和赵小姐一年的真心碰真心[心]
去Jersey岛的飞机上,我在想这是我们的第一次旅游,会是怎么样的?我以为我们会经历大部分情侣都会经历的吵架,心里祈愿,曼彻斯特机场不要成为成田机场。在吹完海风回民宿的路上,因为没有公交车,回民宿最近的路又要经过一个很黑的公园,我觉得打车又很贵,没办法只有走大路回去。但是大路一样很黑并且路程更远,赵小姐又是一个不喜欢走路的人,我心想我们可能会因为这个事情不高兴吧。赵小姐确实因为路太远一直说走不动辣,但并没有生气,我也选择用游戏打发路上无聊的时间。一路的游戏,一路的歌声,我们傍着月色回到了民宿,没有吵架,也没有抱怨,只有累的坐在沙发上看Jackass forever.
有一次喝醉了,赵小姐从KTV扶我回公寓,路上说了很多话,大多她都在接我毫无营养的醉话,我当然记不清了,但唯一记得的是,我突然蹲在地上大叫:你为什么对我这么好。赵小姐很耐心很认真地回答了我这个问题,即使知道我喝醉的情况下。那晚我们坐在利物浦图书馆外的长椅上关于这个话题说了很久很久,久到赵小姐回到公寓,因为迟到自罚三瓶啤酒。
很想再说说,但是未来还很长,以后再慢慢说吧[航天员]
去Jersey岛的飞机上,我在想这是我们的第一次旅游,会是怎么样的?我以为我们会经历大部分情侣都会经历的吵架,心里祈愿,曼彻斯特机场不要成为成田机场。在吹完海风回民宿的路上,因为没有公交车,回民宿最近的路又要经过一个很黑的公园,我觉得打车又很贵,没办法只有走大路回去。但是大路一样很黑并且路程更远,赵小姐又是一个不喜欢走路的人,我心想我们可能会因为这个事情不高兴吧。赵小姐确实因为路太远一直说走不动辣,但并没有生气,我也选择用游戏打发路上无聊的时间。一路的游戏,一路的歌声,我们傍着月色回到了民宿,没有吵架,也没有抱怨,只有累的坐在沙发上看Jackass forever.
有一次喝醉了,赵小姐从KTV扶我回公寓,路上说了很多话,大多她都在接我毫无营养的醉话,我当然记不清了,但唯一记得的是,我突然蹲在地上大叫:你为什么对我这么好。赵小姐很耐心很认真地回答了我这个问题,即使知道我喝醉的情况下。那晚我们坐在利物浦图书馆外的长椅上关于这个话题说了很久很久,久到赵小姐回到公寓,因为迟到自罚三瓶啤酒。
很想再说说,但是未来还很长,以后再慢慢说吧[航天员]
《学记 师说 劝学解》因缘生编著(三十二)
《劝学》
积土成山,风雨兴焉。积水成渊,蛟龙生焉。积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步。驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。螾无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷。诗曰:“鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。”故君子结于一也。
* 神明自得:杨倞云“自通于神明”,即心智澄明。
* 圣心备焉:元刻本于此作“循焉”,或因二字正体隶书形似而致误。《大戴礼记》及《群书治要》皆作“备焉”,此是讲积善成德而通于神明,圣心于是备也。“成德”与“圣心备”,上下正相应。若作“循”,则上下文不相应矣。
* 跬:古时称人行走,举足一次为跬,举足两次为步,“跬”即半步也。
* 江海:宋本与《大戴礼记》皆作“江海”,元刻本作“江河”,《群书治要》作“河海”。虽不坏经义,还是依宋本为佳。
* 骐骥:骏马。
* 十步:《大戴礼记》作“千里”,实则于大义不甚贴切,或因涉上文“无以至千里”而误。
* 驽马:顿劣之马。* 十架:马匹早间被驾,晚上卸驾,所以称马行一日为一驾,十驾即十日之程。 * 舍:放弃,舍弃。 * 此处异解颇多。有说顿劣之马“十度引车”可赶上骏马一跃者。有引《荀子•修身》,将十驾解作十日之程者。而杨倞疑“驽马十驾”后漏失一句“则亦及之”。揆情度理,将“十驾”解作“十度引车”固数错误,然即使再顿劣的马跑上十天,还有必要和骏马一跃相比较吗?所以杨倞之疑难经推敲。此处应是说,骏马假如一跃而止,终究不过十步之远;劣马行走十天,也能走出很远的路程。二者成败之关键在舍与不舍。
* 锲:用刀刻。
* 镂:雕刻。
* 螾:通“蚓”,指蚯蚓。
* 六跪二螯:跪指足,如《韩非子》中以“刖足”为“刖跪”。螯指螃蟹的钳形爪子,可用来取食或自卫。元代李治《敬斋古今黈(tǒu)》:“蟹八足而二螯,天下人无不识者,而荀卿子谓蟹六跪而二螯。许慎《说文》亦云蟹六足而二螯。”此乃天下共知之事,若说荀子一字疏失或有可能,《大戴礼记》亦云“六跪而二螯”,若说是戴德引用时未曾细加勘校亦或有之,然而,如此明显的错误岂有理由再三出现呢?所以若说许慎《说文》是沿而成误则断无此理。实则确有六足螃蟹,如比较有名的蟛蜞,便是一种六足二螯的小蟹。
* 蟺:通“鳝”,即黄鳝。
* 冥冥:形容专默精诚。
* 昭昭:明白,显著。
* 惛惛:与“冥冥”意义相同,皆是形容专一和专心致志。
* 衢道:《尔雅》以“四达谓之衢”,以“二达谓之歧旁”,即是十字路与双岔路的区别,其实古籍中也多有以双岔路为衢者。于此并不害义,故不必拘泥。”
* 宋本中此二句与《大戴礼记》相同,元刻本少了两个“能”字,清代校勘学家卢文弨校订《荀子》依元刻本,与之同时的谢墉校注《荀子》遵从卢本。亦生同时而稍晚的王念孙训释《荀子》,于此处说,元刻本无两个“能”字,原因是上下句都为六字,只有这二句是七字,于是删去两个“能”字以求一致。却不知荀子之时的文章是不拘泥这些的,假如没有两个“能”字,文义是不圆满的。所以在此遵从宋本,恢复原貌。
* 腾蛇:《说文》:“螣,神蛇也。”晋代训诂学家郭璞说其“属龙类,能兴云雾而游其中”。
* 梧鼠:依杨倞注,“梧鼠”当为“鼯鼠”之误,大概是本来误写成“鼯鼠”,在传写中又误成“梧鼠”了。《大戴礼记》仍作“鼯鼠”。据《说文》所载,鼯鼠又名五技鼠,因其有五种技能:能飞,但不能过屋;能爬,但不能爬到树顶;能游,但不能渡过山谷;能打洞,洞穴却不能掩身;能走,但不能快过人。比喻技能多而不精,于事无益。* 穷:困窘,窘急。
* 诗:指《诗经•曹风•鸤鸠》。
* 鸤鸠:布谷鸟。《毛传》曰:“鸤鸠,秸鞠也。鸤鸠之养七子,朝从上下,暮从下上,平均如一。”就是说布谷鸟饲养小鸟,早间从上而下喂食,晚间从下而上喂食,平均如一。
* 其子七兮:七只小鸟。
* 淑人:善人。 * 君子:德才兼备的人。
* 仪:言行举止。* 一:执义如一。
* 结:聚合,凝聚。
【易解与评议】土石堆积成了高山,风雨就会从这里兴起;水流汇积成为深渊,蛟龙就会从这里产生;积累善行养成高尚的品德,便会自然地通于神明,于是也就具备了圣人的心智。所以,若不能一步一步地一直走下去,就无法达到千里之远;若不是把一条条细小的流水汇积起来,就无法形成大江大海。骏马跳跃一次,不能超过十步之远;劣马走上十天,也能走出很远的路程,其成功之关键就在其不放弃。假如在雕刻时半途而废,那就连腐朽的木头也刻不断;假如坚持不懈地刻下去,即使是金属和石头也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪牙和强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到泉水,这是因为它用心专一呀。螃蟹生有六条腿和两只蟹钳,但假如没有蛇鳝的洞穴她就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。所以假如没有专默精诚的意志,便不会有显著的成绩;假如没有专心致志的埋头苦干,便不会有巨大的成就。走入歧途的人不能到达目的地,同时事奉两个君主的人不会被人容忍。眼睛不能同时看两种东西而看的明白,耳朵不能同时听两种声音而听清楚。腾蛇没有脚却能腾云飞翔,鼯鼠有五种本领,却还是身处困窘。《诗经•曹风•鸤鸠》说:“布谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只。善良的君子们,行为要专一而不偏邪。行为专一而不偏邪,意志才会如磐石般坚固。”所以有志于做君子的人,意志必须坚定专一。
《劝学》
积土成山,风雨兴焉。积水成渊,蛟龙生焉。积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步。驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。螾无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷。诗曰:“鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。”故君子结于一也。
* 神明自得:杨倞云“自通于神明”,即心智澄明。
* 圣心备焉:元刻本于此作“循焉”,或因二字正体隶书形似而致误。《大戴礼记》及《群书治要》皆作“备焉”,此是讲积善成德而通于神明,圣心于是备也。“成德”与“圣心备”,上下正相应。若作“循”,则上下文不相应矣。
* 跬:古时称人行走,举足一次为跬,举足两次为步,“跬”即半步也。
* 江海:宋本与《大戴礼记》皆作“江海”,元刻本作“江河”,《群书治要》作“河海”。虽不坏经义,还是依宋本为佳。
* 骐骥:骏马。
* 十步:《大戴礼记》作“千里”,实则于大义不甚贴切,或因涉上文“无以至千里”而误。
* 驽马:顿劣之马。* 十架:马匹早间被驾,晚上卸驾,所以称马行一日为一驾,十驾即十日之程。 * 舍:放弃,舍弃。 * 此处异解颇多。有说顿劣之马“十度引车”可赶上骏马一跃者。有引《荀子•修身》,将十驾解作十日之程者。而杨倞疑“驽马十驾”后漏失一句“则亦及之”。揆情度理,将“十驾”解作“十度引车”固数错误,然即使再顿劣的马跑上十天,还有必要和骏马一跃相比较吗?所以杨倞之疑难经推敲。此处应是说,骏马假如一跃而止,终究不过十步之远;劣马行走十天,也能走出很远的路程。二者成败之关键在舍与不舍。
* 锲:用刀刻。
* 镂:雕刻。
* 螾:通“蚓”,指蚯蚓。
* 六跪二螯:跪指足,如《韩非子》中以“刖足”为“刖跪”。螯指螃蟹的钳形爪子,可用来取食或自卫。元代李治《敬斋古今黈(tǒu)》:“蟹八足而二螯,天下人无不识者,而荀卿子谓蟹六跪而二螯。许慎《说文》亦云蟹六足而二螯。”此乃天下共知之事,若说荀子一字疏失或有可能,《大戴礼记》亦云“六跪而二螯”,若说是戴德引用时未曾细加勘校亦或有之,然而,如此明显的错误岂有理由再三出现呢?所以若说许慎《说文》是沿而成误则断无此理。实则确有六足螃蟹,如比较有名的蟛蜞,便是一种六足二螯的小蟹。
* 蟺:通“鳝”,即黄鳝。
* 冥冥:形容专默精诚。
* 昭昭:明白,显著。
* 惛惛:与“冥冥”意义相同,皆是形容专一和专心致志。
* 衢道:《尔雅》以“四达谓之衢”,以“二达谓之歧旁”,即是十字路与双岔路的区别,其实古籍中也多有以双岔路为衢者。于此并不害义,故不必拘泥。”
* 宋本中此二句与《大戴礼记》相同,元刻本少了两个“能”字,清代校勘学家卢文弨校订《荀子》依元刻本,与之同时的谢墉校注《荀子》遵从卢本。亦生同时而稍晚的王念孙训释《荀子》,于此处说,元刻本无两个“能”字,原因是上下句都为六字,只有这二句是七字,于是删去两个“能”字以求一致。却不知荀子之时的文章是不拘泥这些的,假如没有两个“能”字,文义是不圆满的。所以在此遵从宋本,恢复原貌。
* 腾蛇:《说文》:“螣,神蛇也。”晋代训诂学家郭璞说其“属龙类,能兴云雾而游其中”。
* 梧鼠:依杨倞注,“梧鼠”当为“鼯鼠”之误,大概是本来误写成“鼯鼠”,在传写中又误成“梧鼠”了。《大戴礼记》仍作“鼯鼠”。据《说文》所载,鼯鼠又名五技鼠,因其有五种技能:能飞,但不能过屋;能爬,但不能爬到树顶;能游,但不能渡过山谷;能打洞,洞穴却不能掩身;能走,但不能快过人。比喻技能多而不精,于事无益。* 穷:困窘,窘急。
* 诗:指《诗经•曹风•鸤鸠》。
* 鸤鸠:布谷鸟。《毛传》曰:“鸤鸠,秸鞠也。鸤鸠之养七子,朝从上下,暮从下上,平均如一。”就是说布谷鸟饲养小鸟,早间从上而下喂食,晚间从下而上喂食,平均如一。
* 其子七兮:七只小鸟。
* 淑人:善人。 * 君子:德才兼备的人。
* 仪:言行举止。* 一:执义如一。
* 结:聚合,凝聚。
【易解与评议】土石堆积成了高山,风雨就会从这里兴起;水流汇积成为深渊,蛟龙就会从这里产生;积累善行养成高尚的品德,便会自然地通于神明,于是也就具备了圣人的心智。所以,若不能一步一步地一直走下去,就无法达到千里之远;若不是把一条条细小的流水汇积起来,就无法形成大江大海。骏马跳跃一次,不能超过十步之远;劣马走上十天,也能走出很远的路程,其成功之关键就在其不放弃。假如在雕刻时半途而废,那就连腐朽的木头也刻不断;假如坚持不懈地刻下去,即使是金属和石头也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪牙和强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到泉水,这是因为它用心专一呀。螃蟹生有六条腿和两只蟹钳,但假如没有蛇鳝的洞穴她就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。所以假如没有专默精诚的意志,便不会有显著的成绩;假如没有专心致志的埋头苦干,便不会有巨大的成就。走入歧途的人不能到达目的地,同时事奉两个君主的人不会被人容忍。眼睛不能同时看两种东西而看的明白,耳朵不能同时听两种声音而听清楚。腾蛇没有脚却能腾云飞翔,鼯鼠有五种本领,却还是身处困窘。《诗经•曹风•鸤鸠》说:“布谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只。善良的君子们,行为要专一而不偏邪。行为专一而不偏邪,意志才会如磐石般坚固。”所以有志于做君子的人,意志必须坚定专一。
人生,看淡了是生活,看透了是幸福。
人活一辈子,很多事情,即使不如你意,你也不必太在意,学会看淡,生活才能顺利,才会看透,人生才能幸福。
有些事情,不必一直放在心里,要学会放下,只要你想通了,看淡了,心态对了,人生才会好起来。
生活一地鸡毛,更是有太多的不顺,但是我们也要积极地去生活,不要因为一点小事就寻死觅活,抱怨是没有用的,人生实苦,唯有自渡,看淡所有的不如意,保持平常心,才能渐渐接近圆满。
人活一辈子,很多事情,即使不如你意,你也不必太在意,学会看淡,生活才能顺利,才会看透,人生才能幸福。
有些事情,不必一直放在心里,要学会放下,只要你想通了,看淡了,心态对了,人生才会好起来。
生活一地鸡毛,更是有太多的不顺,但是我们也要积极地去生活,不要因为一点小事就寻死觅活,抱怨是没有用的,人生实苦,唯有自渡,看淡所有的不如意,保持平常心,才能渐渐接近圆满。
✋热门推荐