XIN QIJI
TUNE: GROPING FOR FISH
How much more can spring bear of wind and rain?
Too hastily it will leave again.
Lovers of spring would fear to see the flowers red
Budding too soon and fallen petals too widespread.
O spring, please stay!
I've heard it said that sweet grass far away
Would stop you from seeing your returning way.
But I've not heard
Spring say a word.
Only the busy spider weaves
Webs all day long by painted eaves
To keep the willow down from taking leave.
Could a disfavored consort again to favor rise?
Could beauty not be envied by green eyes?
Even if favor could be bought back again,
To whom of this unanswered love can she complain?
Do not dance then!
汉译英,许渊冲译
TUNE: GROPING FOR FISH
How much more can spring bear of wind and rain?
Too hastily it will leave again.
Lovers of spring would fear to see the flowers red
Budding too soon and fallen petals too widespread.
O spring, please stay!
I've heard it said that sweet grass far away
Would stop you from seeing your returning way.
But I've not heard
Spring say a word.
Only the busy spider weaves
Webs all day long by painted eaves
To keep the willow down from taking leave.
Could a disfavored consort again to favor rise?
Could beauty not be envied by green eyes?
Even if favor could be bought back again,
To whom of this unanswered love can she complain?
Do not dance then!
汉译英,许渊冲译
小鹏 P7i 价格公布了,4 个 SKU:
- 702 Pro 24.99 万;
- 702 Max 26.99 万;
- 610 Max 28.99 万;
- 鹏翼版 33.99 万。
昨天有一份传闻说 23.99 万起售,但没有任何权益。今天公布的价格包含 4 年免费充电+丹拿音响。
怎么说呢,虽然比预期要贵,但 P7i 这次入门就高配。Pro 版除了没激光雷达,Orin 芯片、8155、电吸门等等等等都全标配了。
所以整体看,算是一个合理的价格。只不过在今年,“合理”可能就意味着抵挡不过对手的“惊喜”。
都是比出来的。
#新能源汽车##42how##小鹏全新P7i上市#
- 702 Pro 24.99 万;
- 702 Max 26.99 万;
- 610 Max 28.99 万;
- 鹏翼版 33.99 万。
昨天有一份传闻说 23.99 万起售,但没有任何权益。今天公布的价格包含 4 年免费充电+丹拿音响。
怎么说呢,虽然比预期要贵,但 P7i 这次入门就高配。Pro 版除了没激光雷达,Orin 芯片、8155、电吸门等等等等都全标配了。
所以整体看,算是一个合理的价格。只不过在今年,“合理”可能就意味着抵挡不过对手的“惊喜”。
都是比出来的。
#新能源汽车##42how##小鹏全新P7i上市#
节选自《经济学人》读译,大家可以自己尝试的翻译一下,提高英语语感和翻译能力#考研英语#
[微风]英文
The Corporate Cafeteria Is Broken. So How to Feed Workers?Even as the sprawling dining halls of old struggle with emptier workplaces, food is still important to employees, particularly the young.Many companies are reinventing the company meal.The corporate cafeteria can be an especially lonely place these days.“You used to walk in at 12 o'clock on a Tuesday and stand in line to get something,” said Casey Allen, 46, who works for a division of the agricultural chemical company BASF in Raleigh, N.C.“Now, you walk in and you're usually first in line.”
[微风]中文
公司食堂行不通了,该怎样解决员工用餐呢?办公楼越来越空,曾经杂乱宽敞的食堂勉强撑持,但餐食对员工,尤其是年轻人,依然很重要。许多公司正在重新设计公司餐食。这段日子里,公司食堂可能是一个尤其孤寂的地方。“以前你在周二中午12点走进食堂,然后要排队才能取餐,”46岁的凯西·艾伦说,她在北卡罗来纳州罗利市的农业化学品公司巴斯夫的一个部门工作。“现在你走进食堂,一般是第一个排队的。”
[微风]英文
The Corporate Cafeteria Is Broken. So How to Feed Workers?Even as the sprawling dining halls of old struggle with emptier workplaces, food is still important to employees, particularly the young.Many companies are reinventing the company meal.The corporate cafeteria can be an especially lonely place these days.“You used to walk in at 12 o'clock on a Tuesday and stand in line to get something,” said Casey Allen, 46, who works for a division of the agricultural chemical company BASF in Raleigh, N.C.“Now, you walk in and you're usually first in line.”
[微风]中文
公司食堂行不通了,该怎样解决员工用餐呢?办公楼越来越空,曾经杂乱宽敞的食堂勉强撑持,但餐食对员工,尤其是年轻人,依然很重要。许多公司正在重新设计公司餐食。这段日子里,公司食堂可能是一个尤其孤寂的地方。“以前你在周二中午12点走进食堂,然后要排队才能取餐,”46岁的凯西·艾伦说,她在北卡罗来纳州罗利市的农业化学品公司巴斯夫的一个部门工作。“现在你走进食堂,一般是第一个排队的。”
✋热门推荐