#蔡亨源[超话]# #春日信使蔡亨源# #野火燎原蔡亨源#
230830 jeonghaniyoo_n彩色相机更新快拍 亨源相关
配字:啊…太可爱了…ㅠ 你看他笑的
[转载请注明蔡亨源H·ONE_115Pulse]
【亨源个人IG】https://t.cn/A6I101sA
【招新】https://t.cn/A6I10eUA
【亨源小分队出道汇总】https://t.cn/A6p3542P
230830 jeonghaniyoo_n彩色相机更新快拍 亨源相关
配字:啊…太可爱了…ㅠ 你看他笑的
[转载请注明蔡亨源H·ONE_115Pulse]
【亨源个人IG】https://t.cn/A6I101sA
【招新】https://t.cn/A6I10eUA
【亨源小分队出道汇总】https://t.cn/A6p3542P
#蔡亨源[超话]##春日信使蔡亨源# #野火燎原蔡亨源#
【115中字】我 蔡亨源 时隔20年再次回到锦湖岛「蔡氏漂流记」 -第一话-(英/日字翻中)
粉色 https://t.cn/A6OqgCQo
翻译:安娜(英翻)、酷哥(英翻)、余安(日翻)
片源&压制:妙蛙种子
本中字由蔡亨源H·ONE_115Pulse独家制作
转载请注明蔡亨源H·ONE_115Pulse
本视频禁止二传二改商用翻译
【亨源个人IG】https://t.cn/A6I101sA
【招新】https://t.cn/A6I10eUA
【亨源小分队出道汇总】https://t.cn/A6p3542P
【115中字】我 蔡亨源 时隔20年再次回到锦湖岛「蔡氏漂流记」 -第一话-(英/日字翻中)
粉色 https://t.cn/A6OqgCQo
翻译:安娜(英翻)、酷哥(英翻)、余安(日翻)
片源&压制:妙蛙种子
本中字由蔡亨源H·ONE_115Pulse独家制作
转载请注明蔡亨源H·ONE_115Pulse
本视频禁止二传二改商用翻译
【亨源个人IG】https://t.cn/A6I101sA
【招新】https://t.cn/A6I10eUA
【亨源小分队出道汇总】https://t.cn/A6p3542P
DAY ONE HUNDRED TWENTY THREE 晚安
但他认为,大多数哲学问题都是伪问题,可以通过对其所使用的语言进行仔细分析来解决。诸如“绝对现实的参与(Absolute enters),自身不具备演化和进步的能力”,这样一个形而上学的伪命题,他认为,“它没有字面上的意义”,甚至对于说出它的人而言也是如此,因为它不可能通过观察或实验来验证。
阿耶尔说他随机选取的关于“绝对”这个词的句子,来自于19世纪末最典型、最突出的英国哲学家F·H·布拉德利(Bradley)的著作。布拉德利断言,几乎所有以前的哲学都是都是字面上的无稽之谈,犹如“摹仿诚可信,真伪难辨”那样,但却缺少了些许趣味。
Cr:神经现实 Zhi乎。
但他认为,大多数哲学问题都是伪问题,可以通过对其所使用的语言进行仔细分析来解决。诸如“绝对现实的参与(Absolute enters),自身不具备演化和进步的能力”,这样一个形而上学的伪命题,他认为,“它没有字面上的意义”,甚至对于说出它的人而言也是如此,因为它不可能通过观察或实验来验证。
阿耶尔说他随机选取的关于“绝对”这个词的句子,来自于19世纪末最典型、最突出的英国哲学家F·H·布拉德利(Bradley)的著作。布拉德利断言,几乎所有以前的哲学都是都是字面上的无稽之谈,犹如“摹仿诚可信,真伪难辨”那样,但却缺少了些许趣味。
Cr:神经现实 Zhi乎。
✋热门推荐