2022年终岁末之际,第10届中国年度酒单大赛颁奖盛典在上海圆满落幕,吸引了全国各地餐饮精英共襄盛举,北京会所京华阁餐厅荣获2022中国年度酒单大奖;此外,一年一度的LA LISTE全球美食榜单在法国揭晓了2023年1000强餐厅,京华阁双喜临门。
谈及此次获奖,北京会所行政总厨孟永生讲道:“北京会所餐厅能再度荣登LA LISTE榜单离不开会员的支持,我们将以此为动力,继续保持一贯的美食品质”; 北京会所侍酒师王玺铨说道:“很开心北京会所能够蝉联中国年度酒单大奖,感谢会员们的认可,我们将继续为大家提供更加高水准的餐酒服务。”
北京会所多家餐厅向来以精湛的厨艺、高质量的食材、品类丰富的酒单和专业的餐酒服务被外界所肯定。其中的京华阁餐厅设有六间尊御典雅的独立包房, 提供经典的中西式私房菜品、鲜香火锅及定制酒单,从设计到服务无一不考虑到会员的私密感,呈现兼具视觉及味觉的感官体验。
谈及此次获奖,北京会所行政总厨孟永生讲道:“北京会所餐厅能再度荣登LA LISTE榜单离不开会员的支持,我们将以此为动力,继续保持一贯的美食品质”; 北京会所侍酒师王玺铨说道:“很开心北京会所能够蝉联中国年度酒单大奖,感谢会员们的认可,我们将继续为大家提供更加高水准的餐酒服务。”
北京会所多家餐厅向来以精湛的厨艺、高质量的食材、品类丰富的酒单和专业的餐酒服务被外界所肯定。其中的京华阁餐厅设有六间尊御典雅的独立包房, 提供经典的中西式私房菜品、鲜香火锅及定制酒单,从设计到服务无一不考虑到会员的私密感,呈现兼具视觉及味觉的感官体验。
【2022中国新时代100大建筑:上海中心大厦】上海中心大厦位于上海浦东陆家嘴金融贸易区核心区,是一幢集商务、办公、酒店、商业、娱乐、观光、会展等功能于一体的超高层建筑。建筑总高度632米,地上127层,地下5层,总建筑面积57.8万平方米,2008年11月开工,2017年1月投入试运营。在上海中心室内的各个角落,分布着形态各异的绿色植物,或欣欣向荣,或清新自然。室内绿化花园的面积加起来有7500平方米。上海中心大厦是目前已建成项目中中国第一,且为世界上最高的绿色建筑,系中国人首次建造600米以上的高楼。先后获得多个重要的国际国内建筑大奖。如今,上海中心大厦已经成为上海新的城市地标和名片。Le 31 octobre 2022, la Société chinoise de journalisme scientifique et technologique a publié la liste des « 100 bâtiments majeurs dans la nouvelle ère de la Chine 2022 », et la tour de Shanghai a été sélectionnée.
La tour de Shanghai est située dans la zone centrale de la zone financière et commerciale de Lujiazui à Pudong, Shanghai. Il s'agit d'un immeuble de très grande hauteur intégrant des fonctions commerciales, de bureau, d'hôtel, d'affaires, de divertissement, de tourisme, d'exposition et d'autres. La hauteur totale du bâtiment est de 632 mètres, 127 étages au-dessus du sol et 5 étages souterrains, avec une superficie totale de construction de 578 000 mètres carrés. La construction de la tour a commencé en novembre 2008 et elle a été mise en service d'essai en janvier 2017.
Dans tous les coins de l'intérieur de la tour de Shanghai, des plantes vertes de formes variées sont réparties, soit florissantes, soit fraîches et naturelles. La superficie des jardins verts intérieurs s'élève à 7 500 mètres carrés.
La tour de Shanghai est le plus haut bâtiment en Chine parmi les projets achevés et le plus haut bâtiment vert du monde. C'est la première fois que les Chinois construisent un immeuble de plus de 600 mètres. La tour a remporté plusieurs prix d'architecture internationaux et nationaux importants. Aujourd'hui, elle est devenue un nouveau point de repère de la ville et une carte de visite de Shanghai. #2022InReview##回望2022#
La tour de Shanghai est située dans la zone centrale de la zone financière et commerciale de Lujiazui à Pudong, Shanghai. Il s'agit d'un immeuble de très grande hauteur intégrant des fonctions commerciales, de bureau, d'hôtel, d'affaires, de divertissement, de tourisme, d'exposition et d'autres. La hauteur totale du bâtiment est de 632 mètres, 127 étages au-dessus du sol et 5 étages souterrains, avec une superficie totale de construction de 578 000 mètres carrés. La construction de la tour a commencé en novembre 2008 et elle a été mise en service d'essai en janvier 2017.
Dans tous les coins de l'intérieur de la tour de Shanghai, des plantes vertes de formes variées sont réparties, soit florissantes, soit fraîches et naturelles. La superficie des jardins verts intérieurs s'élève à 7 500 mètres carrés.
La tour de Shanghai est le plus haut bâtiment en Chine parmi les projets achevés et le plus haut bâtiment vert du monde. C'est la première fois que les Chinois construisent un immeuble de plus de 600 mètres. La tour a remporté plusieurs prix d'architecture internationaux et nationaux importants. Aujourd'hui, elle est devenue un nouveau point de repère de la ville et une carte de visite de Shanghai. #2022InReview##回望2022#
【2022中国新时代100大建筑:国家跳台滑雪中心——独具中国韵味的“雪如意”】2022年10月31日,中国科技新闻学会在京发布“2022中国新时代100大建筑”,国家跳台滑雪中心入选其中。作为中国首座符合国际标准的跳台滑雪场地,国家跳台滑雪中心是北京2022年冬奥会张家口赛区的标志性场馆之一。北京冬奥会期间,国家跳台滑雪中心承担跳台滑雪和北欧两项共8个项目的比赛。其中,跳台滑雪比赛的5枚金牌全部在国家跳台滑雪中心产生。
因其跳台剖面与中国传统吉祥饰物“如意”的S形曲线契合,国家跳台滑雪中心被形象地称为“雪如意”。如意,不仅带给人造型上的美感,其在中国传统文化中的“心想事成”的寓意,更是寄托着对冬奥会和冬奥健儿的深切祝福。“雪如意”可谓中国智慧与中国文化的绝佳体现。Le 31 octobre 2022, la Société chinoise de journalisme scientifique et technologique a publié la liste des « 100 Bâtiments dans la nouvelle ère de la Chine 2022 », et le centre national de saut à ski a été sélectionné. En tant que premier site de saut à ski de la Chine répondant aux normes internationales, le centre national de saut à ski est l'un des sites emblématiques de la zone de compétition de Zhangjiakou des Jeux Olympiques d'hiver de Beijing 2022. Pendant les Jeux Olympiques d'hiver de Beijing, le centre national de saut à ski a été en tout témoin de 8 compétitions de saut à ski et de combiné nordique. Les cinq médailles d'or de la compétition de saut à ski ont toutes été produites ici.
Le centre national de saut à ski porte le nom de « Ruyi des Neiges » parce que la section transversale du saut à ski correspond à la courbe en forme de S de l'ornement de bon augure traditionnel chinois « Ruyi ». Ruyi offre non seulement une beauté plastique, mais également symbolise la réalisation de tout rêve dans la culture traditionnelle chinoise. Il exprime dans le même temps de profonds voeux pour les Jeux Olympiques d'hiver et les athlètes des Jeux Olympiques d'hiver. Le « Ruyi des Neiges » peut être décrit comme une excellente incarnation de la sagesse et de la culture chinoises. #2022InReview##回望2022#
因其跳台剖面与中国传统吉祥饰物“如意”的S形曲线契合,国家跳台滑雪中心被形象地称为“雪如意”。如意,不仅带给人造型上的美感,其在中国传统文化中的“心想事成”的寓意,更是寄托着对冬奥会和冬奥健儿的深切祝福。“雪如意”可谓中国智慧与中国文化的绝佳体现。Le 31 octobre 2022, la Société chinoise de journalisme scientifique et technologique a publié la liste des « 100 Bâtiments dans la nouvelle ère de la Chine 2022 », et le centre national de saut à ski a été sélectionné. En tant que premier site de saut à ski de la Chine répondant aux normes internationales, le centre national de saut à ski est l'un des sites emblématiques de la zone de compétition de Zhangjiakou des Jeux Olympiques d'hiver de Beijing 2022. Pendant les Jeux Olympiques d'hiver de Beijing, le centre national de saut à ski a été en tout témoin de 8 compétitions de saut à ski et de combiné nordique. Les cinq médailles d'or de la compétition de saut à ski ont toutes été produites ici.
Le centre national de saut à ski porte le nom de « Ruyi des Neiges » parce que la section transversale du saut à ski correspond à la courbe en forme de S de l'ornement de bon augure traditionnel chinois « Ruyi ». Ruyi offre non seulement une beauté plastique, mais également symbolise la réalisation de tout rêve dans la culture traditionnelle chinoise. Il exprime dans le même temps de profonds voeux pour les Jeux Olympiques d'hiver et les athlètes des Jeux Olympiques d'hiver. Le « Ruyi des Neiges » peut être décrit comme une excellente incarnation de la sagesse et de la culture chinoises. #2022InReview##回望2022#
✋热门推荐