又来了又来了,从现在我要称这个所谓的领导为Sheron(音译:瞎弄):
Mrs Sheron always 跟我big晚上边讨论job,always让老子给she发文件发方案,合着老子一天上通班是吧[老师好]?今夜,big 21:20的,喊我发方案给她,one种nbhh的命令语气,在搞what啊亲爱的总,我不用吃饭不用休息的,我一天24小时随时为你wait命[老师好]
下图是her“犯罪”证据,我没在外面吃饭,我坐着,but我不爽,我想说现在是晚上了,休息时间了但我不知道怎么“高情商”说,so我说我在吃饭。N多次了,这题还是无解,my mind 要气boom boom了[老师好]
Mrs Sheron always 跟我big晚上边讨论job,always让老子给she发文件发方案,合着老子一天上通班是吧[老师好]?今夜,big 21:20的,喊我发方案给她,one种nbhh的命令语气,在搞what啊亲爱的总,我不用吃饭不用休息的,我一天24小时随时为你wait命[老师好]
下图是her“犯罪”证据,我没在外面吃饭,我坐着,but我不爽,我想说现在是晚上了,休息时间了但我不知道怎么“高情商”说,so我说我在吃饭。N多次了,这题还是无解,my mind 要气boom boom了[老师好]
#刘诗诗[超话]# [送花花]#刘诗诗任辛# [心]#刘诗诗任如意#
You're always on my mind
你总在我的脑海挥之不去
All day just all the time
无时无刻每时每分
You're everything to me
你是我的一切
Brightest star to let me see
是我看到过最闪耀的星星
-《Love Paradise》
@刘诗诗 @刘诗诗 @刘诗诗
You're always on my mind
你总在我的脑海挥之不去
All day just all the time
无时无刻每时每分
You're everything to me
你是我的一切
Brightest star to let me see
是我看到过最闪耀的星星
-《Love Paradise》
@刘诗诗 @刘诗诗 @刘诗诗
华莱士·史蒂文斯,<人与瓶>。张枣译。
Wallace Stevens, Man and Bottle.
#英语##诗歌#
The mind is the great poem of winter, the man,
Who, to find what will suffice,
Destroys romantic tenements
Of rose and ice
In the land of war. More than the man, it is
A man with the fury of a race of men,
A light at the center of many lights,
A man at the center of men.
It has to content the reason concerning war,
It has to persuade that war is part of itself,
A manner of thinking, a mode
Of destroying, as the mind destroys.
An aversion, as the world is averted
From an old delusion, an old affair with the sun,
An impossible aberration with the moon,
A grossness of peace.
It is not the snow that is the quill, the page.
The poem lashes more fiercely than the wind,
As the mind, to find what will suffice, destroys
Romantic tenements of rose and ice.
Wallace Stevens, Man and Bottle.
#英语##诗歌#
The mind is the great poem of winter, the man,
Who, to find what will suffice,
Destroys romantic tenements
Of rose and ice
In the land of war. More than the man, it is
A man with the fury of a race of men,
A light at the center of many lights,
A man at the center of men.
It has to content the reason concerning war,
It has to persuade that war is part of itself,
A manner of thinking, a mode
Of destroying, as the mind destroys.
An aversion, as the world is averted
From an old delusion, an old affair with the sun,
An impossible aberration with the moon,
A grossness of peace.
It is not the snow that is the quill, the page.
The poem lashes more fiercely than the wind,
As the mind, to find what will suffice, destroys
Romantic tenements of rose and ice.
✋热门推荐