Nadjia第二遍. 开始读原文, 有种激动、迫在眉睫和 明显的一窍不通。我真的不认识的词只有两个,但非常怪异的写法让我需要不停地对照中译
p.41对应中译p.77. 是讲完不知所云的东西,娜嘉即将登场的时候,上周看中译版非常喜欢这段。娜嘉出现后的部分也几乎可以一口气读完
这段原文qui tombe de ses colmbes明显是“庄园里的鸽子”,但中文的“它”让我误以为是“羽毛里的鸽子”。非常离奇和浪漫。
当然 翻译后还是有东西丢失了。这段里有互相对应的soit和jamais,译出来需要添好多字,那种坚决、类似无赖的语气没有了。
其实我有点想放弃了。不该用我的脑容量挑战这个书,它实在是不好读。听说莫迪亚诺比较好读,篇幅又不长。但看过他的一些中译,不是很喜欢。《地平线》算是好看,但从未产生找原文的冲动
p.41对应中译p.77. 是讲完不知所云的东西,娜嘉即将登场的时候,上周看中译版非常喜欢这段。娜嘉出现后的部分也几乎可以一口气读完
这段原文qui tombe de ses colmbes明显是“庄园里的鸽子”,但中文的“它”让我误以为是“羽毛里的鸽子”。非常离奇和浪漫。
当然 翻译后还是有东西丢失了。这段里有互相对应的soit和jamais,译出来需要添好多字,那种坚决、类似无赖的语气没有了。
其实我有点想放弃了。不该用我的脑容量挑战这个书,它实在是不好读。听说莫迪亚诺比较好读,篇幅又不长。但看过他的一些中译,不是很喜欢。《地平线》算是好看,但从未产生找原文的冲动
#赵小童[超话]##赵小童值得最好的爱#
To 浪漫又真诚的小童:
提笔忘字,那就借用«小王子»里的话表达吧:✨Quand on tombe amoureux de la lune, on arrête de regarder les étoiles. Et ma lune, c'est toi. 虽然我到不了你播种的麦田,但我会爱上风吹麦浪的声音。[羞嗒嗒]
我们人生的前路漫漫,坦荡向前。
To 浪漫又真诚的小童:
提笔忘字,那就借用«小王子»里的话表达吧:✨Quand on tombe amoureux de la lune, on arrête de regarder les étoiles. Et ma lune, c'est toi. 虽然我到不了你播种的麦田,但我会爱上风吹麦浪的声音。[羞嗒嗒]
我们人生的前路漫漫,坦荡向前。
Il Cima del Grappa
le tombe dei soldati che siano italiani che tedeschi
Stiamo nel punto dove si finì la prima guerra mondiale in Italia e ci rende a ricordare la storia,la sangue e la vita
(踩在2米高的雪上,好爽啊,同事说:我们都安全上去,活着下来咯,Linda摔倒后,硬生生学会“外八,外八”“螃蟹️”的中文,就怕我俩在那成为额外的“牺牲品”hahahah!没见过雪的南方人伤不起❄️⛄️️)
#遇见美好##旅行##说走就走的旅行##意大利##周末去哪儿##不止旅行##留学生活##travel##bassanodelgrappa##旅行[超话]##意大利留学[超话]##旅行[超话]# https://t.cn/Ryhjdr0
le tombe dei soldati che siano italiani che tedeschi
Stiamo nel punto dove si finì la prima guerra mondiale in Italia e ci rende a ricordare la storia,la sangue e la vita
(踩在2米高的雪上,好爽啊,同事说:我们都安全上去,活着下来咯,Linda摔倒后,硬生生学会“外八,外八”“螃蟹️”的中文,就怕我俩在那成为额外的“牺牲品”hahahah!没见过雪的南方人伤不起❄️⛄️️)
#遇见美好##旅行##说走就走的旅行##意大利##周末去哪儿##不止旅行##留学生活##travel##bassanodelgrappa##旅行[超话]##意大利留学[超话]##旅行[超话]# https://t.cn/Ryhjdr0
✋热门推荐