【雪地绘图——下雪了还可以这样“玩儿”雪![雪花][鼓掌]】11月22日,#长春光华学院# 百余名学生,耗时10个小时,在篮球场完成一幅雪地绘图,致敬援鄂医疗队。据介绍,雪地绘图是学院的特色,今年因疫情想到了“致敬90后援鄂医疗队”的主题。很多同学特别想加入,希望一起合作做一件有意义的事。#COVID-19# Le 22 novembre, une centaine d’étudiants de l’Université Guanghua de Changchun, ont fini une « peinture » de neige en 10 heures sur le terrain de basketball. La peinture de neige est une tradition spéciale pour l’université. Comme des étudiants veulent faire quelque chose ayant du sens pour mémoriser cette année difficile, ils ont eu cette idée de rendre hommage aux professionnels médicaux envoyés dans la province du Hubei pendant la pandémie.
【新疆维吾尔自治区人民政府新闻办公室举行涉疆问题新闻发布会】Les responsables du Xinjiang ont riposté à une série d'allégations mensongères sur la région, soulignant que leurs politiques en matière de religion et de contrôle des naissances étaient depuis longtemps mal comprises. Les responsables ouïgours d'Urumqi, chef-lieu de la région autonome ouïgoure du Xinjiang, ont rejeté une série d'allégations sur ce qui se passe là-bas. Parmi les sujets abordés, la pratique de la religion, les rapports sur le travail « forcé » et la « répression » de la population dans la région. Les rapports occidentaux parlent longtemps du contrôle forcé des naissances au Xinjiang. Mais les responsables ont indiqué que les chiffres racontaient une histoire différente.详细视频报道:https://t.cn/A6GYYRkB
【冷链如何不掉链?#多地冷链环境检出病毒核酸阳性# 】Les produits de la chaîne du froid sont devenus le plus grand canal d'introduction du COVID-19 en Chine
M. Wu, du Centre de contrôle et de prévention des maladies, a déclaré : « Au lieu d'imposer une interdiction imprudente et simple sur tous les aliments importés, la Chine a décidé d'intégrer la gestion des produits de la chaîne du froid dans le travail régulier de lutte contre les maladies et d'atténuer les risques au niveau le plus bas possible ».
吴尊友说,“在多起进口冷链食品引发局部新冠疫情后,国家不是简单草率地禁止进口冷链食品,而是把控制可能由进口冷链食品污染引发的新冠疫情纳入常态化管理,把风险控制在最低水平。”
https://t.cn/A6GYNURZ
M. Wu, du Centre de contrôle et de prévention des maladies, a déclaré : « Au lieu d'imposer une interdiction imprudente et simple sur tous les aliments importés, la Chine a décidé d'intégrer la gestion des produits de la chaîne du froid dans le travail régulier de lutte contre les maladies et d'atténuer les risques au niveau le plus bas possible ».
吴尊友说,“在多起进口冷链食品引发局部新冠疫情后,国家不是简单草率地禁止进口冷链食品,而是把控制可能由进口冷链食品污染引发的新冠疫情纳入常态化管理,把风险控制在最低水平。”
https://t.cn/A6GYNURZ
✋热门推荐