还有一个半小时就过0点了!!小荭包不用就要过期了
快来看这个消灭小荭包大合集
https://t.cn/A6GXVdeX 诗蒂娅 高光粉饼+双色腮红 ¥9.9
https://t.cn/A6GXhnwU 诗蒂娅 眉膏眉粉+赠双色腮红+眉刷¥9.9
https://t.cn/A6GXtU0A 活力28 厨房祛油污组合500g*2瓶 ¥9.9
https://t.cn/A6GXbl8L 爱护佳 50只医用灭菌口罩 ¥16
https://t.cn/A6GXwgzy 肖叔叔 螺蛳粉330g*3袋 ¥16.9
https://t.cn/A6GX5M4h 忆江南 八宝茶10包 ¥9.9
https://t.cn/A6GX4lpw ns 束发带*2个 ¥7
https://t.cn/A6GXUHux 百草味 手撕面包1000g¥17.9
https://t.cn/A6GXZl68 宝家洁 垃圾袋100只 ¥3.2
https://t.cn/A6GXZPjl 粘胶挂钩10个 ¥2.42
https://t.cn/A6GXh64M 澳宝 西柚沐浴露300ml*2 ¥19.9
https://t.cn/A6GXPbeL 安卓/苹果数据线1米 ¥2.9
https://t.cn/A6G6eXcM 后谷 速溶纯苦黑咖啡粉2g*40袋 ¥11.9
https://t.cn/A6G61ISF 75度酒精消毒液100ml ¥5.1
https://t.cn/A6G6uP2N 拾来九八 一次性洗脸巾80片 ¥7.8
https://t.cn/A6G6jXUz 日.本eyejoie 月抛 拍2件¥12
https://t.cn/A6G6j7L6 Farry Sun 硅胶热水袋 ¥5.9
https://t.cn/A6G6Kbnb 亲亲鱼豆腐*1包 ¥10.9
快来看这个消灭小荭包大合集
https://t.cn/A6GXVdeX 诗蒂娅 高光粉饼+双色腮红 ¥9.9
https://t.cn/A6GXhnwU 诗蒂娅 眉膏眉粉+赠双色腮红+眉刷¥9.9
https://t.cn/A6GXtU0A 活力28 厨房祛油污组合500g*2瓶 ¥9.9
https://t.cn/A6GXbl8L 爱护佳 50只医用灭菌口罩 ¥16
https://t.cn/A6GXwgzy 肖叔叔 螺蛳粉330g*3袋 ¥16.9
https://t.cn/A6GX5M4h 忆江南 八宝茶10包 ¥9.9
https://t.cn/A6GX4lpw ns 束发带*2个 ¥7
https://t.cn/A6GXUHux 百草味 手撕面包1000g¥17.9
https://t.cn/A6GXZl68 宝家洁 垃圾袋100只 ¥3.2
https://t.cn/A6GXZPjl 粘胶挂钩10个 ¥2.42
https://t.cn/A6GXh64M 澳宝 西柚沐浴露300ml*2 ¥19.9
https://t.cn/A6GXPbeL 安卓/苹果数据线1米 ¥2.9
https://t.cn/A6G6eXcM 后谷 速溶纯苦黑咖啡粉2g*40袋 ¥11.9
https://t.cn/A6G61ISF 75度酒精消毒液100ml ¥5.1
https://t.cn/A6G6uP2N 拾来九八 一次性洗脸巾80片 ¥7.8
https://t.cn/A6G6jXUz 日.本eyejoie 月抛 拍2件¥12
https://t.cn/A6G6j7L6 Farry Sun 硅胶热水袋 ¥5.9
https://t.cn/A6G6Kbnb 亲亲鱼豆腐*1包 ¥10.9
#我们坐在高高的虾壳上听老虾讲过去的故事[超话]##肖战# 四个月b 站努力成果,从首页黑视频在前排到现在首页全是正向内容,b站真的每天都在变好,但是现在b站首页单人内容太少,所以需要很多 小飞侠 去做一些 单人净化, 我们的爬爬净水器@爬爬净水器 是纯唯粉b站净化器,大家可以关注一下呀,我们一起努力,相信过不了多久,首页就全是单人了,爬爬人多力量大。[打call][打call][打call][打call]
【#美食攻略# 】拿破仑#蛋糕# 的#做法# Рецепт торта «Наполеон»
据说,在1812年卫国战争胜利100周年庆典期间,沙皇尼古拉二世的御用甜点师用奶油霜制作了新式三角多层酥皮蛋糕(形似法国皇帝拿破仑一世的三角帽),用于宴会招待。
Считается, во время празднования столетней годовщины победы в Отечественной войне 1812 года придворные кондитеры Николая II приготовили для приема новые слоеные пирожные треугольной формы (в виде треуголки - головного убора французского императора Наполеона I) с заварным кремом.
自然,来宾们发现,这蛋糕看起来颇像拿破仑的帽饰,于是,这种甜点便立马因此而得名"拿破仑蛋糕"。这个名称就此固定了下来。
Конечно, гости заметили, что торт похож на головной убор Бонапарта, поэтому десерт мгновенно прозвали «Наполеоном». Название прижилось.
但今天我们要制作的是,一种更为常见的圆形蛋糕。
Но сегодня мы приготовим более привычный глазу круглый торт.
食材配料(12份用量):
用于调制面团:
* 小麦粉 324克
* 黄油 129克
* 水 75毫升
* 鸡蛋 1枚
* 食用醋 (浓度为9%) 3克
* 盐 1克
用于调制奶油霜:
* 纯牛奶 (脂肪含量2.5%) 1000克
* 鸡蛋 6枚
* 砂糖 300克
* 黄油 123克
* 小麦粉 70克
* 香草糖 8克
Ингредиенты на 12 порций
Для теста
* Мука пшеничная — 324 г
* Масло сливочное — 129 г
* Вода — 75 мл
* Яйцо куриное — 1 шт
* Уксус столовый 9% — 3 г
* Соль — 1 г
Для крема
* Молоко 2,5 % жирности — 1000 г
* Яйцо куриное — 6 шт
* Сахар — 300 г
* Масло сливочное — 123 г
* Мука пшеничная — 70 г
* Ванильный сахар — 8 г
制作步骤:
Пошаговый рецепт:
1. 先调制面团。用木质或塑料刮刀将黄油和过筛的面粉捣成细颗粒状的面屑。
1.Для теста масло с просеянной мукой перетрите с помощью деревянной или пластмассовой лопатки в мелкую зернистую крошку.
2. 在一个单独的碗中,将水与醋和盐混合并打入鸡蛋。不需要搅拌。如果把鸡蛋搅起沫,面糊会像做海绵蛋糕那样膨发起来。
2.В отдельной миске соедините воду с уксусом и солью, добавьте яйцо. Не взбивая, размешайте венчиком до однородности. Если взбить яйцо, масса поднимется, как для бисквитного теста.
3. 将鸡蛋混合物倒入黄油面粉粒中。用手揉成均匀柔软的面团—外形要匀称些。将面团盖上保鲜膜放置至少1小时。
3.Влейте яичную смесь к крошке из муки и масла. Замесите руками мягкое однородное тесто — оно должно быть очень пластичным. Накройте тесто пищевой пленкой и оставьте отдыхать минимум на 1 час.
4. 接下来该调制奶油霜了。将黄油、糖和纯牛奶配好放入锅中,用中火熬煮。时不时搅拌一下。 一旦黄油化开、混合物开始沸腾,就把火关掉。
4.В это время приготовьте заварной крем. Соедините в кастрюле масло, сахар и молоко и поставьте на средний огонь. Периодически помешивайте. Как только масло растопится и смесь начнет закипать, выключите огонь.
5. 趁黄油、糖和牛奶一起熬煮的时间,在一个单独的深碗中将六枚鸡蛋的蛋黄与蛋清分离开来。将香草糖和面粉放入到打好的蛋黄中,用搅拌器搅匀。
5.Пока топится масло с сахаром и молоком, в отдельную глубокую миску отделите шесть желтков от белков. Добавьте к желткам ванильный сахар и муку, размешайте венчиком.
6. 往装有蛋黄和面粉的碗里倒入步骤5中的少量牛奶混合物,用搅拌器不断搅拌,以免结成小块。将混合物倒回锅中,接着用中火熬煮。将奶油霜煮至浓稠(稠度如酸奶油一般),不断用搅拌器翻拌。把锅从火上移开,使奶油霜冷却。
注意:要将牛奶混合物倒入盛有鸡蛋的碗中,而不能搞反了。如若将面粉和鸡蛋放入热锅之中,鸡蛋就会煮熟。
6.В миску к желткам с мукой небольшими порциями влейте молочную смесь из шага 5, постоянно помешивая венчиком, чтобы не образовалось комочков. Перелейте смесь обратно в кастрюлю и поставьте на средний огонь. Варите крем до загустения (консистенция густой сметаны), постоянно помешивая венчиком. Снимите кастрюлю с огня и оставьте крем остывать.
Важно: вливайте молочную смесь в миску с яйцами, а не наоборот. Если яйца с мукой добавить в горячую кастрюлю, яйца сварятся.
7. 趁着奶油霜冷却的时间烤制蛋糕片。烤箱预热至190℃。将面团分成9个大小相等的面球,每个面球60克。还剩一小块面团-它也得擀薄、烘烤,用作撒在蛋糕上的脆脆。
7.Пока остывает крем, испеките коржи. Разогрейте духовку до 190 ℃. Разделите тесто на 9 равных шариков по 60 граммов. У вас останется еще один кусочек теста меньшего размера — его тоже нужно будет раскатать, испечь и использовать для обсыпки торта.
8. 把每个面球在面粉中一滚,用擀面杖将其擀成厚度为1毫米的面片。将面片一层层堆叠起来,并用盘子或锅盖之类的东西将其压成所需大小的圆形面饼。用叉子在面饼上搓几个洞,以免烘烤时鼓起来。
面团边角料别丢掉—可以用它们再擀制一个面饼,或者也可以将其烤得酥脆,以备蛋糕碎之用。
8.Каждый шарик теста обваляйте в муке, раскатайте скалкой. Должны получиться лепешки толщиной в 1 миллиметр. Сложите их друг на друга, обрежьте до круга нужного размера, используя тарелку или, например, крышку от кастрюли. Сделайте в коржах проколы вилкой в нескольких местах, чтобы они не раздувались при выпекании.
Обрезки теста не выбрасывайте — можете скатать из них еще один корж или запечь и использовать их для обсыпки.
9. 烤盘上铺一层吸油纸,摆上一到两个面饼,如果能并排摆下的话。放入烤箱烤制10-12分钟,直到烤成黄橙橙的蛋糕片-注意别烤得太干,否则拼接蛋糕时很容易碎裂走形。就这么把所有蛋糕片烤好,放凉备用。
9.Застелите противень пергаментом и выложите один или два коржа, если останется место. Выпекайте в духовке 10-12 минут до румяности — важно не пересушить коржи, иначе они легко сломаются при сборке торта. Испеченные коржи оставьте остывать.
10. 接下来要开始拼接蛋糕了。将每块蛋糕片涂上大量奶油霜,然后一层层堆叠起来。蛋糕两侧也要涂上奶油霜。将烤过的小块酥皮面饼和边脚料弄碎(用手、擀面杖或粉碎机均可),均匀撒在蛋糕的顶部和两侧。
10.Приступайте к сборке торта. Кладите коржи друг на друга, обильно промазывая каждый заварным кремом. Смажьте кремом и бока торта. Маленький корж и обрезки раскрошите (руками, скалкой или в блендере), посыпьте торт сверху и с боков.
这样,美味的拿破仑蛋糕就新鲜出炉啦!
Ура, готово!
温馨提示:
提前从冰箱中取出牛奶和黄油,放置到室温的温度。
一定要用冷水和面。
Советы:
Заранее выньте молоко и масло из холодильника, они должны быть комнатной температуры.
Вода для теста обязательно должна быть холодной.
祝您#好胃口# 哟!!!
Приятного аппетита!!!
了解以名人命名的其他菜肴请点此链接:
Другие блюда, названные в честь известных людей, ищите по ссылкам:
https://t.cn/A6bSJEzR
https://t.cn/A6GffLBb
https://t.cn/A6GffLBy
https://t.cn/A6bSJEzE
#好胃口选有机##家常菜#
据说,在1812年卫国战争胜利100周年庆典期间,沙皇尼古拉二世的御用甜点师用奶油霜制作了新式三角多层酥皮蛋糕(形似法国皇帝拿破仑一世的三角帽),用于宴会招待。
Считается, во время празднования столетней годовщины победы в Отечественной войне 1812 года придворные кондитеры Николая II приготовили для приема новые слоеные пирожные треугольной формы (в виде треуголки - головного убора французского императора Наполеона I) с заварным кремом.
自然,来宾们发现,这蛋糕看起来颇像拿破仑的帽饰,于是,这种甜点便立马因此而得名"拿破仑蛋糕"。这个名称就此固定了下来。
Конечно, гости заметили, что торт похож на головной убор Бонапарта, поэтому десерт мгновенно прозвали «Наполеоном». Название прижилось.
但今天我们要制作的是,一种更为常见的圆形蛋糕。
Но сегодня мы приготовим более привычный глазу круглый торт.
食材配料(12份用量):
用于调制面团:
* 小麦粉 324克
* 黄油 129克
* 水 75毫升
* 鸡蛋 1枚
* 食用醋 (浓度为9%) 3克
* 盐 1克
用于调制奶油霜:
* 纯牛奶 (脂肪含量2.5%) 1000克
* 鸡蛋 6枚
* 砂糖 300克
* 黄油 123克
* 小麦粉 70克
* 香草糖 8克
Ингредиенты на 12 порций
Для теста
* Мука пшеничная — 324 г
* Масло сливочное — 129 г
* Вода — 75 мл
* Яйцо куриное — 1 шт
* Уксус столовый 9% — 3 г
* Соль — 1 г
Для крема
* Молоко 2,5 % жирности — 1000 г
* Яйцо куриное — 6 шт
* Сахар — 300 г
* Масло сливочное — 123 г
* Мука пшеничная — 70 г
* Ванильный сахар — 8 г
制作步骤:
Пошаговый рецепт:
1. 先调制面团。用木质或塑料刮刀将黄油和过筛的面粉捣成细颗粒状的面屑。
1.Для теста масло с просеянной мукой перетрите с помощью деревянной или пластмассовой лопатки в мелкую зернистую крошку.
2. 在一个单独的碗中,将水与醋和盐混合并打入鸡蛋。不需要搅拌。如果把鸡蛋搅起沫,面糊会像做海绵蛋糕那样膨发起来。
2.В отдельной миске соедините воду с уксусом и солью, добавьте яйцо. Не взбивая, размешайте венчиком до однородности. Если взбить яйцо, масса поднимется, как для бисквитного теста.
3. 将鸡蛋混合物倒入黄油面粉粒中。用手揉成均匀柔软的面团—外形要匀称些。将面团盖上保鲜膜放置至少1小时。
3.Влейте яичную смесь к крошке из муки и масла. Замесите руками мягкое однородное тесто — оно должно быть очень пластичным. Накройте тесто пищевой пленкой и оставьте отдыхать минимум на 1 час.
4. 接下来该调制奶油霜了。将黄油、糖和纯牛奶配好放入锅中,用中火熬煮。时不时搅拌一下。 一旦黄油化开、混合物开始沸腾,就把火关掉。
4.В это время приготовьте заварной крем. Соедините в кастрюле масло, сахар и молоко и поставьте на средний огонь. Периодически помешивайте. Как только масло растопится и смесь начнет закипать, выключите огонь.
5. 趁黄油、糖和牛奶一起熬煮的时间,在一个单独的深碗中将六枚鸡蛋的蛋黄与蛋清分离开来。将香草糖和面粉放入到打好的蛋黄中,用搅拌器搅匀。
5.Пока топится масло с сахаром и молоком, в отдельную глубокую миску отделите шесть желтков от белков. Добавьте к желткам ванильный сахар и муку, размешайте венчиком.
6. 往装有蛋黄和面粉的碗里倒入步骤5中的少量牛奶混合物,用搅拌器不断搅拌,以免结成小块。将混合物倒回锅中,接着用中火熬煮。将奶油霜煮至浓稠(稠度如酸奶油一般),不断用搅拌器翻拌。把锅从火上移开,使奶油霜冷却。
注意:要将牛奶混合物倒入盛有鸡蛋的碗中,而不能搞反了。如若将面粉和鸡蛋放入热锅之中,鸡蛋就会煮熟。
6.В миску к желткам с мукой небольшими порциями влейте молочную смесь из шага 5, постоянно помешивая венчиком, чтобы не образовалось комочков. Перелейте смесь обратно в кастрюлю и поставьте на средний огонь. Варите крем до загустения (консистенция густой сметаны), постоянно помешивая венчиком. Снимите кастрюлю с огня и оставьте крем остывать.
Важно: вливайте молочную смесь в миску с яйцами, а не наоборот. Если яйца с мукой добавить в горячую кастрюлю, яйца сварятся.
7. 趁着奶油霜冷却的时间烤制蛋糕片。烤箱预热至190℃。将面团分成9个大小相等的面球,每个面球60克。还剩一小块面团-它也得擀薄、烘烤,用作撒在蛋糕上的脆脆。
7.Пока остывает крем, испеките коржи. Разогрейте духовку до 190 ℃. Разделите тесто на 9 равных шариков по 60 граммов. У вас останется еще один кусочек теста меньшего размера — его тоже нужно будет раскатать, испечь и использовать для обсыпки торта.
8. 把每个面球在面粉中一滚,用擀面杖将其擀成厚度为1毫米的面片。将面片一层层堆叠起来,并用盘子或锅盖之类的东西将其压成所需大小的圆形面饼。用叉子在面饼上搓几个洞,以免烘烤时鼓起来。
面团边角料别丢掉—可以用它们再擀制一个面饼,或者也可以将其烤得酥脆,以备蛋糕碎之用。
8.Каждый шарик теста обваляйте в муке, раскатайте скалкой. Должны получиться лепешки толщиной в 1 миллиметр. Сложите их друг на друга, обрежьте до круга нужного размера, используя тарелку или, например, крышку от кастрюли. Сделайте в коржах проколы вилкой в нескольких местах, чтобы они не раздувались при выпекании.
Обрезки теста не выбрасывайте — можете скатать из них еще один корж или запечь и использовать их для обсыпки.
9. 烤盘上铺一层吸油纸,摆上一到两个面饼,如果能并排摆下的话。放入烤箱烤制10-12分钟,直到烤成黄橙橙的蛋糕片-注意别烤得太干,否则拼接蛋糕时很容易碎裂走形。就这么把所有蛋糕片烤好,放凉备用。
9.Застелите противень пергаментом и выложите один или два коржа, если останется место. Выпекайте в духовке 10-12 минут до румяности — важно не пересушить коржи, иначе они легко сломаются при сборке торта. Испеченные коржи оставьте остывать.
10. 接下来要开始拼接蛋糕了。将每块蛋糕片涂上大量奶油霜,然后一层层堆叠起来。蛋糕两侧也要涂上奶油霜。将烤过的小块酥皮面饼和边脚料弄碎(用手、擀面杖或粉碎机均可),均匀撒在蛋糕的顶部和两侧。
10.Приступайте к сборке торта. Кладите коржи друг на друга, обильно промазывая каждый заварным кремом. Смажьте кремом и бока торта. Маленький корж и обрезки раскрошите (руками, скалкой или в блендере), посыпьте торт сверху и с боков.
这样,美味的拿破仑蛋糕就新鲜出炉啦!
Ура, готово!
温馨提示:
提前从冰箱中取出牛奶和黄油,放置到室温的温度。
一定要用冷水和面。
Советы:
Заранее выньте молоко и масло из холодильника, они должны быть комнатной температуры.
Вода для теста обязательно должна быть холодной.
祝您#好胃口# 哟!!!
Приятного аппетита!!!
了解以名人命名的其他菜肴请点此链接:
Другие блюда, названные в честь известных людей, ищите по ссылкам:
https://t.cn/A6bSJEzR
https://t.cn/A6GffLBb
https://t.cn/A6GffLBy
https://t.cn/A6bSJEzE
#好胃口选有机##家常菜#
✋热门推荐