#汉书白话阅读# (漏文补缺)
齐将田荣听到项羽迁徙齐王田市到胶东而另立田都为齐王,怒不可遏,就率领齐兵迎截田都,田都败走降楚。六月,田荣杀田市, 自立为齐王。此时彭越驻兵钜野, 有士卒一万余人尚无所归属。田荣授予彭越将军印,令他从梁地出击。彭越击杀济北王田安, 田荣就据有了齐与济北、 胶东的全部地区。燕王韩广也不肯迁徙辽东。秋八月,新燕王臧荼杀了韩广,占领其地。塞王司马欣、 翟王董翳都投降于汉。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。项羽因为张良追随汉王,韩王成又未立战功,所以就不让他回到韩地去,把他带到彭城后,处决了。此时项羽听到汉王兼并关中,而齐、梁又叛变于他,就怒气冲天,于是派原吴令郑昌为韩王,抵御汉兵。令萧公角攻击彭越,被彭越打败。其间张良在韩地巡略,送信给项羽说: “汉王想得到关中,能实践先入关的为王之约他就会停止进兵,不敢继续东进。 ” 项羽因此就暂没有西顾之意,而北击齐王田荣。
九月,汉王派遣将军薛欧、 王吸出武关,会合据守南阳的王陵的兵力,从南阳去沛地迎接太公、 吕后。项羽闻讯,就派兵在阳夏堵截,王陵等无法前进。汉高祖二年冬十月,项羽派九江王英布在郴县杀了义帝。陈余怀怨项羽独不封他为王,就向齐王田荣借兵相助,以攻击常山王张耳。张耳败走降汉,汉王给以隆重礼遇。陈余迎代王歇归还赵地,代王歇立陈余为代王。张良从韩地秘密地来到汉王身边, 汉王封他为成信侯。
汉王到达陕县,安慰关外父老。河南王申阳归降于汉,汉在此设立河南郡。派韩太尉韩信攻打韩地,韩王郑昌投降。十一月,封韩太尉信为韩王。汉王还归汉中,都于栎阳, 派遣各将夺取敌方土地,攻克陇西。凡是率领万人或一郡归降的,都封为万户。修理河上要塞。秦朝原先的皇家动植物园地及水池,都准许农民进行耕植。
汉高祖三年春正月,项羽击田荣于城阳,田荣败走到平原,平原人杀掉了田荣。齐人尽降楚,楚人焚烧齐的城郡,齐人又叛变于楚。汉王派诸将攻克北地,俘虏了雍王之弟章平。赦免罪人。二月五日, 命令百姓废除秦朝的政权标志— — —社稷坛,立汉朝的社稷坛。普施恩德,赐民爵禄。蜀汉人民因供应军需负担甚重,免其租税二年。关中士卒从军的,免除其家赋税一年。凡普通百姓年逾五十,德高望重,能领导大家为善的,安排他为三老,每乡一人。选择三老一人为县三老,和县令、 县丞、 县尉共议政事,免除其役戍。以十月份为酒肉慰劳人民之月。
三月,汉王从临晋渡黄河,魏王豹归降,领兵随汉王出征。攻克河内,俘虏了殷王邛,设置河内郡。兵至修武,陈平逃出楚军归顺汉王。汉王和他谈话,甚为欣赏,派他任参乘之职,监视诸将。南渡平阴津,到达洛阳,新城三老董公拦马说汉王道: “臣听说 ‘顺德者昌,逆德者亡’ ,‘兵出无名, 其事不成’ 。所以说: ‘公布敌人的罪状,敌人才能被打败。’ 项羽素来无道, 弑杀义帝, 是天下罪人。己有仁,不必用勇而天下自服,己有义,不必用力而天下自定,让三军都为义帝披上孝衣,并传檄布告诸侯,说明此次用兵是为义帝被弑而东讨逆贼,如此则四海之内都会仰戴大德。这是可以追从三王的义举。 ” 汉王说: “正确之极,不是老人家的教诲我是不懂得的。 ” 于是汉王为义帝发丧,按丧礼左袒而大哭, 公开追悼三天。派使者遍告诸侯: “天下共立义帝,北面而朝。今项羽弑义帝于江南,实为大逆不道。寡人亲为发丧, 全军尽着素衣,尽起关中兵卒,聚会三河将士,顺汉水入长江南下,愿随各位侯王之后,缉拿弑君的元凶。”夏四月, 齐王田荣之弟田横收得被项羽所击溃的余众有数万人, 立田荣之子田广为齐王。
齐将田荣听到项羽迁徙齐王田市到胶东而另立田都为齐王,怒不可遏,就率领齐兵迎截田都,田都败走降楚。六月,田荣杀田市, 自立为齐王。此时彭越驻兵钜野, 有士卒一万余人尚无所归属。田荣授予彭越将军印,令他从梁地出击。彭越击杀济北王田安, 田荣就据有了齐与济北、 胶东的全部地区。燕王韩广也不肯迁徙辽东。秋八月,新燕王臧荼杀了韩广,占领其地。塞王司马欣、 翟王董翳都投降于汉。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。项羽因为张良追随汉王,韩王成又未立战功,所以就不让他回到韩地去,把他带到彭城后,处决了。此时项羽听到汉王兼并关中,而齐、梁又叛变于他,就怒气冲天,于是派原吴令郑昌为韩王,抵御汉兵。令萧公角攻击彭越,被彭越打败。其间张良在韩地巡略,送信给项羽说: “汉王想得到关中,能实践先入关的为王之约他就会停止进兵,不敢继续东进。 ” 项羽因此就暂没有西顾之意,而北击齐王田荣。
九月,汉王派遣将军薛欧、 王吸出武关,会合据守南阳的王陵的兵力,从南阳去沛地迎接太公、 吕后。项羽闻讯,就派兵在阳夏堵截,王陵等无法前进。汉高祖二年冬十月,项羽派九江王英布在郴县杀了义帝。陈余怀怨项羽独不封他为王,就向齐王田荣借兵相助,以攻击常山王张耳。张耳败走降汉,汉王给以隆重礼遇。陈余迎代王歇归还赵地,代王歇立陈余为代王。张良从韩地秘密地来到汉王身边, 汉王封他为成信侯。
汉王到达陕县,安慰关外父老。河南王申阳归降于汉,汉在此设立河南郡。派韩太尉韩信攻打韩地,韩王郑昌投降。十一月,封韩太尉信为韩王。汉王还归汉中,都于栎阳, 派遣各将夺取敌方土地,攻克陇西。凡是率领万人或一郡归降的,都封为万户。修理河上要塞。秦朝原先的皇家动植物园地及水池,都准许农民进行耕植。
汉高祖三年春正月,项羽击田荣于城阳,田荣败走到平原,平原人杀掉了田荣。齐人尽降楚,楚人焚烧齐的城郡,齐人又叛变于楚。汉王派诸将攻克北地,俘虏了雍王之弟章平。赦免罪人。二月五日, 命令百姓废除秦朝的政权标志— — —社稷坛,立汉朝的社稷坛。普施恩德,赐民爵禄。蜀汉人民因供应军需负担甚重,免其租税二年。关中士卒从军的,免除其家赋税一年。凡普通百姓年逾五十,德高望重,能领导大家为善的,安排他为三老,每乡一人。选择三老一人为县三老,和县令、 县丞、 县尉共议政事,免除其役戍。以十月份为酒肉慰劳人民之月。
三月,汉王从临晋渡黄河,魏王豹归降,领兵随汉王出征。攻克河内,俘虏了殷王邛,设置河内郡。兵至修武,陈平逃出楚军归顺汉王。汉王和他谈话,甚为欣赏,派他任参乘之职,监视诸将。南渡平阴津,到达洛阳,新城三老董公拦马说汉王道: “臣听说 ‘顺德者昌,逆德者亡’ ,‘兵出无名, 其事不成’ 。所以说: ‘公布敌人的罪状,敌人才能被打败。’ 项羽素来无道, 弑杀义帝, 是天下罪人。己有仁,不必用勇而天下自服,己有义,不必用力而天下自定,让三军都为义帝披上孝衣,并传檄布告诸侯,说明此次用兵是为义帝被弑而东讨逆贼,如此则四海之内都会仰戴大德。这是可以追从三王的义举。 ” 汉王说: “正确之极,不是老人家的教诲我是不懂得的。 ” 于是汉王为义帝发丧,按丧礼左袒而大哭, 公开追悼三天。派使者遍告诸侯: “天下共立义帝,北面而朝。今项羽弑义帝于江南,实为大逆不道。寡人亲为发丧, 全军尽着素衣,尽起关中兵卒,聚会三河将士,顺汉水入长江南下,愿随各位侯王之后,缉拿弑君的元凶。”夏四月, 齐王田荣之弟田横收得被项羽所击溃的余众有数万人, 立田荣之子田广为齐王。
齐将田荣听到项羽迁徙齐王田市到胶东而另立田都为齐王,怒不可遏,就率领齐兵迎截田都,田都败走降楚。六月,田荣杀田市, 自立为齐王。此时彭越驻兵钜野, 有士卒一万余人尚无所归属。田荣授予彭越将军印,令他从梁地出击。彭越击杀济北王田安, 田荣就据有了齐与济北、 胶东的全部地区。燕王韩广也不肯迁徙辽东。秋八月,新燕王臧荼杀了韩广,占领其地。塞王司马欣、 翟王董翳都投降于汉。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。项羽因为张良追随汉王,韩王成又未立战功,所以就不让他回到韩地去,把他带到彭城后,处决了。此时项羽听到汉王兼并关中,而齐、梁又叛变于他,就怒气冲天,于是派原吴令郑昌为韩王,抵御汉兵。令萧公角攻击彭越,被彭越打败。其间张良在韩地巡略,送信给项羽说: “汉王想得到关中,能实践先入关的为王之约他就会停止进兵,不敢继续东进。 ” 项羽因此就暂没有西顾之意,而北击齐王田荣。
九月,汉王派遣将军薛欧、 王吸出武关,会合据守南阳的王陵的兵力,从南阳去沛地迎接太公、 吕后。项羽闻讯,就派兵在阳夏堵截,王陵等无法前进。汉高祖二年冬十月,项羽派九江王英布在郴县杀了义帝。陈余怀怨项羽独不封他为王,就向齐王田荣借兵相助,以攻击常山王张耳。张耳败走降汉,汉王给以隆重礼遇。陈余迎代王歇归还赵地,代王歇立陈余为代王。张良从韩地秘密地来到汉王身边, 汉王封他为成信侯。
汉王到达陕县,安慰关外父老。河南王申阳归降于汉,汉在此设立河南郡。派韩太尉韩信攻打韩地,韩王郑昌投降。十一月,封韩太尉信为韩王。汉王还归汉中,都于栎阳, 派遣各将夺取敌方土地,攻克陇西。凡是率领万人或一郡归降的,都封为万户。修理河上要塞。秦朝原先的皇家动植物园地及水池,都准许农民进行耕植。
汉高祖三年春正月,项羽击田荣于城阳,田荣败走到平原,平原人杀掉了田荣。齐人尽降楚,楚人焚烧齐的城郡,齐人又叛变于楚。汉王派诸将攻克北地,俘虏了雍王之弟章平。赦免罪人。二月五日, 命令百姓废除秦朝的政权标志— — —社稷坛,立汉朝的社稷坛。普施恩德,赐民爵禄。蜀汉人民因供应军需负担甚重,免其租税二年。关中士卒从军的,免除其家赋税一年。凡普通百姓年逾五十,德高望重,能领导大家为善的,安排他为三老,每乡一人。选择三老一人为县三老,和县令、 县丞、 县尉共议政事,免除其役戍。以十月份为酒肉慰劳人民之月。
三月,汉王从临晋渡黄河,魏王豹归降,领兵随汉王出征。攻克河内,俘虏了殷王邛,设置河内郡。兵至修武,陈平逃出楚军归顺汉王。汉王和他谈话,甚为欣赏,派他任参乘之职,监视诸将。南渡平阴津,到达洛阳,新城三老董公拦马说汉王道: “臣听说 ‘顺德者昌,逆德者亡’ ,‘兵出无名, 其事不成’ 。所以说: ‘公布敌人的罪状,敌人才能被打败。’ 项羽素来无道, 弑杀义帝, 是天下罪人。己有仁,不必用勇而天下自服,己有义,不必用力而天下自定,让三军都为义帝披上孝衣,并传檄布告诸侯,说明此次用兵是为义帝被弑而东讨逆贼,如此则四海之内都会仰戴大德。这是可以追从三王的义举。 ” 汉王说: “正确之极,不是老人家的教诲我是不懂得的。 ” 于是汉王为义帝发丧,按丧礼左袒而大哭, 公开追悼三天。派使者遍告诸侯: “天下共立义帝,北面而朝。今项羽弑义帝于江南,实为大逆不道。寡人亲为发丧, 全军尽着素衣,尽起关中兵卒,聚会三河将士,顺汉水入长江南下,愿随各位侯王之后,缉拿弑君的元凶。”夏四月, 齐王田荣之弟田横收得被项羽所击溃的余众有数万人, 立田荣之子田广为齐王。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。项羽因为张良追随汉王,韩王成又未立战功,所以就不让他回到韩地去,把他带到彭城后,处决了。此时项羽听到汉王兼并关中,而齐、梁又叛变于他,就怒气冲天,于是派原吴令郑昌为韩王,抵御汉兵。令萧公角攻击彭越,被彭越打败。其间张良在韩地巡略,送信给项羽说: “汉王想得到关中,能实践先入关的为王之约他就会停止进兵,不敢继续东进。 ” 项羽因此就暂没有西顾之意,而北击齐王田荣。
九月,汉王派遣将军薛欧、 王吸出武关,会合据守南阳的王陵的兵力,从南阳去沛地迎接太公、 吕后。项羽闻讯,就派兵在阳夏堵截,王陵等无法前进。汉高祖二年冬十月,项羽派九江王英布在郴县杀了义帝。陈余怀怨项羽独不封他为王,就向齐王田荣借兵相助,以攻击常山王张耳。张耳败走降汉,汉王给以隆重礼遇。陈余迎代王歇归还赵地,代王歇立陈余为代王。张良从韩地秘密地来到汉王身边, 汉王封他为成信侯。
汉王到达陕县,安慰关外父老。河南王申阳归降于汉,汉在此设立河南郡。派韩太尉韩信攻打韩地,韩王郑昌投降。十一月,封韩太尉信为韩王。汉王还归汉中,都于栎阳, 派遣各将夺取敌方土地,攻克陇西。凡是率领万人或一郡归降的,都封为万户。修理河上要塞。秦朝原先的皇家动植物园地及水池,都准许农民进行耕植。
汉高祖三年春正月,项羽击田荣于城阳,田荣败走到平原,平原人杀掉了田荣。齐人尽降楚,楚人焚烧齐的城郡,齐人又叛变于楚。汉王派诸将攻克北地,俘虏了雍王之弟章平。赦免罪人。二月五日, 命令百姓废除秦朝的政权标志— — —社稷坛,立汉朝的社稷坛。普施恩德,赐民爵禄。蜀汉人民因供应军需负担甚重,免其租税二年。关中士卒从军的,免除其家赋税一年。凡普通百姓年逾五十,德高望重,能领导大家为善的,安排他为三老,每乡一人。选择三老一人为县三老,和县令、 县丞、 县尉共议政事,免除其役戍。以十月份为酒肉慰劳人民之月。
三月,汉王从临晋渡黄河,魏王豹归降,领兵随汉王出征。攻克河内,俘虏了殷王邛,设置河内郡。兵至修武,陈平逃出楚军归顺汉王。汉王和他谈话,甚为欣赏,派他任参乘之职,监视诸将。南渡平阴津,到达洛阳,新城三老董公拦马说汉王道: “臣听说 ‘顺德者昌,逆德者亡’ ,‘兵出无名, 其事不成’ 。所以说: ‘公布敌人的罪状,敌人才能被打败。’ 项羽素来无道, 弑杀义帝, 是天下罪人。己有仁,不必用勇而天下自服,己有义,不必用力而天下自定,让三军都为义帝披上孝衣,并传檄布告诸侯,说明此次用兵是为义帝被弑而东讨逆贼,如此则四海之内都会仰戴大德。这是可以追从三王的义举。 ” 汉王说: “正确之极,不是老人家的教诲我是不懂得的。 ” 于是汉王为义帝发丧,按丧礼左袒而大哭, 公开追悼三天。派使者遍告诸侯: “天下共立义帝,北面而朝。今项羽弑义帝于江南,实为大逆不道。寡人亲为发丧, 全军尽着素衣,尽起关中兵卒,聚会三河将士,顺汉水入长江南下,愿随各位侯王之后,缉拿弑君的元凶。”夏四月, 齐王田荣之弟田横收得被项羽所击溃的余众有数万人, 立田荣之子田广为齐王。
齐将田荣听到项羽迁徙齐王田市到胶东而另立田都为齐王,怒不可遏,就率领齐兵迎截田都,田都败走降楚。六月,田荣杀田市, 自立为齐王。此时彭越驻兵钜野, 有士卒一万余人尚无所归属。田荣授予彭越将军印,令他从梁地出击。彭越击杀济北王田安, 田荣就据有了齐与济北、 胶东的全部地区。燕王韩广也不肯迁徙辽东。秋八月,新燕王臧荼杀了韩广,占领其地。塞王司马欣、 翟王董翳都投降于汉。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。项羽因为张良追随汉王,韩王成又未立战功,所以就不让他回到韩地去,把他带到彭城后,处决了。此时项羽听到汉王兼并关中,而齐、梁又叛变于他,就怒气冲天,于是派原吴令郑昌为韩王,抵御汉兵。令萧公角攻击彭越,被彭越打败。其间张良在韩地巡略,送信给项羽说: “汉王想得到关中,能实践先入关的为王之约他就会停止进兵,不敢继续东进。 ” 项羽因此就暂没有西顾之意,而北击齐王田荣。
九月,汉王派遣将军薛欧、 王吸出武关,会合据守南阳的王陵的兵力,从南阳去沛地迎接太公、 吕后。项羽闻讯,就派兵在阳夏堵截,王陵等无法前进。汉高祖二年冬十月,项羽派九江王英布在郴县杀了义帝。陈余怀怨项羽独不封他为王,就向齐王田荣借兵相助,以攻击常山王张耳。张耳败走降汉,汉王给以隆重礼遇。陈余迎代王歇归还赵地,代王歇立陈余为代王。张良从韩地秘密地来到汉王身边, 汉王封他为成信侯。
汉王到达陕县,安慰关外父老。河南王申阳归降于汉,汉在此设立河南郡。派韩太尉韩信攻打韩地,韩王郑昌投降。十一月,封韩太尉信为韩王。汉王还归汉中,都于栎阳, 派遣各将夺取敌方土地,攻克陇西。凡是率领万人或一郡归降的,都封为万户。修理河上要塞。秦朝原先的皇家动植物园地及水池,都准许农民进行耕植。
汉高祖三年春正月,项羽击田荣于城阳,田荣败走到平原,平原人杀掉了田荣。齐人尽降楚,楚人焚烧齐的城郡,齐人又叛变于楚。汉王派诸将攻克北地,俘虏了雍王之弟章平。赦免罪人。二月五日, 命令百姓废除秦朝的政权标志— — —社稷坛,立汉朝的社稷坛。普施恩德,赐民爵禄。蜀汉人民因供应军需负担甚重,免其租税二年。关中士卒从军的,免除其家赋税一年。凡普通百姓年逾五十,德高望重,能领导大家为善的,安排他为三老,每乡一人。选择三老一人为县三老,和县令、 县丞、 县尉共议政事,免除其役戍。以十月份为酒肉慰劳人民之月。
三月,汉王从临晋渡黄河,魏王豹归降,领兵随汉王出征。攻克河内,俘虏了殷王邛,设置河内郡。兵至修武,陈平逃出楚军归顺汉王。汉王和他谈话,甚为欣赏,派他任参乘之职,监视诸将。南渡平阴津,到达洛阳,新城三老董公拦马说汉王道: “臣听说 ‘顺德者昌,逆德者亡’ ,‘兵出无名, 其事不成’ 。所以说: ‘公布敌人的罪状,敌人才能被打败。’ 项羽素来无道, 弑杀义帝, 是天下罪人。己有仁,不必用勇而天下自服,己有义,不必用力而天下自定,让三军都为义帝披上孝衣,并传檄布告诸侯,说明此次用兵是为义帝被弑而东讨逆贼,如此则四海之内都会仰戴大德。这是可以追从三王的义举。 ” 汉王说: “正确之极,不是老人家的教诲我是不懂得的。 ” 于是汉王为义帝发丧,按丧礼左袒而大哭, 公开追悼三天。派使者遍告诸侯: “天下共立义帝,北面而朝。今项羽弑义帝于江南,实为大逆不道。寡人亲为发丧, 全军尽着素衣,尽起关中兵卒,聚会三河将士,顺汉水入长江南下,愿随各位侯王之后,缉拿弑君的元凶。”夏四月, 齐王田荣之弟田横收得被项羽所击溃的余众有数万人, 立田荣之子田广为齐王。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。项羽因为张良追随汉王,韩王成又未立战功,所以就不让他回到韩地去,把他带到彭城后,处决了。此时项羽听到汉王兼并关中,而齐、梁又叛变于他,就怒气冲天,于是派原吴令郑昌为韩王,抵御汉兵。令萧公角攻击彭越,被彭越打败。其间张良在韩地巡略,送信给项羽说: “汉王想得到关中,能实践先入关的为王之约他就会停止进兵,不敢继续东进。 ” 项羽因此就暂没有西顾之意,而北击齐王田荣。
九月,汉王派遣将军薛欧、 王吸出武关,会合据守南阳的王陵的兵力,从南阳去沛地迎接太公、 吕后。项羽闻讯,就派兵在阳夏堵截,王陵等无法前进。汉高祖二年冬十月,项羽派九江王英布在郴县杀了义帝。陈余怀怨项羽独不封他为王,就向齐王田荣借兵相助,以攻击常山王张耳。张耳败走降汉,汉王给以隆重礼遇。陈余迎代王歇归还赵地,代王歇立陈余为代王。张良从韩地秘密地来到汉王身边, 汉王封他为成信侯。
汉王到达陕县,安慰关外父老。河南王申阳归降于汉,汉在此设立河南郡。派韩太尉韩信攻打韩地,韩王郑昌投降。十一月,封韩太尉信为韩王。汉王还归汉中,都于栎阳, 派遣各将夺取敌方土地,攻克陇西。凡是率领万人或一郡归降的,都封为万户。修理河上要塞。秦朝原先的皇家动植物园地及水池,都准许农民进行耕植。
汉高祖三年春正月,项羽击田荣于城阳,田荣败走到平原,平原人杀掉了田荣。齐人尽降楚,楚人焚烧齐的城郡,齐人又叛变于楚。汉王派诸将攻克北地,俘虏了雍王之弟章平。赦免罪人。二月五日, 命令百姓废除秦朝的政权标志— — —社稷坛,立汉朝的社稷坛。普施恩德,赐民爵禄。蜀汉人民因供应军需负担甚重,免其租税二年。关中士卒从军的,免除其家赋税一年。凡普通百姓年逾五十,德高望重,能领导大家为善的,安排他为三老,每乡一人。选择三老一人为县三老,和县令、 县丞、 县尉共议政事,免除其役戍。以十月份为酒肉慰劳人民之月。
三月,汉王从临晋渡黄河,魏王豹归降,领兵随汉王出征。攻克河内,俘虏了殷王邛,设置河内郡。兵至修武,陈平逃出楚军归顺汉王。汉王和他谈话,甚为欣赏,派他任参乘之职,监视诸将。南渡平阴津,到达洛阳,新城三老董公拦马说汉王道: “臣听说 ‘顺德者昌,逆德者亡’ ,‘兵出无名, 其事不成’ 。所以说: ‘公布敌人的罪状,敌人才能被打败。’ 项羽素来无道, 弑杀义帝, 是天下罪人。己有仁,不必用勇而天下自服,己有义,不必用力而天下自定,让三军都为义帝披上孝衣,并传檄布告诸侯,说明此次用兵是为义帝被弑而东讨逆贼,如此则四海之内都会仰戴大德。这是可以追从三王的义举。 ” 汉王说: “正确之极,不是老人家的教诲我是不懂得的。 ” 于是汉王为义帝发丧,按丧礼左袒而大哭, 公开追悼三天。派使者遍告诸侯: “天下共立义帝,北面而朝。今项羽弑义帝于江南,实为大逆不道。寡人亲为发丧, 全军尽着素衣,尽起关中兵卒,聚会三河将士,顺汉水入长江南下,愿随各位侯王之后,缉拿弑君的元凶。”夏四月, 齐王田荣之弟田横收得被项羽所击溃的余众有数万人, 立田荣之子田广为齐王。
✋热门推荐