#日译中每日打卡#有感于”我在我生命每个阶段都尽力了“,坚持每天翻译打卡,日译中打卡第379天(2023/02/10),原文和图片均来自于NHK当日新闻。
2月9日は「ふくの日」 学校給食にふぐのメニュー 山口
山口县的学校在2月9号“福气日”那天提供河豚餐
2月9日は、語呂合わせでふぐを意味する「ふくの日」とされています。山口県内の一部の自治体では、ふぐを使った学校給食が出されました。
2月9日是取自河豚谐音的“福气日”,山口县内的部分自治团体给学校提供了用河豚做的午餐。
山口県では、下関市を中心にふぐは「不遇」につながることから、代わりに「福」を招くとして「ふく」と呼ばれていて、下関市の水産会社でつくる「下関ふく連盟」は、2月9日を「ふくの日」と定めています。
以下关市为中心,山口县因河豚的发音和不幸相近,所以以招福为名改称河豚为“福气”。由下关市的水产公司组成的“下关福气联盟”将2月9日定为了“福气日”。
これにあわせて、県内の一部の自治体ではふぐを使った給食が提供され、このうち山口市の大殿小学校では、ふぐの身が入った雑炊がメニューとして出されました。
为配合“福气日”,山口县内的部分自治团体给学校提供用河豚做的午餐,其中山口市大殿小学提供的是放了河豚肉的杂烩粥。
コロナ禍のため給食時は黙食が続いていますが、子どもたちは、山口県はふぐの取扱量が日本一であることや、ふぐが「県の魚」であることなどを紹介する校内放送に耳を傾けながら、地元が誇る旬の味を楽しみました。
虽然受新冠影响吃东西的时候不能说话,但校内广播里介绍着“山口县的河豚出货量是全日本第一”和“河豚是山口县县鱼”等内容。孩子们听着广播吃着当地引以为豪的当季美味。
ふぐ雑炊を味わった6年生の女の子は「ふだんはあまりふぐを食べられないので、うれしかったし、おいしかったです」と話していました。
尝了河豚粥的6年级女生说道:“平时都没什么吃河豚的机会,很开心,也很好吃”。
6年生の男の子は「とてもおいしかったです。ふぐの量が多くてよかったです」と話していました。
小学6年级男生说道:“非常好吃,河豚的量好多真不错”。
2月9日は「ふくの日」 学校給食にふぐのメニュー 山口
山口县的学校在2月9号“福气日”那天提供河豚餐
2月9日は、語呂合わせでふぐを意味する「ふくの日」とされています。山口県内の一部の自治体では、ふぐを使った学校給食が出されました。
2月9日是取自河豚谐音的“福气日”,山口县内的部分自治团体给学校提供了用河豚做的午餐。
山口県では、下関市を中心にふぐは「不遇」につながることから、代わりに「福」を招くとして「ふく」と呼ばれていて、下関市の水産会社でつくる「下関ふく連盟」は、2月9日を「ふくの日」と定めています。
以下关市为中心,山口县因河豚的发音和不幸相近,所以以招福为名改称河豚为“福气”。由下关市的水产公司组成的“下关福气联盟”将2月9日定为了“福气日”。
これにあわせて、県内の一部の自治体ではふぐを使った給食が提供され、このうち山口市の大殿小学校では、ふぐの身が入った雑炊がメニューとして出されました。
为配合“福气日”,山口县内的部分自治团体给学校提供用河豚做的午餐,其中山口市大殿小学提供的是放了河豚肉的杂烩粥。
コロナ禍のため給食時は黙食が続いていますが、子どもたちは、山口県はふぐの取扱量が日本一であることや、ふぐが「県の魚」であることなどを紹介する校内放送に耳を傾けながら、地元が誇る旬の味を楽しみました。
虽然受新冠影响吃东西的时候不能说话,但校内广播里介绍着“山口县的河豚出货量是全日本第一”和“河豚是山口县县鱼”等内容。孩子们听着广播吃着当地引以为豪的当季美味。
ふぐ雑炊を味わった6年生の女の子は「ふだんはあまりふぐを食べられないので、うれしかったし、おいしかったです」と話していました。
尝了河豚粥的6年级女生说道:“平时都没什么吃河豚的机会,很开心,也很好吃”。
6年生の男の子は「とてもおいしかったです。ふぐの量が多くてよかったです」と話していました。
小学6年级男生说道:“非常好吃,河豚的量好多真不错”。
#健康身体 健康地球 健康生活#
公開日:2019.07.15
最終更新日:2021.05.11
健康長寿のコツは「多様食」
全7回に渡ってお送りする「100歳時代の健康課題」と題したコラム、最終回です。日本人の平均寿命が伸びていく中で、多くの方に健康な⽇々を過ごしていただけるような情報をお届けしてまいります。
さまざまな栄養素が複雑に関わってできている私たちの身体には、多様な栄養の摂取そして栄養バランスが大切です。しかし、食事が簡素になりがちで、消化・吸収力も落ちてくる50代以降ともなると、栄養摂取量は低下する傾向にあります。そこで今すすめられているのが、いろいろな食べ物を組み合わせて多様な食品を食べる「多様食」です。
東京都健康長寿医療センターでは、肉、魚介類など10種類の食品群を対象にして、1日1回でも食べれば1点とする食に関するガイドライン「食品摂取の多様性スコア(DVS)」を作成しています[図2-2]。
10点満点で、目標は9点。エネルギー摂取量や食べる量は関係しないのに、点数が高くなると、タンパク質や食物繊維、ビタミン、ミネラルなどの微量元素の摂取量が増えて、栄養素がぎっしり詰まった「栄養素密度」の高い多様食になります。高齢者を5年追跡した調査においては、点数の低い人の生活機能低下の危険度は、点が高い人の1.64倍ということがわかりました[図2-3]。 この結果から、多様食は寝たきり予防に効果的であると言えるでしょう。
消化力も吸収力も落ちてくる50代以降にとって、多様な栄養素の十分な摂取はなかなかの困難かもしれません。さらに、年齢とともに食べる量も減少傾向にあるので、大量に食べることで必要量をクリアするのも難しくなってきます。そこで、提唱されているのが「多様食」ですが、忙しい日々の食事で「毎日9点以上」の摂取を続ける自信のある人は少ないでしょう。こういった問題を解決するのが、健康食品などの利用です。栄養をバランス良く摂取する必要性を考えても、50代からは特に、単品の栄養素より幅広い栄養素を豊富に含むものを選びたいもの。多様な栄養素を過不足なく毎日摂り続けることができるよう、自分の食生活に組み入れやすいものを見つけてみてはいかがでしょうか。
出典:東京都健康寿命医療センター研究所
公開日:2019.07.15
最終更新日:2021.05.11
健康長寿のコツは「多様食」
全7回に渡ってお送りする「100歳時代の健康課題」と題したコラム、最終回です。日本人の平均寿命が伸びていく中で、多くの方に健康な⽇々を過ごしていただけるような情報をお届けしてまいります。
さまざまな栄養素が複雑に関わってできている私たちの身体には、多様な栄養の摂取そして栄養バランスが大切です。しかし、食事が簡素になりがちで、消化・吸収力も落ちてくる50代以降ともなると、栄養摂取量は低下する傾向にあります。そこで今すすめられているのが、いろいろな食べ物を組み合わせて多様な食品を食べる「多様食」です。
東京都健康長寿医療センターでは、肉、魚介類など10種類の食品群を対象にして、1日1回でも食べれば1点とする食に関するガイドライン「食品摂取の多様性スコア(DVS)」を作成しています[図2-2]。
10点満点で、目標は9点。エネルギー摂取量や食べる量は関係しないのに、点数が高くなると、タンパク質や食物繊維、ビタミン、ミネラルなどの微量元素の摂取量が増えて、栄養素がぎっしり詰まった「栄養素密度」の高い多様食になります。高齢者を5年追跡した調査においては、点数の低い人の生活機能低下の危険度は、点が高い人の1.64倍ということがわかりました[図2-3]。 この結果から、多様食は寝たきり予防に効果的であると言えるでしょう。
消化力も吸収力も落ちてくる50代以降にとって、多様な栄養素の十分な摂取はなかなかの困難かもしれません。さらに、年齢とともに食べる量も減少傾向にあるので、大量に食べることで必要量をクリアするのも難しくなってきます。そこで、提唱されているのが「多様食」ですが、忙しい日々の食事で「毎日9点以上」の摂取を続ける自信のある人は少ないでしょう。こういった問題を解決するのが、健康食品などの利用です。栄養をバランス良く摂取する必要性を考えても、50代からは特に、単品の栄養素より幅広い栄養素を豊富に含むものを選びたいもの。多様な栄養素を過不足なく毎日摂り続けることができるよう、自分の食生活に組み入れやすいものを見つけてみてはいかがでしょうか。
出典:東京都健康寿命医療センター研究所
#遗风##风俗演变#
“正月七日。为人日。以七种菜为羹。”——荆楚岁时记
潮汕:七样菜/七宝羹/七样羹/七菜羹(P1-P4)
奄美:ナンカンジョセ(七草雑炊/七草粥)(跟着日本过公历1月7日,甚至在奄美还衍生出了庆祝虚岁七岁)(P5-P6)
【当地称呼人日:ナンカンセック(七日節句),有时候也会写成七草節句、七草祝い】
沖縄:ナージューシー(菜雑炊/七草粥)(P7-P9)
(公历和农历都有过,需供奉给祖灵和灶君,全家食用祈祷健康)
【当地称呼人日:ナンカヌスク(七日節句)】
日本本土:七草がゆ・七草粥(ななくさがゆ)・七種粥(P10)
(明治维新后改为1月7日,本来在农历的正月初七)
(在新年大吃大喝后吃七草粥缓解肠胃压力)
【当地称呼人日:人日(じんじつ) 人日の節句 七草(ななくさ)の節句(せっく) 霊辰(れいしん) 元七(がんしち)人勝節(じんしょうせつ)】
【演变·引申】
新马华人的“捞起鱼生”又称七彩鱼生,简称捞起、捞鱼生或捞生。
P11马来西亚 P12是新加坡人庆祝“人日”捞生
【成套销售】
P13 新加坡的鱼生套装
P14 日本的七草粥 七草套装
P15 冲绳的“琉球七草粥”套装
“正月七日。为人日。以七种菜为羹。”——荆楚岁时记
潮汕:七样菜/七宝羹/七样羹/七菜羹(P1-P4)
奄美:ナンカンジョセ(七草雑炊/七草粥)(跟着日本过公历1月7日,甚至在奄美还衍生出了庆祝虚岁七岁)(P5-P6)
【当地称呼人日:ナンカンセック(七日節句),有时候也会写成七草節句、七草祝い】
沖縄:ナージューシー(菜雑炊/七草粥)(P7-P9)
(公历和农历都有过,需供奉给祖灵和灶君,全家食用祈祷健康)
【当地称呼人日:ナンカヌスク(七日節句)】
日本本土:七草がゆ・七草粥(ななくさがゆ)・七種粥(P10)
(明治维新后改为1月7日,本来在农历的正月初七)
(在新年大吃大喝后吃七草粥缓解肠胃压力)
【当地称呼人日:人日(じんじつ) 人日の節句 七草(ななくさ)の節句(せっく) 霊辰(れいしん) 元七(がんしち)人勝節(じんしょうせつ)】
【演变·引申】
新马华人的“捞起鱼生”又称七彩鱼生,简称捞起、捞鱼生或捞生。
P11马来西亚 P12是新加坡人庆祝“人日”捞生
【成套销售】
P13 新加坡的鱼生套装
P14 日本的七草粥 七草套装
P15 冲绳的“琉球七草粥”套装
✋热门推荐