“前方抵达新疆喀什”的英译错误
在喀什都市网公司发布的一则喀什简介的短视频的汉语标题是“前方抵达新疆喀什”,其英文翻译是Ahead arrived Kashi Xinjiang。(简单粗暴的字字对应翻译)
此英文翻译中的动词arrived形式有误:汉语原文是“前方抵达”,即,即将抵达,应该使用将来时态,而且应该加上人称代词做主语:Ahead, we'll arrive in Kashi,Xinjiang.在此错译中arrived前面没有主语,该动词的时间概念不明确,且缺少主语成分,不可与表示时间的副词ahead连用。arrived后面与地点名称之间也没有介词搭配。喀什是新疆的一个地区之一,在英语中小地点和大地点之间要有逗号隔开。
在喀什都市网公司发布的一则喀什简介的短视频的汉语标题是“前方抵达新疆喀什”,其英文翻译是Ahead arrived Kashi Xinjiang。(简单粗暴的字字对应翻译)
此英文翻译中的动词arrived形式有误:汉语原文是“前方抵达”,即,即将抵达,应该使用将来时态,而且应该加上人称代词做主语:Ahead, we'll arrive in Kashi,Xinjiang.在此错译中arrived前面没有主语,该动词的时间概念不明确,且缺少主语成分,不可与表示时间的副词ahead连用。arrived后面与地点名称之间也没有介词搭配。喀什是新疆的一个地区之一,在英语中小地点和大地点之间要有逗号隔开。
“前方抵达新疆喀什”的英译错误
在喀什都市网公司发布的一则喀什简介的短视频的汉语标题是“前方抵达新疆喀什”,其英文翻译是Ahead arrived Kashi Xinjiang。(简单粗暴的字字对应翻译)
此英文翻译中的动词arrived形式有误:汉语原文是“前方抵达”,即,即将抵达,应该使用将来时态,而且应该加上人称代词做主语:Ahead, we'll arrive in Kashi,Xinjiang.在此错译中arrived前面没有主语,该动词的时间概念不明确,且缺少主语成分,不可与表示时间的副词ahead连用。arrived后面与地点名称之间也没有介词搭配。喀什是新疆的一个地区之一,在英语中小地点和大地点之间要有逗号隔开。
在喀什都市网公司发布的一则喀什简介的短视频的汉语标题是“前方抵达新疆喀什”,其英文翻译是Ahead arrived Kashi Xinjiang。(简单粗暴的字字对应翻译)
此英文翻译中的动词arrived形式有误:汉语原文是“前方抵达”,即,即将抵达,应该使用将来时态,而且应该加上人称代词做主语:Ahead, we'll arrive in Kashi,Xinjiang.在此错译中arrived前面没有主语,该动词的时间概念不明确,且缺少主语成分,不可与表示时间的副词ahead连用。arrived后面与地点名称之间也没有介词搭配。喀什是新疆的一个地区之一,在英语中小地点和大地点之间要有逗号隔开。
你知道以下秘诀吗,最近,新疆正在优化调整疫情防控相关措施,面对变化,很多人开始担忧,新冠发病症状?如何做好防护?奥密克戎致病力如何?怎样用药?什么情况需要就医?有哪些注意事项?……
在这特殊的时期,如果您正在遭遇新冠或不幸感染,您可以扫码进群,分享症状过程、经验和注意事项等,实事求是的客观纪录新冠感染和康复过程。
这些宝贵的分享,将为很多喀什人带来真实有效的帮助,消除恐惧,提升公众科学认知。
喀什都市网与大家同舟共济,共渡难关!在这个冬天相互温暖!
在这特殊的时期,如果您正在遭遇新冠或不幸感染,您可以扫码进群,分享症状过程、经验和注意事项等,实事求是的客观纪录新冠感染和康复过程。
这些宝贵的分享,将为很多喀什人带来真实有效的帮助,消除恐惧,提升公众科学认知。
喀什都市网与大家同舟共济,共渡难关!在这个冬天相互温暖!
✋热门推荐