#岚arashi# #二宫和也# 事務所から独立「個人で活動していく」と発表「正直な話、僕も怖くなった」「自分の人生を歩んでいく」「僕は明日からも嵐です」
嵐 二宮和也宣佈將獨立於事務所,“我將以個人身份工作”“老實說,我也開始害怕”,“我會繼續我的生活”,“從明天開始我會成為嵐”
故・ジャニー喜多川氏の性加害問題を受け、人気アイドルグループ「嵐」のメンバー・二宮和也さんが、「24日をもちまして、事務所から独立し個人で活動していく」と、ファンクラブ向けのサイトで公表しました。
二宮さんは「独立」の経緯について「1回目の事務所の会見以降、自分の活動にも多くの影響が起き始め、正直な話、僕も怖くなったし、不安な気持ちにもすごくなり、これからどうしていこうかなと考え始めました」と告白。
そして、「葛藤」の日々を送る中、2回目の会見で「ジャニーズ事務所というものは10月17日をもって『SMILE-UP.』に社名を変更する。そして新しい会社をたてて、ジャニーズ事務所にいるタレント達は優先的に、エージェント契約であったりマネジメント契約、こちらを選択して行えるという風なお知らせを聞きました」と語りました。
その上で「自分の将来については自分自身で決めていかなきゃいけないし、でも仕事は走っていっているっていう中で一旦落ち着いて物事を俯瞰で見て考えていた時にやっぱりちゃんとしようと」と考えたことを明かしました。
二宮さんは自分の決断として「やっぱり自分の人生として、自分が自分らしく」「一つ一つの仕事に向きあい また自分の人生を歩んでいく」と、その思いを語りました。
また「嵐」については「嵐がなくなるんじゃないかとか、不安に思われる方もいらっしゃるかとは思いますけども、僕は明日からも嵐です。嵐がある以上、嵐なので、それは安心していただきたいです」「また嵐が再開をする、活動をするというときはもちろん、メンバーとして活動を一緒にやっていきます」とファンに向けてメッセージを送りました。
今月2日には、岡田准一さんが、ジャニーズ事務所(当時)から退所することが、公式サイトで発表され「この度、弊社所属タレント岡田准一は、2023年11月30日をもちまして、ジャニーズ事務所を退所いたしますことをご報告申し上げます。今後につきましては、芸能事務所を設立し、活動してまいります。」と報告されていました。
更に、今月17日から「ジャニーズ事務所」の社名は「SMILE-UP.」に変更され、関連するグループ会社や、公式サイトなどの「名称変更」が続いています。
針對事務所性侵問題,人氣偶像組合「嵐」成員二宮和也在粉絲俱樂部網站上宣佈,“24日,我將獨立於事務所,以個人身份工作。
二宮坦白了自己獨立的處境,說:“在事務所第一次新聞發佈會后,我的活動開始受到很大影響,說實話,我變得害怕和焦慮,我開始思考未來該怎麼做。 然後,在“衝突”的日子里,在第二次新聞發佈會上,他說,“事務所將在10月17日改名'SMILE UP'。然後,在成立新公司后,我聽說事務所的人才可以選擇簽訂代理合同或管理合同作為優先事項。 他補充說:「我必須自己決定自己的未來,但我必須冷靜下來,在工作進行時鳥瞰事物。當我考慮它時,我決定把它做好。 二宮談到了他的決定,他說:“我將把我自己當作我的生活”,“我將面對每一份工作,重新開始我的生活”。 關於「嵐」,他給粉絲發了一條消息,說:「我知道有些人可能會擔心風暴會消失,但我從明天開始就是嵐。
此外,從本月17日起,“Johnny's Office”的公司名稱改為“SMILE-UP”,相關集團公司和官方網站的“更名”仍在繼續。
本月2日,官方網站宣布#冈田准一# 將離開事務所
嵐 二宮和也宣佈將獨立於事務所,“我將以個人身份工作”“老實說,我也開始害怕”,“我會繼續我的生活”,“從明天開始我會成為嵐”
故・ジャニー喜多川氏の性加害問題を受け、人気アイドルグループ「嵐」のメンバー・二宮和也さんが、「24日をもちまして、事務所から独立し個人で活動していく」と、ファンクラブ向けのサイトで公表しました。
二宮さんは「独立」の経緯について「1回目の事務所の会見以降、自分の活動にも多くの影響が起き始め、正直な話、僕も怖くなったし、不安な気持ちにもすごくなり、これからどうしていこうかなと考え始めました」と告白。
そして、「葛藤」の日々を送る中、2回目の会見で「ジャニーズ事務所というものは10月17日をもって『SMILE-UP.』に社名を変更する。そして新しい会社をたてて、ジャニーズ事務所にいるタレント達は優先的に、エージェント契約であったりマネジメント契約、こちらを選択して行えるという風なお知らせを聞きました」と語りました。
その上で「自分の将来については自分自身で決めていかなきゃいけないし、でも仕事は走っていっているっていう中で一旦落ち着いて物事を俯瞰で見て考えていた時にやっぱりちゃんとしようと」と考えたことを明かしました。
二宮さんは自分の決断として「やっぱり自分の人生として、自分が自分らしく」「一つ一つの仕事に向きあい また自分の人生を歩んでいく」と、その思いを語りました。
また「嵐」については「嵐がなくなるんじゃないかとか、不安に思われる方もいらっしゃるかとは思いますけども、僕は明日からも嵐です。嵐がある以上、嵐なので、それは安心していただきたいです」「また嵐が再開をする、活動をするというときはもちろん、メンバーとして活動を一緒にやっていきます」とファンに向けてメッセージを送りました。
今月2日には、岡田准一さんが、ジャニーズ事務所(当時)から退所することが、公式サイトで発表され「この度、弊社所属タレント岡田准一は、2023年11月30日をもちまして、ジャニーズ事務所を退所いたしますことをご報告申し上げます。今後につきましては、芸能事務所を設立し、活動してまいります。」と報告されていました。
更に、今月17日から「ジャニーズ事務所」の社名は「SMILE-UP.」に変更され、関連するグループ会社や、公式サイトなどの「名称変更」が続いています。
針對事務所性侵問題,人氣偶像組合「嵐」成員二宮和也在粉絲俱樂部網站上宣佈,“24日,我將獨立於事務所,以個人身份工作。
二宮坦白了自己獨立的處境,說:“在事務所第一次新聞發佈會后,我的活動開始受到很大影響,說實話,我變得害怕和焦慮,我開始思考未來該怎麼做。 然後,在“衝突”的日子里,在第二次新聞發佈會上,他說,“事務所將在10月17日改名'SMILE UP'。然後,在成立新公司后,我聽說事務所的人才可以選擇簽訂代理合同或管理合同作為優先事項。 他補充說:「我必須自己決定自己的未來,但我必須冷靜下來,在工作進行時鳥瞰事物。當我考慮它時,我決定把它做好。 二宮談到了他的決定,他說:“我將把我自己當作我的生活”,“我將面對每一份工作,重新開始我的生活”。 關於「嵐」,他給粉絲發了一條消息,說:「我知道有些人可能會擔心風暴會消失,但我從明天開始就是嵐。
此外,從本月17日起,“Johnny's Office”的公司名稱改為“SMILE-UP”,相關集團公司和官方網站的“更名”仍在繼續。
本月2日,官方網站宣布#冈田准一# 將離開事務所
#豆原一成[超话]##豆原一成[超话]# 20231022 豆 online talk會2部repo。
這次老母親試圖和豆平靜交談,但是途中由於豆桑過於可愛,「老阿姨の冷靜計畫」宣告失敗[开学季]
身份驗證依然很順利,但是今天不知道是哪邊的網路不好(可能是我的)。排隊驗證的時候提示「無網絡」被踢出去重新排隊,換了科學方法之後倒是沒斷過。身份驗證的時候我有聽到旁邊的staff跟其他人說「電波悪い」所以不知道是誰的問題。我和豆的對話始終有1~2秒傳輸時間差。好在平安結束了。
今天豆桑穿的是B套那件白衣服,是我最喜歡的那套,領口好低[舔屏]頭髮微卷,眼妝有點濃顯得眼睛更大了,好像他家的まるちゃん[doge]
以下是對話——
:豆ちゃんこんにちは!上海的蟲醬desu!
:蟲醬こんにちは!xxxxxxxxxxありがとう!
(因為傳輸時間差,我已經開口講下一句了,他第一句話才傳過來,當中一長句被我自己第二句話聲音遮住了完全不知道是啥[裂开])
:我去了大阪公演了!
:哇~謝謝!
:為了上海公演,我推薦這個自我介紹——
板子上寫著「もちもちの定勝糕」(上海話發音用片假名注音)。
然後我下面寫了一行日語小字大概意思是「這是上海有名的傳統點心,是紅色的,有「一定會勝利」的意思。我豆真是一目十行,我話還沒說完他已經在臉頰旁邊比劃大拇指了。
:試著說一下吧[doge]
:もちもちの定勝糕です~~~
(一邊說一邊歪頭用手手戳了一下臉頰好可愛好可愛好可愛[抓狂][抓狂][抓狂][抓狂][抓狂][抓狂])
:好可愛~~(把持不住了)
:(害羞)(笑)
:這個就是本體,很好吃喔(拿出一旁放著的定勝糕)
:えぇ~~~(眼神好可愛)
:在上海等你喲!
:謝謝~~絕對!!xxxxxxx
(最後說了句啥又沒聽到,被我自己的下一句覆蓋掉了)
:阿姨洗鐵路~~拜拜~~~
:下次再見~~~(揮手手)
(以上沒聽到的部分我就腦補一下吧哈哈哈哈)
(以前沒有出現過今天這種延遲的情況,下次要做預案,盡量確定等他講完了我再講。)
(至於為什麼是定勝糕,因為一起買來當道具的年糕團被我一早吃掉了[馋嘴])
(豆桑:怎麼感覺今天老有人教我說漢語/上海方言)
這次老母親試圖和豆平靜交談,但是途中由於豆桑過於可愛,「老阿姨の冷靜計畫」宣告失敗[开学季]
身份驗證依然很順利,但是今天不知道是哪邊的網路不好(可能是我的)。排隊驗證的時候提示「無網絡」被踢出去重新排隊,換了科學方法之後倒是沒斷過。身份驗證的時候我有聽到旁邊的staff跟其他人說「電波悪い」所以不知道是誰的問題。我和豆的對話始終有1~2秒傳輸時間差。好在平安結束了。
今天豆桑穿的是B套那件白衣服,是我最喜歡的那套,領口好低[舔屏]頭髮微卷,眼妝有點濃顯得眼睛更大了,好像他家的まるちゃん[doge]
以下是對話——
:豆ちゃんこんにちは!上海的蟲醬desu!
:蟲醬こんにちは!xxxxxxxxxxありがとう!
(因為傳輸時間差,我已經開口講下一句了,他第一句話才傳過來,當中一長句被我自己第二句話聲音遮住了完全不知道是啥[裂开])
:我去了大阪公演了!
:哇~謝謝!
:為了上海公演,我推薦這個自我介紹——
板子上寫著「もちもちの定勝糕」(上海話發音用片假名注音)。
然後我下面寫了一行日語小字大概意思是「這是上海有名的傳統點心,是紅色的,有「一定會勝利」的意思。我豆真是一目十行,我話還沒說完他已經在臉頰旁邊比劃大拇指了。
:試著說一下吧[doge]
:もちもちの定勝糕です~~~
(一邊說一邊歪頭用手手戳了一下臉頰好可愛好可愛好可愛[抓狂][抓狂][抓狂][抓狂][抓狂][抓狂])
:好可愛~~(把持不住了)
:(害羞)(笑)
:這個就是本體,很好吃喔(拿出一旁放著的定勝糕)
:えぇ~~~(眼神好可愛)
:在上海等你喲!
:謝謝~~絕對!!xxxxxxx
(最後說了句啥又沒聽到,被我自己的下一句覆蓋掉了)
:阿姨洗鐵路~~拜拜~~~
:下次再見~~~(揮手手)
(以上沒聽到的部分我就腦補一下吧哈哈哈哈)
(以前沒有出現過今天這種延遲的情況,下次要做預案,盡量確定等他講完了我再講。)
(至於為什麼是定勝糕,因為一起買來當道具的年糕團被我一早吃掉了[馋嘴])
(豆桑:怎麼感覺今天老有人教我說漢語/上海方言)
#日译中每日打卡#有感于”我在我生命每个阶段都尽力了“,坚持每天翻译打卡,日译中打卡第632天(2023/10/21),原文和图片均来自于NHK当日或近期(07/14)新闻#阿斯巴甜#
WHO 人工甘味料「アスパルテーム」に発がん性の可能性示す
WHO称人工甜味剂“阿斯巴甜”可能致癌
清涼飲料水や食品などに幅広く使われる人工甘味料「アスパルテーム」について、WHO=世界保健機関の専門機関は「発がん性の可能性がある」という見解を示しました。
关于在清凉饮料和食品中广泛使用的人工甜味剂“阿斯巴甜”,WHO(世界卫生组织)的专门机构称其可能致癌。
WHOの担当者は「摂取が自動的に健康への影響につながることを示すものではない」として、企業や消費者に冷静な対応を求めています。
WHO的负责人表示“并不是说只要摄入了阿斯巴甜就会对健康产生影响”,要求企业和消费者冷静应对。
WHOの専門機関、IARC=国際がん研究機関は14日、人工甘味料のアスパルテームについて「発がん性の可能性がある」として、4段階の分類のうちガソリンによる排ガスなどと同じ下から2番目に指定したと発表しました。
世界卫生组织的专门机构IARC(国际癌症研究机构)于7月14日宣布称,将人工甜味剂“阿斯巴甜”归类为可能对人类致癌的物质,在4个等级的分类中,与汽油产生的废气等物质同属于倒数第2类。
アスパルテームは1980年代から各国で食品添加物として、ガムやアイスクリーム、ヨーグルトといった食品や低カロリーの清涼飲料水などで幅広く使われています。
从20世纪80年代开始, “阿斯巴甜”在各国作为食品添加剂,广泛应用于口香糖、冰淇淋和酸奶等食品和低卡路里的清凉饮料中。
一方、WHOとFAO=食糧農業機関でつくる専門家会議は、アスパルテームの1日当たりの許容摂取量を体重1キロ当たり40ミリグラムとしていますが、今回の評価を受けて新たな変更は必要ないとしています。
另一方面,在由WHO和FAO(联合国粮食及农业组织)组成的专家会议上,专家们表示,虽然“阿斯巴甜”的每日可接受摄入量为每公斤40毫克,但没有必要根据此次评价重新进行变更。
WHOの担当者は、発表に先立って行った12日の記者会見で「製品の摂取が自動的に健康への影響につながることを示すものではない」として、企業や消費者に冷静な対応を求めています。
WHO的负责人在发布之前举行的7月12日的记者招待会上表示:“并不是说只要摄入了阿斯巴甜就会对健康产生影响”,要求企业和消费者冷静应对。
また、IARCの担当者も「今回の発表は発がん性の可能性をより明確にするための研究者への呼びかけだ」と述べ、さらに研究が必要だとしています。
另外,IARC的负责人也表示:“这次的发布是为了进一步明确阿斯巴甜的致癌可能性而面向学者们的呼吁。”
WHO 人工甘味料「アスパルテーム」に発がん性の可能性示す
WHO称人工甜味剂“阿斯巴甜”可能致癌
清涼飲料水や食品などに幅広く使われる人工甘味料「アスパルテーム」について、WHO=世界保健機関の専門機関は「発がん性の可能性がある」という見解を示しました。
关于在清凉饮料和食品中广泛使用的人工甜味剂“阿斯巴甜”,WHO(世界卫生组织)的专门机构称其可能致癌。
WHOの担当者は「摂取が自動的に健康への影響につながることを示すものではない」として、企業や消費者に冷静な対応を求めています。
WHO的负责人表示“并不是说只要摄入了阿斯巴甜就会对健康产生影响”,要求企业和消费者冷静应对。
WHOの専門機関、IARC=国際がん研究機関は14日、人工甘味料のアスパルテームについて「発がん性の可能性がある」として、4段階の分類のうちガソリンによる排ガスなどと同じ下から2番目に指定したと発表しました。
世界卫生组织的专门机构IARC(国际癌症研究机构)于7月14日宣布称,将人工甜味剂“阿斯巴甜”归类为可能对人类致癌的物质,在4个等级的分类中,与汽油产生的废气等物质同属于倒数第2类。
アスパルテームは1980年代から各国で食品添加物として、ガムやアイスクリーム、ヨーグルトといった食品や低カロリーの清涼飲料水などで幅広く使われています。
从20世纪80年代开始, “阿斯巴甜”在各国作为食品添加剂,广泛应用于口香糖、冰淇淋和酸奶等食品和低卡路里的清凉饮料中。
一方、WHOとFAO=食糧農業機関でつくる専門家会議は、アスパルテームの1日当たりの許容摂取量を体重1キロ当たり40ミリグラムとしていますが、今回の評価を受けて新たな変更は必要ないとしています。
另一方面,在由WHO和FAO(联合国粮食及农业组织)组成的专家会议上,专家们表示,虽然“阿斯巴甜”的每日可接受摄入量为每公斤40毫克,但没有必要根据此次评价重新进行变更。
WHOの担当者は、発表に先立って行った12日の記者会見で「製品の摂取が自動的に健康への影響につながることを示すものではない」として、企業や消費者に冷静な対応を求めています。
WHO的负责人在发布之前举行的7月12日的记者招待会上表示:“并不是说只要摄入了阿斯巴甜就会对健康产生影响”,要求企业和消费者冷静应对。
また、IARCの担当者も「今回の発表は発がん性の可能性をより明確にするための研究者への呼びかけだ」と述べ、さらに研究が必要だとしています。
另外,IARC的负责人也表示:“这次的发布是为了进一步明确阿斯巴甜的致癌可能性而面向学者们的呼吁。”
✋热门推荐