-废弃的胶囊
-低卡锅(虚假减肥餐
-加肉(不好吃
-坐校车路过喜欢的路
-去tangs新买了碗,吃水果的动力[拳头]
-又“吃”完了一盒“果酱”[doge]
-好喝!
-好喝!在新加坡喝的最好喝的奶,回购了至少五六瓶了(今天还下单了大阿苏,试试看和这个哪个更好喝吧,用植物奶真的打不出奶泡啊[跪了]除了oatly咖啡大师【我再试试其他[拜拜]
-小王咖啡角永不歇业
-好喝
-有咖啡机的一定要冲这个系列的胶囊。尤其这个vanilla 太香太滑了,真的喝到的数一数二好喝的拿铁,谁喝谁知道
-囤积癖的满足
-传说很低卡,磨牙解压好物[摊手]反正番茄罗勒芝士就是黄金组合,胖不胖不知道,反正好吃又解压[拜拜]
-低卡锅(虚假减肥餐
-加肉(不好吃
-坐校车路过喜欢的路
-去tangs新买了碗,吃水果的动力[拳头]
-又“吃”完了一盒“果酱”[doge]
-好喝!
-好喝!在新加坡喝的最好喝的奶,回购了至少五六瓶了(今天还下单了大阿苏,试试看和这个哪个更好喝吧,用植物奶真的打不出奶泡啊[跪了]除了oatly咖啡大师【我再试试其他[拜拜]
-小王咖啡角永不歇业
-好喝
-有咖啡机的一定要冲这个系列的胶囊。尤其这个vanilla 太香太滑了,真的喝到的数一数二好喝的拿铁,谁喝谁知道
-囤积癖的满足
-传说很低卡,磨牙解压好物[摊手]反正番茄罗勒芝士就是黄金组合,胖不胖不知道,反正好吃又解压[拜拜]
#很喜欢的一家店[超话]#
TANGS patisserie
城中村里的高品质甜品店
大概是近期吃过最喜欢的提拉米苏。不仅用的是更加健康的低糖配方,表面撒的可可粉用的也是法芙娜,店家很舍得放料。值得推荐的还有招牌咖啡,店长唐思说想把自己童年的味道带给大家,于是就有了这杯独特的仙人粄拿铁,喝完绝对能勾起广东福建朋友的儿时记忆。
唐思 TANGS patisserie
兴华一路南六巷13号102
周一至周日 13:00-18:30
TANGS patisserie
城中村里的高品质甜品店
大概是近期吃过最喜欢的提拉米苏。不仅用的是更加健康的低糖配方,表面撒的可可粉用的也是法芙娜,店家很舍得放料。值得推荐的还有招牌咖啡,店长唐思说想把自己童年的味道带给大家,于是就有了这杯独特的仙人粄拿铁,喝完绝对能勾起广东福建朋友的儿时记忆。
唐思 TANGS patisserie
兴华一路南六巷13号102
周一至周日 13:00-18:30
【科学家在缅甸琥珀中发现世界上“最古老”精子】中国科学院南京地质古生物研究所王鹤带领的专家团队表示,他们发现了世界上最古老的动物精子。1亿年前,它们被冻在缅甸一团树脂里的一个微小甲壳纲动物体内。之前已知的最古老动物精子化石只有1700万年的历史。他们在英国皇家学会学报上发表的一篇论文中说,这些精子是在一种甲壳纲动物中发现的。
报道称,今天在许多海洋里还能发现这种动物。专家们说,他们在一只雌性标本的体内发现了这些精子,这表明她刚刚完成受精就被困在琥珀中了。Des paléontologues chinois et leurs homologues d'Allemagne et du Royaume-Uni ont découvert du sperme animal piégé dans un morceau d'ambre datant de 100 millions d'années, selon l'Institut de géologie et de paléontologie de Nanjing, affilié à l'Académie chinoise des sciences, ce qui en fait l'échantillon le plus ancien référencé à ce jour. Les résultats de la recherche ont été publiés dans un article de la revue Actes de Royal Society B. Avant cette dernière découverte, le plus ancien sperme animal confirmé datait d'environ 50 millions d'années. Les gamètes sont celles d'un ostracode, un type de crustacé de taille minuscule - généralement un millimètre de long – largement répandu dans les océans, les lacs, les marais, les rivières et les étangs. Les chercheurs ont fait cette découverte en analysant le contenu d'un morceau d'ambre datant du Crétacé, et retrouvé au Myanmar. Il pèse 0,676 grammes et contient 39 spécimens d'ostracodes.
报道称,今天在许多海洋里还能发现这种动物。专家们说,他们在一只雌性标本的体内发现了这些精子,这表明她刚刚完成受精就被困在琥珀中了。Des paléontologues chinois et leurs homologues d'Allemagne et du Royaume-Uni ont découvert du sperme animal piégé dans un morceau d'ambre datant de 100 millions d'années, selon l'Institut de géologie et de paléontologie de Nanjing, affilié à l'Académie chinoise des sciences, ce qui en fait l'échantillon le plus ancien référencé à ce jour. Les résultats de la recherche ont été publiés dans un article de la revue Actes de Royal Society B. Avant cette dernière découverte, le plus ancien sperme animal confirmé datait d'environ 50 millions d'années. Les gamètes sont celles d'un ostracode, un type de crustacé de taille minuscule - généralement un millimètre de long – largement répandu dans les océans, les lacs, les marais, les rivières et les étangs. Les chercheurs ont fait cette découverte en analysant le contenu d'un morceau d'ambre datant du Crétacé, et retrouvé au Myanmar. Il pèse 0,676 grammes et contient 39 spécimens d'ostracodes.
✋热门推荐