【18 Mart Çanakkale Zaferimizin 108. Yıldönümü】
Milletimizin birlik ve beraberlik içerisinde, özgürlük ve bağımsızlık için bütün engellerin üstesinden nasıl gelebileceğinin en önemli göstergesi olarak tarihe altın harflerle yazılmış olan 18 Mart Çanakkale Zaferimizin 108. yıldönümünü kutluyor, başta Gazi Mustafa Kemal Atatürk ve silah arkadaşları olmak üzere tüm kahraman şehitlerimizi rahmet, minnet ve saygıyla anıyoruz.
Bu özel gün vesilesiyle Başkonsolosluğumuzda vatandaşlarımızla bir araya geldik.
我们庆祝3月18日恰纳卡莱战役胜利108周年,这次胜利在历史上留下了浓墨重彩的一笔,展示了我们国家在争取独立与自由的道路上能够团结一致克服一切障碍。我们怀着仁慈、敬意和感激之情缅怀所有英雄烈士,尤其是加济·穆斯塔法·凯末尔·阿塔图尔克与他的战友们。
在这个特殊的日子,我们和我们的公民相聚在总领事馆。
We celebrate the 108th anniversary of the 18 March Çanakkale Victory, which has been written in golden letters in history as the most important indicator of how our nation could overcome all obstacles for freedom and independence in unity and solidarity, and we commemorate all our heroic martyrs, especially Ghazi Mustafa Kemal Atatürk and his comrades in arms, with mercy, gratitude and respect.
On the occasion of this special day, we gathered with our citizens at our Consulate General.
Milletimizin birlik ve beraberlik içerisinde, özgürlük ve bağımsızlık için bütün engellerin üstesinden nasıl gelebileceğinin en önemli göstergesi olarak tarihe altın harflerle yazılmış olan 18 Mart Çanakkale Zaferimizin 108. yıldönümünü kutluyor, başta Gazi Mustafa Kemal Atatürk ve silah arkadaşları olmak üzere tüm kahraman şehitlerimizi rahmet, minnet ve saygıyla anıyoruz.
Bu özel gün vesilesiyle Başkonsolosluğumuzda vatandaşlarımızla bir araya geldik.
我们庆祝3月18日恰纳卡莱战役胜利108周年,这次胜利在历史上留下了浓墨重彩的一笔,展示了我们国家在争取独立与自由的道路上能够团结一致克服一切障碍。我们怀着仁慈、敬意和感激之情缅怀所有英雄烈士,尤其是加济·穆斯塔法·凯末尔·阿塔图尔克与他的战友们。
在这个特殊的日子,我们和我们的公民相聚在总领事馆。
We celebrate the 108th anniversary of the 18 March Çanakkale Victory, which has been written in golden letters in history as the most important indicator of how our nation could overcome all obstacles for freedom and independence in unity and solidarity, and we commemorate all our heroic martyrs, especially Ghazi Mustafa Kemal Atatürk and his comrades in arms, with mercy, gratitude and respect.
On the occasion of this special day, we gathered with our citizens at our Consulate General.
#BounPrem[超话]#
因为你微笑
(Boun Noppanut)
第一次音译(没有任何基础,纯属不暂停听,渣翻)制作不易,转发请标明出处,欢迎大神指出错误[作揖][作揖][作揖]图片来自微博桃叨叨是方夫人
te kong sang sai sin mai
wa po re a rai ti tang hi shen gra te,ma mai hen na ni
ten kong zen mi kan zan
wo po re arai di shen zong zi,hei ze,hei me ten huo zai
zen kong mi ru,su la shen,te mi ka ka nai
ya ze bo hei te ru wei~~en~~
po ze, ze ken rai yin ken shen
po ze, ke kun sang me tu te wan
po ze, ze ke pe ran ti tang,he ken kun mi rao yin lai
po ze, ze ken kun ke sen ken shen
po ze, ben ti leng ni zai sen mo~~
mei wei den ze rou rai zu lai
de gei yang yin dai…po ze
sen ya du lai te
ze kai bu kang ce wan lai ce long long, sen zi mai bai nai
sen ze mi yang lai me
mi wa bai tang ze long ti dai sen ya, ze mi tin ze bai
ze kong mi ru, sin ra sen te mi ka ka lai
ya ze bo hei te ke ru wei~~en~~
po ze, ze ken rai yin ken shen
po ze, ke kun sang me tou te wan
po ze, ze ke pe ran ti tang hei ken kun mi rao yin lai
po ze, ze ken kun ke sen ken shen
po ze, ben ti leng ni zai sen mo~~
mei wei den ze rou rai zu lai
de gei hang yin dai…po ze
po ze, ke ru yin ken shen
ze ke kuang su mi tu tu gun
ce ken pei nang ti tang, pei ken kun mi yao yin lao
po ze, ze ke kun pi san kun shen
po ze, ban ti men ne tai me~~
mei wen don zao lu rai cu lai
de gei yang yin dai po ze
me wen don zao lu rai cu lai
dei gei yang yun dai po ze
因为你微笑
(Boun Noppanut)
第一次音译(没有任何基础,纯属不暂停听,渣翻)制作不易,转发请标明出处,欢迎大神指出错误[作揖][作揖][作揖]图片来自微博桃叨叨是方夫人
te kong sang sai sin mai
wa po re a rai ti tang hi shen gra te,ma mai hen na ni
ten kong zen mi kan zan
wo po re arai di shen zong zi,hei ze,hei me ten huo zai
zen kong mi ru,su la shen,te mi ka ka nai
ya ze bo hei te ru wei~~en~~
po ze, ze ken rai yin ken shen
po ze, ke kun sang me tu te wan
po ze, ze ke pe ran ti tang,he ken kun mi rao yin lai
po ze, ze ken kun ke sen ken shen
po ze, ben ti leng ni zai sen mo~~
mei wei den ze rou rai zu lai
de gei yang yin dai…po ze
sen ya du lai te
ze kai bu kang ce wan lai ce long long, sen zi mai bai nai
sen ze mi yang lai me
mi wa bai tang ze long ti dai sen ya, ze mi tin ze bai
ze kong mi ru, sin ra sen te mi ka ka lai
ya ze bo hei te ke ru wei~~en~~
po ze, ze ken rai yin ken shen
po ze, ke kun sang me tou te wan
po ze, ze ke pe ran ti tang hei ken kun mi rao yin lai
po ze, ze ken kun ke sen ken shen
po ze, ben ti leng ni zai sen mo~~
mei wei den ze rou rai zu lai
de gei hang yin dai…po ze
po ze, ke ru yin ken shen
ze ke kuang su mi tu tu gun
ce ken pei nang ti tang, pei ken kun mi yao yin lao
po ze, ze ke kun pi san kun shen
po ze, ban ti men ne tai me~~
mei wen don zao lu rai cu lai
de gei yang yin dai po ze
me wen don zao lu rai cu lai
dei gei yang yun dai po ze
#肖宇梁[超话]#
我向神明祈愿,愿你岁岁平安,万事皆如意。愿这一年,一路长虹,直逼一线。
I pray to the gods that you will be safe all the year round and all the best. I wish this year, all the way to Changhong, almost to the front line.
私は神に祈っています。あなたの歳が無事で、万事順調でありますように。 この年、長い虹が、第一線に迫っていますように。
나는 신에게 기도합니다. 당신이 나이와 핑안, 모든 일이 뜻대로 되기를 기원합니다. 올 한 해, 줄곧 무지개가 되어 일선에 다다르기를 바랍니다.
Je prie pour les dieux, que vous soyez en sécurité et que tout se passe bien. Que cette année, tout le long de l'arc-en-ciel, une ligne directe.
Ich bete zu den Göttern, dass du alt und sicher bist, alles ist gut. Möge dieses Jahr, den ganzen Weg lang Regenbogen, eine Linie zu erzwingen.
Я молюсь богу, чтобы ты был в безопасности, и все будет хорошо. Пусть этот год, дорога Чанхун, прямо на линию.
Rezo a Dios, que seas viejo y seguro, todo lo mejor. Que este año, todo El camino changhong, línea recta.
ادعو الله ان يكون عمرك سنه كامله وان يكون كل شيء علي ما يرام. اتمني هذا العام ، علي طول الطريق قوس قزح ، مباشره الي الخط الاول.
Prego gli dei che tu possa avere la pace e tutto sia soddisfacente. Possa quest' anno, lungo l' arcobaleno, dritto in prima linea.
Eu rezo AOS deuses e espero que você tenha um ano de Paz e tudo seja satisfatório. Que este ano, todo o caminho para o arco - íris, direto para a linha de Frente.
ผมอธิษฐานต่อ พระเจ้า ขอให้คุณ อายุ ปลอดภัย ทุกอย่างเป็น ความตั้งใจ ยินดีที่จะ ในปีนี้ ทุกทาง changhong บังคับให้ เส้นตรง
Tôi cầu nguyện cho các vị thần, bạn sẽ sống như bình thường, tất cả mọi thứ như ý. Mong muốn năm này, một con đường dài cầu vồng, thẳng buộc đường dây.
虽然说,其他语音不怎么好。但在你面前还是要装一下下啦
我向神明祈愿,愿你岁岁平安,万事皆如意。愿这一年,一路长虹,直逼一线。
I pray to the gods that you will be safe all the year round and all the best. I wish this year, all the way to Changhong, almost to the front line.
私は神に祈っています。あなたの歳が無事で、万事順調でありますように。 この年、長い虹が、第一線に迫っていますように。
나는 신에게 기도합니다. 당신이 나이와 핑안, 모든 일이 뜻대로 되기를 기원합니다. 올 한 해, 줄곧 무지개가 되어 일선에 다다르기를 바랍니다.
Je prie pour les dieux, que vous soyez en sécurité et que tout se passe bien. Que cette année, tout le long de l'arc-en-ciel, une ligne directe.
Ich bete zu den Göttern, dass du alt und sicher bist, alles ist gut. Möge dieses Jahr, den ganzen Weg lang Regenbogen, eine Linie zu erzwingen.
Я молюсь богу, чтобы ты был в безопасности, и все будет хорошо. Пусть этот год, дорога Чанхун, прямо на линию.
Rezo a Dios, que seas viejo y seguro, todo lo mejor. Que este año, todo El camino changhong, línea recta.
ادعو الله ان يكون عمرك سنه كامله وان يكون كل شيء علي ما يرام. اتمني هذا العام ، علي طول الطريق قوس قزح ، مباشره الي الخط الاول.
Prego gli dei che tu possa avere la pace e tutto sia soddisfacente. Possa quest' anno, lungo l' arcobaleno, dritto in prima linea.
Eu rezo AOS deuses e espero que você tenha um ano de Paz e tudo seja satisfatório. Que este ano, todo o caminho para o arco - íris, direto para a linha de Frente.
ผมอธิษฐานต่อ พระเจ้า ขอให้คุณ อายุ ปลอดภัย ทุกอย่างเป็น ความตั้งใจ ยินดีที่จะ ในปีนี้ ทุกทาง changhong บังคับให้ เส้นตรง
Tôi cầu nguyện cho các vị thần, bạn sẽ sống như bình thường, tất cả mọi thứ như ý. Mong muốn năm này, một con đường dài cầu vồng, thẳng buộc đường dây.
虽然说,其他语音不怎么好。但在你面前还是要装一下下啦
✋热门推荐