
(重要的)是我如何看我自己,而不是别人。
对你来说也是一样。
你的问题不在耳朵,而是脑子。
-J'ai du mal à t'imaginer douter de toi.
-En permanence, comme tout le monde!
-T'es magnifique.
-Ouais, je suis.
-Toi aussi,.t'es pas mal.
✋热门推荐