“为睡眠不足的澪子ちゃん献上美妙的花朵!”
“谢…谢谢啦…!”
“好像…没什么味道吧…?不知道有什么效果,先放在床头边吧”
“(哭)…喂,是菜绪吗…我睡不着。啊对…每晚都会映出那玩意来唱摇篮曲,这我明白,但太惊悚了…”
——————————————
「寝不足のレコちゃんにステキなお花をプレゼントしますね!」
「あ…ありがとな…!」
「ニオイ…ねぇな…?どんな効果があるかわからねぇけど枕元に置いて寝るか」
「グス…もしもしナオ…寝れなくて ああうん…毎晩映し出されるアレが子守唄を歌ってくれるのはわかるんだけど…怖くて…」
“谢…谢谢啦…!”
“好像…没什么味道吧…?不知道有什么效果,先放在床头边吧”
“(哭)…喂,是菜绪吗…我睡不着。啊对…每晚都会映出那玩意来唱摇篮曲,这我明白,但太惊悚了…”
——————————————
「寝不足のレコちゃんにステキなお花をプレゼントしますね!」
「あ…ありがとな…!」
「ニオイ…ねぇな…?どんな効果があるかわからねぇけど枕元に置いて寝るか」
「グス…もしもしナオ…寝れなくて ああうん…毎晩映し出されるアレが子守唄を歌ってくれるのはわかるんだけど…怖くて…」
智慧心语[心]
人生有两件事情不能等,孝敬父母不能等,教育孩子不能等,特别是孩子的德行。父母你要是照顾不到,说走就走,人的生命很脆弱。孩子你如果教育不当,过了年龄,你会痛苦,因为你没有办法。
——秦东魁 Happy Sunday Jun 4,2023
There are two things in our life that cannot wait, honoring parents and educating children, especially children's virtues. If you don't take good care of your parents, they may die suddenly, because human life is very fragile. If your children are not properly educated and miss their prime age, you will be miserable because you will not be able to change it.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
인생에는 기다릴 수 없는 두 가지 일이 있다. 부모를 공경하는 것은 기다릴 수 없다. 아이를 교육하는 것은 기다릴 수 없다. 특히 아이의 덕목이다. 우리의 생명은 약하다. 아이를 잘 교육하지 못하면 나이를 먹으면서 고통을 받을 것이다.
俄语翻译:
В жизни есть две вещи, которые нельзя ждать: почитание родителей не может ждать, воспитание детей не может ждать, особенно добродетель детей. Если вы не можете своевременно позаботиться о своих родителях, они в любое время уйдут без колебания, человеческая жизнь очень хрупкая. Если ваш ребенок не будет воспитан должным образом, спустя подходящий возраст, вы будете страдать, потому что вам нечего делать.
日语翻译:
人生には、二つの待ったなしのことがある。一つは、親孝行であり、もう一つは子育てである。特に子供の徳の教育が大事である。人の命は儚いもので、親を大切にしないと、いつか突然いなくなってしまうかもしれない。子供をちゃんと育てておかないと、ある都年を過ぎたら、どうしようもなくて苦しむことになる。
人生有两件事情不能等,孝敬父母不能等,教育孩子不能等,特别是孩子的德行。父母你要是照顾不到,说走就走,人的生命很脆弱。孩子你如果教育不当,过了年龄,你会痛苦,因为你没有办法。
——秦东魁 Happy Sunday Jun 4,2023
There are two things in our life that cannot wait, honoring parents and educating children, especially children's virtues. If you don't take good care of your parents, they may die suddenly, because human life is very fragile. If your children are not properly educated and miss their prime age, you will be miserable because you will not be able to change it.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
인생에는 기다릴 수 없는 두 가지 일이 있다. 부모를 공경하는 것은 기다릴 수 없다. 아이를 교육하는 것은 기다릴 수 없다. 특히 아이의 덕목이다. 우리의 생명은 약하다. 아이를 잘 교육하지 못하면 나이를 먹으면서 고통을 받을 것이다.
俄语翻译:
В жизни есть две вещи, которые нельзя ждать: почитание родителей не может ждать, воспитание детей не может ждать, особенно добродетель детей. Если вы не можете своевременно позаботиться о своих родителях, они в любое время уйдут без колебания, человеческая жизнь очень хрупкая. Если ваш ребенок не будет воспитан должным образом, спустя подходящий возраст, вы будете страдать, потому что вам нечего делать.
日语翻译:
人生には、二つの待ったなしのことがある。一つは、親孝行であり、もう一つは子育てである。特に子供の徳の教育が大事である。人の命は儚いもので、親を大切にしないと、いつか突然いなくなってしまうかもしれない。子供をちゃんと育てておかないと、ある都年を過ぎたら、どうしようもなくて苦しむことになる。
2023/6/3 #boh# 推特更新
#Walkure#
幕张Day1谢谢大家❗
从2万人的观众那里汲取了能量
\( B`o´H)/✨
明天的最后场也拜托了(/B^ o ^H)/
#Walkure Last Mission##ワルキューレ
幕張Day1ありがとうございました❗️
2万人のお客様からパワーを頂きました
\( B`o´H)/✨
明日のファイナルも宜しくお願いいたします(/B^ o ^H)/
#
#Walkure#
幕张Day1谢谢大家❗
从2万人的观众那里汲取了能量
\( B`o´H)/✨
明天的最后场也拜托了(/B^ o ^H)/
#Walkure Last Mission##ワルキューレ
幕張Day1ありがとうございました❗️
2万人のお客様からパワーを頂きました
\( B`o´H)/✨
明日のファイナルも宜しくお願いいたします(/B^ o ^H)/
#
✋热门推荐