#日向坂46[超话]# @iguchi.mao
旦那30歳、娘2ヶ月のbirthdayでした
今年は旦那の誕生日をお祝いするのは2回目!
去年は星のリゾートに行ってすごく喜んでくれたので、ハードルが上がっててどうしようかすごく悩みましたが
旦那が、友達がご主人の誕生日にやっていたお家居酒屋を見て羨ましがってたのを思い出して
私もお家居酒屋頑張りました!
今年は大変だと思うから家でいいよって言われたけど
やってみてから、家の方が大変ということに気づきました
里帰り中の実家だったからできたことです!
これ1人で家だったら娘がギャン泣きでできなかったと思う…
そして娘はもう生後2ヶ月!
この2ヶ月もあっという間で、もう70の服がちょうどよくなってきて、80の服も着れるようになってきました
新生児用の服はもうツンツルテンできついです
あっという間に着れなくなるので、最近は可愛服欲しいけど数ヶ月しか着れなくて買うか迷ってます笑
そんなわけで、今年の誕生日も旦那がめちゃくちゃ喜んでくれてよかったです♡
#井口眞緒##お家居酒屋##旦那バースデー##誕生日ケーキ##バルーン装飾##30歳の誕生日プレゼント##2ヶ月ベビー#
旦那30歳、娘2ヶ月のbirthdayでした
今年は旦那の誕生日をお祝いするのは2回目!
去年は星のリゾートに行ってすごく喜んでくれたので、ハードルが上がっててどうしようかすごく悩みましたが
旦那が、友達がご主人の誕生日にやっていたお家居酒屋を見て羨ましがってたのを思い出して
私もお家居酒屋頑張りました!
今年は大変だと思うから家でいいよって言われたけど
やってみてから、家の方が大変ということに気づきました
里帰り中の実家だったからできたことです!
これ1人で家だったら娘がギャン泣きでできなかったと思う…
そして娘はもう生後2ヶ月!
この2ヶ月もあっという間で、もう70の服がちょうどよくなってきて、80の服も着れるようになってきました
新生児用の服はもうツンツルテンできついです
あっという間に着れなくなるので、最近は可愛服欲しいけど数ヶ月しか着れなくて買うか迷ってます笑
そんなわけで、今年の誕生日も旦那がめちゃくちゃ喜んでくれてよかったです♡
#井口眞緒##お家居酒屋##旦那バースデー##誕生日ケーキ##バルーン装飾##30歳の誕生日プレゼント##2ヶ月ベビー#
边听边翻,这歌还挺上头的 #偶像大师闪耀色彩# 百九搞完了,moiw day1还剩一首Transcending The World
曲名:Dye the sky.
演唱:シャイニーカラーズ
作詞:烏屋茶房
作曲:ヒゲドライバー
編曲:ヒゲドライバー
色あせた写真、メモリー
褪色的写真堆叠、记忆
幸せな時間、軌跡
幸福的时间串连、轨迹
思い出の中の私
然而回忆中的我
けど既に他人みたい
却早已成了他人模样
あの時の自分じゃない
不再是那时候的自己
色合い、願い、アイデンティティ
曾经拥有的色彩、愿望与存在本身
変わって (しまったと)
已经改变(彻彻底底)
誰かが (言うだろう)
到底是谁(曾经说过)
前へと進む度
当我开始前进时
(だけど) もう、遠慮なんていらない
(然而)已经、不需要再犹豫什么了
誰の定義でもない
也不需要遵从谁的定义
私であれ
决心做回自己
限界なんて本当はそこにない
界限不存在于既定的任何地方
覆せ、塗り替えて
不断覆写、抹去重来
顕在せよ過去を超えてく光
显现吧 那超越过去的光彩
この空を染めるほど強く
闪耀到足以渲染整片天空
誰よりも、何よりも
比任何人、比任何事物更甚
昨日の私を打ち破って
连同昨日的自己一起打破
ありふれたシアン、キープレート
肆意泼洒的青色、作为基底
マゼンタ、イエロー
混着红色黄色的夕色
焼き増しされたような日々
像是不断洗印而褪色的日子
そこに輝きなんてない
那里没有任何辉光存在
そこに意味や価値はない
也没有意义与价值可言
低解像度な偽物だ
低解析度的赝品罢了
十人十色の
各有千秋的
誰かの (筆あと)
谁人画下的(笔触)
混ざりあう世界の (中で)
在这彼此侵溶的世界(之中)
さぁ、誰よりも鮮烈に
来吧 要比任何人都更浓烈
キャンバスを裂くように
使出像要透穿天幕的力量
叩きつけろ
叩下这一笔
未来なんて実はどこにもない
未来不存在于既定的任何地方
描きだせ、自分の手で
由自己亲手来描绘它吧
現在だけが存在の証明
此刻才是你存在的证明
刻み込め昨日より強く
留下比昨日更强的印记
その青は空よりも澄んでいるか?
那一抹青 是否比天空更加澄澈?
その赤は夕焼けを焼き切れるか?
那一抹红 可否将余晖一同焚净?
月よりも、星よりも、夜を穿て
比月亮 比星星 更能穿透夜的黑
Dye the sky in my hue.
让这片天空染上我的色彩
限界なんて本当はそこにない
界限不存在于既定的任何地方
覆せ、自分さえ
不断覆写、连同自己
顕在せよ過去を超えてく光
显现吧 那超越过去的光彩
この空を染めるほど強く
闪耀到足以渲染整片天空
誰よりも、何よりも
比任何人、比任何事物更甚
世界の全てを打ち破って
连同世界的所有一起打破
曲名:Dye the sky.
演唱:シャイニーカラーズ
作詞:烏屋茶房
作曲:ヒゲドライバー
編曲:ヒゲドライバー
色あせた写真、メモリー
褪色的写真堆叠、记忆
幸せな時間、軌跡
幸福的时间串连、轨迹
思い出の中の私
然而回忆中的我
けど既に他人みたい
却早已成了他人模样
あの時の自分じゃない
不再是那时候的自己
色合い、願い、アイデンティティ
曾经拥有的色彩、愿望与存在本身
変わって (しまったと)
已经改变(彻彻底底)
誰かが (言うだろう)
到底是谁(曾经说过)
前へと進む度
当我开始前进时
(だけど) もう、遠慮なんていらない
(然而)已经、不需要再犹豫什么了
誰の定義でもない
也不需要遵从谁的定义
私であれ
决心做回自己
限界なんて本当はそこにない
界限不存在于既定的任何地方
覆せ、塗り替えて
不断覆写、抹去重来
顕在せよ過去を超えてく光
显现吧 那超越过去的光彩
この空を染めるほど強く
闪耀到足以渲染整片天空
誰よりも、何よりも
比任何人、比任何事物更甚
昨日の私を打ち破って
连同昨日的自己一起打破
ありふれたシアン、キープレート
肆意泼洒的青色、作为基底
マゼンタ、イエロー
混着红色黄色的夕色
焼き増しされたような日々
像是不断洗印而褪色的日子
そこに輝きなんてない
那里没有任何辉光存在
そこに意味や価値はない
也没有意义与价值可言
低解像度な偽物だ
低解析度的赝品罢了
十人十色の
各有千秋的
誰かの (筆あと)
谁人画下的(笔触)
混ざりあう世界の (中で)
在这彼此侵溶的世界(之中)
さぁ、誰よりも鮮烈に
来吧 要比任何人都更浓烈
キャンバスを裂くように
使出像要透穿天幕的力量
叩きつけろ
叩下这一笔
未来なんて実はどこにもない
未来不存在于既定的任何地方
描きだせ、自分の手で
由自己亲手来描绘它吧
現在だけが存在の証明
此刻才是你存在的证明
刻み込め昨日より強く
留下比昨日更强的印记
その青は空よりも澄んでいるか?
那一抹青 是否比天空更加澄澈?
その赤は夕焼けを焼き切れるか?
那一抹红 可否将余晖一同焚净?
月よりも、星よりも、夜を穿て
比月亮 比星星 更能穿透夜的黑
Dye the sky in my hue.
让这片天空染上我的色彩
限界なんて本当はそこにない
界限不存在于既定的任何地方
覆せ、自分さえ
不断覆写、连同自己
顕在せよ過去を超えてく光
显现吧 那超越过去的光彩
この空を染めるほど強く
闪耀到足以渲染整片天空
誰よりも、何よりも
比任何人、比任何事物更甚
世界の全てを打ち破って
连同世界的所有一起打破
有些#偶像大师百万现场# 歌真是平时听的时候也没在意,自己翻一遍以后才知道有多美好。
曲名:プリムラ
演唱:ウィルゴ
作詞・作曲・編曲:KOH
湖に浮かぶの恋の花
浮泛于湖面的恋之花
月明かりそっと照らしているの
明明的月光无声倾泄之下
ゆらりゆらり花びらが 願い乗せて泳ぐの
只见花瓣飘飘摇摇 承托着祈愿不断游弋着
胸の中照らすスポットライト
就好像一道照光打在了心头
隠しても隠し通せそうにない
再也没法隐藏住自己的心意
一筋の道の先まで 勇気出して歩きたいの
于是想要鼓起勇气 向着前路迈出脚步
澄みきった夜空 そこならいつでも
仰望着澄澈的夜空 想来在那里
君の事を見つけられるのに
无论何时都可以捕捉到你的身影
奇跡だっていい 一度きりでいい
倘能唤起奇迹 哪怕只有一次也好
この恋を咲かせたいの
期待着这份恋情得以绽放
話したいよ 声聞きたいよ 傍にいたいよ
好想对你倾诉 倾听你的话音 伴在你的身旁
時間が足りない会えない 君感じたい
但时间还不允许彼此相见 愈发渴求你的存在
全てが色鮮やかに 輝くのに
整个世界都变得鲜活起来 闪耀着光芒
優しくされるたびに 胸キュンッてなる
每每沐浴着你给予的温柔 内心便随之牵动
ずるい笑顔が 離れない
再也无法忘却那会心的笑容
本音が言えない聞けない もっと知りたい
无法诉诸彼此的这份衷情 愈发渴望多了解你
瞳が見つめるたびに トキメクのに
每每视线对上你的眼眸 内心便悸动不已
「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる
可当“再见”的道别互相重叠时 又顾自失落起来
どうか ずっと 傍にいさせて
还请让我永远伴在你的身旁
曖昧に揺れてる波の音
朦胧间荡来波澜的声响
水月が浮かんでは消えてゆく
摇曳的月影顷而绞碎在水中
くるりくるりコハクチョウ 光見つけ踊るの
缘是天鹅误以为点了盏明灯 围着它翩翩巡游
喜びの色彩を付けた花は
花朵渗染上喜悦的色彩
君のため咲いた私みたいね
就好像为你绽放的自己
広がっていく波の模様 大きくなるの秘めた想い
波纹冲荡而起不断扩散 埋藏心底的感情也愈发强烈
強がることで 隠していたけど
尽管竭力逞强着想要在人前掩饰
もどかしくて 不安募ってく
可内心的焦急与不安却愈发强烈
泡沫の恋 分かってるけど
明知道这份恋情如泡沫般易逝
今夜も夢に見るの
今夜依然希望再度梦见你
涙が枯れない消えない 想うほどに
越是念着你 泪水越是无法干涸无法消散
何度も堕ちてく星に 願ったのに
不知对着坠落的流星许下了多少次心愿
名前呼ばれるだけで 胸キュンッてなる
仅仅是被你呼唤名字 内心便随之牵动
恋のチャイムが 止まらない
恋爱的钟鸣永不止息在回荡着
言葉が見えない言えない 愛しいほどに
越是为你倾倒 越是无法寻找到合适的话语
一途な気持ちは今日も きらめくのに
为你付诸的感情至今仍在不停闪耀着
違う誰かの話 胸しゅんってなる
当你谈论别人的时候 又顾自失落起来
だって もっと 見ていて欲しい
深切期盼着你能多看我一眼
儚くてもいいの…
哪怕是幻想也好…
声に出せなくても
即便无法说出口
明日逢えるのなら それだけでいい
只要明日还能相见 便已经足够了
ずるい笑顔が 離れない
再也无法忘却那会心的笑容
本音が言えない聞けない もっと知りたい
无法诉诸彼此的这份衷情 愈发渴望多了解你
瞳が見つめるたびに トキメクのに
每每视线对上你的眼眸 内心便悸动不已
「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる
可当“再见”的道别互相重叠时 又顾自失落起来
どうか ずっと 傍にいさせて
还请让我永远伴在你的身旁
初めて知った
头一回知晓
こんなに苦しい事
世间竟有如此苦楚
好きが増えてく
喜欢的感情越来越深
早く気づいてね…
多希望你能早点注意到…
曲名:プリムラ
演唱:ウィルゴ
作詞・作曲・編曲:KOH
湖に浮かぶの恋の花
浮泛于湖面的恋之花
月明かりそっと照らしているの
明明的月光无声倾泄之下
ゆらりゆらり花びらが 願い乗せて泳ぐの
只见花瓣飘飘摇摇 承托着祈愿不断游弋着
胸の中照らすスポットライト
就好像一道照光打在了心头
隠しても隠し通せそうにない
再也没法隐藏住自己的心意
一筋の道の先まで 勇気出して歩きたいの
于是想要鼓起勇气 向着前路迈出脚步
澄みきった夜空 そこならいつでも
仰望着澄澈的夜空 想来在那里
君の事を見つけられるのに
无论何时都可以捕捉到你的身影
奇跡だっていい 一度きりでいい
倘能唤起奇迹 哪怕只有一次也好
この恋を咲かせたいの
期待着这份恋情得以绽放
話したいよ 声聞きたいよ 傍にいたいよ
好想对你倾诉 倾听你的话音 伴在你的身旁
時間が足りない会えない 君感じたい
但时间还不允许彼此相见 愈发渴求你的存在
全てが色鮮やかに 輝くのに
整个世界都变得鲜活起来 闪耀着光芒
優しくされるたびに 胸キュンッてなる
每每沐浴着你给予的温柔 内心便随之牵动
ずるい笑顔が 離れない
再也无法忘却那会心的笑容
本音が言えない聞けない もっと知りたい
无法诉诸彼此的这份衷情 愈发渴望多了解你
瞳が見つめるたびに トキメクのに
每每视线对上你的眼眸 内心便悸动不已
「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる
可当“再见”的道别互相重叠时 又顾自失落起来
どうか ずっと 傍にいさせて
还请让我永远伴在你的身旁
曖昧に揺れてる波の音
朦胧间荡来波澜的声响
水月が浮かんでは消えてゆく
摇曳的月影顷而绞碎在水中
くるりくるりコハクチョウ 光見つけ踊るの
缘是天鹅误以为点了盏明灯 围着它翩翩巡游
喜びの色彩を付けた花は
花朵渗染上喜悦的色彩
君のため咲いた私みたいね
就好像为你绽放的自己
広がっていく波の模様 大きくなるの秘めた想い
波纹冲荡而起不断扩散 埋藏心底的感情也愈发强烈
強がることで 隠していたけど
尽管竭力逞强着想要在人前掩饰
もどかしくて 不安募ってく
可内心的焦急与不安却愈发强烈
泡沫の恋 分かってるけど
明知道这份恋情如泡沫般易逝
今夜も夢に見るの
今夜依然希望再度梦见你
涙が枯れない消えない 想うほどに
越是念着你 泪水越是无法干涸无法消散
何度も堕ちてく星に 願ったのに
不知对着坠落的流星许下了多少次心愿
名前呼ばれるだけで 胸キュンッてなる
仅仅是被你呼唤名字 内心便随之牵动
恋のチャイムが 止まらない
恋爱的钟鸣永不止息在回荡着
言葉が見えない言えない 愛しいほどに
越是为你倾倒 越是无法寻找到合适的话语
一途な気持ちは今日も きらめくのに
为你付诸的感情至今仍在不停闪耀着
違う誰かの話 胸しゅんってなる
当你谈论别人的时候 又顾自失落起来
だって もっと 見ていて欲しい
深切期盼着你能多看我一眼
儚くてもいいの…
哪怕是幻想也好…
声に出せなくても
即便无法说出口
明日逢えるのなら それだけでいい
只要明日还能相见 便已经足够了
ずるい笑顔が 離れない
再也无法忘却那会心的笑容
本音が言えない聞けない もっと知りたい
无法诉诸彼此的这份衷情 愈发渴望多了解你
瞳が見つめるたびに トキメクのに
每每视线对上你的眼眸 内心便悸动不已
「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる
可当“再见”的道别互相重叠时 又顾自失落起来
どうか ずっと 傍にいさせて
还请让我永远伴在你的身旁
初めて知った
头一回知晓
こんなに苦しい事
世间竟有如此苦楚
好きが増えてく
喜欢的感情越来越深
早く気づいてね…
多希望你能早点注意到…
✋热门推荐