【Embajador nicaragüense elogia desarrollo y calidad de vida en la región autónoma de Xizang】El ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, ha pronunciado un discurso en el tercer Foro Trans-Himalaya de Cooperación Internacional en Nyingchi, en la región autónoma de Xizang. El tema de la reunión de este año es "Promover la armonía entre los seres humanos y la naturaleza, compartir los frutos de la cooperación y el desarrollo". CGTN ha conversado con Michel Campbell, embajador nicaragüense, para conocer su visión sobre el desarrollo y los derechos humanos de la región autónoma de Xizang. Más:
【重庆开州:传承非遗月饼 寻味传统中秋|Celebrando la herencia del patrimonio cultural con los pasteles de luna de la Fiesta del Medio Otoño en Kaizhou, Chongqing】La Fiesta del Medio Otoño es un momento de reunión familiar, y los pasteles de luna son un alimento esencial. En Kaizhou, Chongqing, los pasteles de luna finos como el hielo, considerados patrimonio cultural inmaterial municipal, son una tradición arraigada en todas las familias. En la víspera de la Fiesta del Medio Otoño, los estudiantes locales ingresan al taller de producción de estos pasteles y siguen las enseñanzas de la heredera, aprendiendo a confeccionarlos mientras buscan el sabor tradicional de esta festividad en su labor. Más: https://t.cn/A6OntKc8
今日分享 | 《论语》Analectos de Confucio
温故而知新。
Estudiar el pasado puede definir el futuro.
学而不思则罔,思而不学则殆。
Aprender sin pensar es inútil. Pensar sin aprender, peligroso.
有教无类。
Mis enseñanzas se dirigen a todos sin hacer diferencias.
知之为知之,不知为不知。
Estar al tanto de lo que sabes y de lo que no sabes eso es ciertamente conocer.
图源:bing
#外研社西语[超话]#
温故而知新。
Estudiar el pasado puede definir el futuro.
学而不思则罔,思而不学则殆。
Aprender sin pensar es inútil. Pensar sin aprender, peligroso.
有教无类。
Mis enseñanzas se dirigen a todos sin hacer diferencias.
知之为知之,不知为不知。
Estar al tanto de lo que sabes y de lo que no sabes eso es ciertamente conocer.
图源:bing
#外研社西语[超话]#
✋热门推荐