#荷花微资讯##中越对译# 【#2023中国铁路预计开通高铁2500公里# Đường sắt Trung Quốc dự kiến thông tuyến 2.500 km đường sắt cao tốc trong năm 2023】记者近日从中国国家铁路集团有限公司获悉,2023年全国铁路预计开通投产新线3000公里以上,其中高铁2500公里,贵州至南宁高铁、成兰铁路、滇藏铁路丽江至香格里拉段等多条铁路有望年内开通。戳图↓一起来看看吧!Theo thông tin phóng viên có được từ Công ty TNHH Tập đoàn đường sắt quốc gia Trung Quốc gần đây, dự kiến trong năm 2023 đường sắt toàn Trung Quốc sẽ thông tuyến và đưa vào vận hành hơn 3.000 km tuyến đường mới, trong đó đường sắt cao tốc là 2.500 km, nhiều tuyến đường sắt như đường sắt cao tốc Quý Châu đến Nam Ninh, đường sắt Thành Đô - Lan Châu, đường sắt Vân Nam - Tây Tạng đoạn từ Lệ Giang đến Shangri-La... có hi vọng sẽ được thông tuyến trong năm nay. Nhấn xem hình ảnh ↓ Cùng theo dõi nhé! (来源:新华社;越文翻译:《荷花》杂志)
Je crois que les nouvelles technologies nous aident à accomplir des tâches plus pratiquement et effectivement qu’auparavant. Par exemple, il est facile pour nous de communiquer avec nos amis ou familles par notre téléphone. Et puis, dans la vie quotidienne, une voiture qui roule plus vite peut économiser le temps. Si c’est une voiture électrique, on peut aussi détruire l’émission des gaz des autos dans le monde.
【粤港澳大湾区:中国“经济引擎”高质量发展】#EconomieChinoise# #KickStart2023# Cela fait quatre ans que le gouvernement chinois a élaboré des plans pour réorganiser la région de la Grande Baie, qui englobe Guangdong, Hong Kong et Macao, dans le sud du pays. Elle est présentée comme un modèle de développement de haute qualité. Voyons ce qu'il en est.完整法语新闻链接:https://t.cn/A6CyEuko
✋热门推荐