草衣文殊的缘由:
宋朝高宗绍兴年间,太尉吕惠卿,学问甚好,也精通佛理,曾注释《华严法界观》,并出过一本叫《新意解庄子》的书。
有一次他外出巡视的时候,乘兴游访五台山,到了中台的地方,忽然之间,云雾弥漫,暴风雷雨大作,整座山林都震动了,他的侍从都惊吓的跑去躲了起来。没多久,看到有一条像是苍龙的东西,在云雾间出现,露出半个身子。吕太尉这时候真是惊骇莫名。
过了些时,天气变得稍为晴朗了,往外望去,看见一个皮肤漆黑头发披散的童子,从脚到肩都缠着蒲草,裸露着右臂膀,手里拿着梵经箧,向着太尉开口问道:“请问这位官员,您到底看到了些什么?害怕成这个样子呢?”
吕太尉就说:“这大概是我夙世的业障恶缘吧!所以才会遇到这种可怕的境界!”
“但是现在不是都已经消失了吗?不知道您为了什么事来到这个地方呢?”
“这个——我是想要拜见大士文殊师利菩萨。”
“您要拜见菩萨作什么?”
“我曾经看过华严大教,旨意非常深广,所以想恭请大士,启发我解悟经教的心,然后我才能作适当的笺释,而能够流行于世间,使黑暗长夜的世间能顿获光明,让清净心的人见了实时得以开悟。”
童子便告诉他:“诸佛妙意,善顺事理,简易明白,先德注释可解,如十地一品,释文不过寥寥几张纸。可是现在的人蔓生枝节,注释几达百卷,离开佛菩萨的圣意却越来越远,这就是所谓曲解了真如实相了!”
“可是你祇是一个孩童,如何敢呵责讥讽那些前辈呢?”“官员您这就错了,须知这里别说是人,即使是一草一木,也无非是文殊大士的境界啊,主要看您日常处事,若能不迷执于事相,那就是真文殊的境界,怎么能用凡情来胡乱思虑啊!”
吕太尉忽然从梦境醒悟,于是就跪地礼拜,童子乃现出文殊大士的庄严宝相,跨着金狮子,隐隐约约的,渐渐在云头消失。
吕太尉因而将所见到童子披穿著草蒲的模样画成了像,传之于后世。
宋朝高宗绍兴年间,太尉吕惠卿,学问甚好,也精通佛理,曾注释《华严法界观》,并出过一本叫《新意解庄子》的书。
有一次他外出巡视的时候,乘兴游访五台山,到了中台的地方,忽然之间,云雾弥漫,暴风雷雨大作,整座山林都震动了,他的侍从都惊吓的跑去躲了起来。没多久,看到有一条像是苍龙的东西,在云雾间出现,露出半个身子。吕太尉这时候真是惊骇莫名。
过了些时,天气变得稍为晴朗了,往外望去,看见一个皮肤漆黑头发披散的童子,从脚到肩都缠着蒲草,裸露着右臂膀,手里拿着梵经箧,向着太尉开口问道:“请问这位官员,您到底看到了些什么?害怕成这个样子呢?”
吕太尉就说:“这大概是我夙世的业障恶缘吧!所以才会遇到这种可怕的境界!”
“但是现在不是都已经消失了吗?不知道您为了什么事来到这个地方呢?”
“这个——我是想要拜见大士文殊师利菩萨。”
“您要拜见菩萨作什么?”
“我曾经看过华严大教,旨意非常深广,所以想恭请大士,启发我解悟经教的心,然后我才能作适当的笺释,而能够流行于世间,使黑暗长夜的世间能顿获光明,让清净心的人见了实时得以开悟。”
童子便告诉他:“诸佛妙意,善顺事理,简易明白,先德注释可解,如十地一品,释文不过寥寥几张纸。可是现在的人蔓生枝节,注释几达百卷,离开佛菩萨的圣意却越来越远,这就是所谓曲解了真如实相了!”
“可是你祇是一个孩童,如何敢呵责讥讽那些前辈呢?”“官员您这就错了,须知这里别说是人,即使是一草一木,也无非是文殊大士的境界啊,主要看您日常处事,若能不迷执于事相,那就是真文殊的境界,怎么能用凡情来胡乱思虑啊!”
吕太尉忽然从梦境醒悟,于是就跪地礼拜,童子乃现出文殊大士的庄严宝相,跨着金狮子,隐隐约约的,渐渐在云头消失。
吕太尉因而将所见到童子披穿著草蒲的模样画成了像,传之于后世。
#每日小故事#
●大士现形——衣蒲童子
宋朝高宗绍兴年间,太尉吕惠卿,学问甚好,也精通佛理,曾注释「华严法界观」,并出过一本叫「新意解庄子」的书。有一次他外出巡视的时候,乘兴游访五台山,到了中台的地方,忽然之间,云雾弥漫,暴风雷雨大作,整座山林都震动了,他的侍从都惊吓的跑去躲了起来。
没多久,看到有一条像是苍龙的东西,在云雾间出现,露出半个身子。
吕太尉这时候真是惊骇莫名,过了些时,天气变得稍为晴朗了,往外望去,看见一个皮肤漆黑头发披散的童子,从脚到肩都缠着蒲草,裸露着右臂膀,手里拿着梵经箧,向着太尉开口问道:「请问这位官员,您到底看到了些什么?害怕成这个样子呢?」
吕太尉就说:「这大概是我夙世的业障恶缘吧!所以才会遇到这种可怕的境界!」
「但是现在不是都已经消失了吗?不知道您为了什么事来到这个地方呢?」
「这个——我是想要拜见大士文殊师利菩萨。」
「您要拜见菩萨作什么?」
「我曾经看过华严大教,旨意非常深广,所以想恭请大士,启发我解悟经教的心,然后我才能作适当的笺释,而能够流行于世间,使黑暗长夜的世间能顿获光明,让清净心的人见了实时得以开悟。」
童子便告诉他:「诸佛妙意,善顺事理,简易明白,先德注释可解,如十地一品,释文不过寥寥几张纸。可是现在的人蔓生枝节,注释几达百卷,离开佛菩萨的圣意却越来越远,这就是所谓曲解了真如实相了!」
「可是你祇是一个孩童,如何敢呵责讥讽那些前辈呢?」
「官员您这就错了,须知这里别说是人,即使是一草一木,也无非是文殊大士的境界啊,主要看您日常处事,若能不迷执于事相,那就是真文殊的境界,怎么能用凡情来胡乱思虑啊!」
吕太尉忽然从梦境醒悟,于是就跪地礼拜,童子乃现出文殊大士的庄严宝相,跨着金狮子,隐隐约约的,渐渐在云头消失。
吕太尉因而将所见到童子披穿著草蒲的模样画成了像,传之于后世。
●大士现形——衣蒲童子
宋朝高宗绍兴年间,太尉吕惠卿,学问甚好,也精通佛理,曾注释「华严法界观」,并出过一本叫「新意解庄子」的书。有一次他外出巡视的时候,乘兴游访五台山,到了中台的地方,忽然之间,云雾弥漫,暴风雷雨大作,整座山林都震动了,他的侍从都惊吓的跑去躲了起来。
没多久,看到有一条像是苍龙的东西,在云雾间出现,露出半个身子。
吕太尉这时候真是惊骇莫名,过了些时,天气变得稍为晴朗了,往外望去,看见一个皮肤漆黑头发披散的童子,从脚到肩都缠着蒲草,裸露着右臂膀,手里拿着梵经箧,向着太尉开口问道:「请问这位官员,您到底看到了些什么?害怕成这个样子呢?」
吕太尉就说:「这大概是我夙世的业障恶缘吧!所以才会遇到这种可怕的境界!」
「但是现在不是都已经消失了吗?不知道您为了什么事来到这个地方呢?」
「这个——我是想要拜见大士文殊师利菩萨。」
「您要拜见菩萨作什么?」
「我曾经看过华严大教,旨意非常深广,所以想恭请大士,启发我解悟经教的心,然后我才能作适当的笺释,而能够流行于世间,使黑暗长夜的世间能顿获光明,让清净心的人见了实时得以开悟。」
童子便告诉他:「诸佛妙意,善顺事理,简易明白,先德注释可解,如十地一品,释文不过寥寥几张纸。可是现在的人蔓生枝节,注释几达百卷,离开佛菩萨的圣意却越来越远,这就是所谓曲解了真如实相了!」
「可是你祇是一个孩童,如何敢呵责讥讽那些前辈呢?」
「官员您这就错了,须知这里别说是人,即使是一草一木,也无非是文殊大士的境界啊,主要看您日常处事,若能不迷执于事相,那就是真文殊的境界,怎么能用凡情来胡乱思虑啊!」
吕太尉忽然从梦境醒悟,于是就跪地礼拜,童子乃现出文殊大士的庄严宝相,跨着金狮子,隐隐约约的,渐渐在云头消失。
吕太尉因而将所见到童子披穿著草蒲的模样画成了像,传之于后世。
国风·邶风·旄丘
佚名〔先秦〕
旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?
何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。
译文
旄丘上的葛藤啊,为何蔓延那么长!卫国诸臣叔伯啊,为何许久不相帮?
为何安处在家中?必定等人一起行。为何等待这么久?其中必定有原因。
身穿狐裘毛茸茸,乘车出行不向东。卫国诸臣叔伯啊,你们不与我心同。
我们卑微又渺小,流离失所无依靠。卫国诸臣叔伯啊,充耳装作不知道。
注释
⑴邶(bèi)风:《诗经》“十五国风”之一,今存十九首。邶,周代诸侯国名,地在今河南汤阴东南。
⑵旄(máo)丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南)。一说指前高后低的土山。
⑶葛:多年生藤本植物,蔓生,茎纤维韧长可织布。
⑷诞(yán):通“延”,延长。节:指葛藤的枝节。
⑸叔、伯:本为兄弟间的排行。此处称高层统治者君臣。
⑹多日:指拖延时日。
⑺处:安居,留居,指安居不动。
⑻与:盟国。一说同“以”,原因。
⑼何其:为什么那样。
⑽以:同“与”。一说作“原因”“缘故”解。
⑾蒙戎:毛篷松貌。此处点出季节,已到冬季。
⑿匪:非。东:此处作动词,指向东。
⒀靡:没有。所与:与自己在一起同处的人。同:同心。
⒁琐:细小。尾:通“微”,低微,卑下。
⒂流离:转徙离散,飘散流亡。一说鸟名,即枭或黄鹂。
⒃褎(yòu):聋。一说多笑貌。充耳:塞耳。古代挂在冠冕两旁的玉饰,用丝带下垂到耳门旁。
10.21.18面包[鼓掌][心]
佚名〔先秦〕
旄丘之葛兮,何诞之节兮。叔兮伯兮,何多日也?
何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。
译文
旄丘上的葛藤啊,为何蔓延那么长!卫国诸臣叔伯啊,为何许久不相帮?
为何安处在家中?必定等人一起行。为何等待这么久?其中必定有原因。
身穿狐裘毛茸茸,乘车出行不向东。卫国诸臣叔伯啊,你们不与我心同。
我们卑微又渺小,流离失所无依靠。卫国诸臣叔伯啊,充耳装作不知道。
注释
⑴邶(bèi)风:《诗经》“十五国风”之一,今存十九首。邶,周代诸侯国名,地在今河南汤阴东南。
⑵旄(máo)丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南)。一说指前高后低的土山。
⑶葛:多年生藤本植物,蔓生,茎纤维韧长可织布。
⑷诞(yán):通“延”,延长。节:指葛藤的枝节。
⑸叔、伯:本为兄弟间的排行。此处称高层统治者君臣。
⑹多日:指拖延时日。
⑺处:安居,留居,指安居不动。
⑻与:盟国。一说同“以”,原因。
⑼何其:为什么那样。
⑽以:同“与”。一说作“原因”“缘故”解。
⑾蒙戎:毛篷松貌。此处点出季节,已到冬季。
⑿匪:非。东:此处作动词,指向东。
⒀靡:没有。所与:与自己在一起同处的人。同:同心。
⒁琐:细小。尾:通“微”,低微,卑下。
⒂流离:转徙离散,飘散流亡。一说鸟名,即枭或黄鹂。
⒃褎(yòu):聋。一说多笑貌。充耳:塞耳。古代挂在冠冕两旁的玉饰,用丝带下垂到耳门旁。
10.21.18面包[鼓掌][心]
✋热门推荐