「薬」鲁迅(下)
小栓は、ゆっくりと出てきた。胸をさするのだが、咳がとまらない。カマドから冷や飯を盛って、熱湯をかけて食べ始めた。母は彼と一緒に出てきて、「小栓、良くなったかい?
でも、お前やっぱりお腹がすくんだね。……」
「請け負うよ。まちがいないって」。康大叔は小栓をちらっと見てから、衆人の方に向き直って、言った。「夏の三爺は、ほんとにおりこうさんさ。もし彼が、お上に届けなきゃ、
奴の家だって全滅さ。それがどうだい。銀貨だぜ。」
「あのがきゃー、ほんとにどうしようもねえ。牢にぶち込まれても、牢番に造反をそそのかすんだ。」
「へええ。造反!」後ろの方に坐っていた二十代の男が憤慨して言った。
「赤目の阿義が仔細を調べに行ったら、奴はこう言ったてんだ。この大清国の天下は、われわれみんなのものだ。どうでー、これがまっとうな人間の言うことかよ。」
「赤目は、奴の家は、ばあさんが一人いるだけで、金ヅルはないってことは百も承知の助だが、まさか、あんなに貧乏だったとは、思いも及ばなかったそうだ。一銭たりとも、牢番への付け届けすら出てこなかったって。それで頭に来たってわけさ。その上、奴ときたひにやー、まったくもう、虎の頭の上で、かゆいところを掻くようなまねしやがって、
それで、二発ほどおみまいしてやったんだそうだ。」
「義兄貴は、拳道の達人だし、二発も食らやー、やっこさんも参ったろうね。」角のせむしが忽然、興奮して立ちあがった。
「それが何と! 殴られても、平チャラでよ、言うにこと欠いて、義兄貴に向かって、
かわいそうに!かわいそうに!ってさ。」
「こんなガキを殴って、何がかわいそうなもんか」とゴマ塩が言った。
康大叔は、見下したような冷笑を浮かべて、「お前、俺の話がわかってねえな」「奴が言うのは、阿義がかわいそうだって、いうんだ」
聞いていた連中の目はきょとんと動かなくなった。話も止んだ。小栓は食べ終わっていたが、全身汗をかいて、頭から湯気がでていた。
「阿義がかわいそう。 きちがい沙汰だ。まったく気が狂ったんだ」ゴマ塩が悟ったように言った。「気が狂ったんだ」二十代の男も悟ったかのように続いた。
店内の客も、また元に戻って、騒ぎだした。小栓もこの騒ぎにまぎれて、ゴホンゴホンと咳をした。康大叔が寄ってきて、肩をたたいて、言った。
「良くなるよ。小栓。お前そんなに咳するな。きっと良くなるから!」
「気が狂った!」せむしの五少爺は頭を揺らしながらぶつぶつつぶやいた。
4.
西門外の城壁沿いの土地は、もともとお上のものだった。中央にくねくねと細い道が一本あった。近道をする人たちが通った結果であったが、自然と境界線になった。道の左側は、死刑囚や獄死人の墓で、右側は貧乏人の墓地だった。両方とも、すでに何列もの墓が並んで、さながら、大金持ちの祝いのときにお供えされる、マントウの如くであった。
その年の清明節は、とくに寒く、楊柳の芽も米粒の半分くらい出たばかりであった。夜は明けたばかり、華のカミさんは、右側の新しい墓の前に、四皿の料理と飯一碗を供えて、ひとしきり泣いていた。紙銭を燃やし、呆けたように地べたに坐り、何かを待っているかのようであるが、何を待っているのか、自分もわからない。微風が起こり、短い髪をゆらした。白いものは去年よりかなり増えていた。
その道を、また一人の女が歩いてきた。半ば白髪で、ボロをまとい、壊れかけた朱塗りの丸かごに、紙銭を吊り下げ、やすみやすみしながら歩いて来る。華のカミさんが自分を見ているのに気づくと、はっとして、少したじろぎ、はずかしそうにしていたが、やがて、意を決して、左側の墓地の前に、かごを置いた。
その墓は、小栓の墓と道を挟んでちょうど線対象にあった。カミさんは、彼女が四皿の料理と飯一碗を供えて、立ったまま泣いてから、紙銭を燃やすのを見て、「あの墓も息子のだな」と思った。老女は、まわりを見渡すと、急に手足が震え始め、へなへなと後ろに倒れそうになったが、目はぎょっと見開いたままだった。
華のカミさんは、この様子を見ていて、老女は傷心のあまり気が狂ってしまわないかと、心配になった。それで立ちあがって、小道を横切って、「お母さん、もう帰りましょうよ」と小声で言った。女はうなずいたが、やはり上を見て、ぶつぶつつぶやいた。「あれ!見て、
あれは何?」カミさんは、女の指す方を見た。その墓をじっと見て、墓の土饅頭の上の草は、まだはえそろっていなくて、黄色い土がむきだしでみっともなかった。さらにその上を見てゆくと、びっくりしてしまった。紅白の花が土饅頭の頂上の周りを囲んでいるのだった。
二人の老女は既に老眼であったが、この紅白の花は、はっきりと見分けることができた。
花はさして多くないし、丸く囲んだようになっているが、そんな新しくはないが、きれいに並んでいる。華のカミさんは自分の息子のや、人の墓を見たが、寒さに強い青白い花が、ほんの少し咲いているだけであった。それで何か物足りなく、うつろな気分になったが、それがどうしたわけか、知ろうとは思わなかった。老女は近づいてゆき、仔細にながめてから、ひとり言のように言った。「この花は根がない。根から生えた花じゃない。こんな場所に誰が来るもんか。息子がこの世に来られるはずもない。親類や本家の連中も、とっくに来なくなったし。一体どうしたのか。老女はいろいろ考えたが、訳もわからず、また涙を流し、大声で叫んだ。
「息子よ!彼らはみんなして、お前に冤罪をかぶせたんだね。その悔しさを忘れられなくて、悲しんでばかりもいられなくて、今日は特別に帰ってきておくれだね。私に何を言いたいのだい。」彼女は周りを見回した。一羽のカラスが木の葉のない樹の上にいるのを見て、言った。「分かったよ。息子や。かわいそうな奴らは、お前を穴埋めにして、きっと奴らに報いが来るさ。お天道様は、お見通しだよ。さ、もうお前は安らかにお眠り。お前が
もしほんとにここに帰ってきて、私の声が聞こえるなら、あのカラスをお前の墓の上に、飛んでこさせて、私に見せておくれ。」
微風はもう止んだ。枯れ草も微動だにせず,針金のように立っていた。何かがゆれる音がしたが、だんだんしなくなって、死んだような静けさになった。二人は枯れ草の中に立って、カラスを仰ぎ見ていた。カラスは筆のようにまっすぐ伸びた枝にとまって、頭をすぼめ、鋳物のように動かなかった。
時間がだいぶ経った。墓参りの人も増え、墓と墓の間に、老若男女が、見え隠れした。華のカミさんはなぜかしら、重い荷をおろしたような気がして、もう帰ろうと思い、老女に「帰りましょうよ」と言った。
老女はため息をついて、やるせなく、飯と料理をしまいながら、まだ逡巡していたが、やっとぶつぶつ独り言を言いながら、歩きだした。「一体、どうしたんだろう」
彼女らが二三十歩も行かないうちに、背後で「クアー」と鳴き声がした。二人はぞっとして、振り向くと、カラスが翼を広げて、一旦身をすくめてから、まっすぐ遠くをめがけて、矢の如くに飛び去って行った。
1919年4月。
小栓は、ゆっくりと出てきた。胸をさするのだが、咳がとまらない。カマドから冷や飯を盛って、熱湯をかけて食べ始めた。母は彼と一緒に出てきて、「小栓、良くなったかい?
でも、お前やっぱりお腹がすくんだね。……」
「請け負うよ。まちがいないって」。康大叔は小栓をちらっと見てから、衆人の方に向き直って、言った。「夏の三爺は、ほんとにおりこうさんさ。もし彼が、お上に届けなきゃ、
奴の家だって全滅さ。それがどうだい。銀貨だぜ。」
「あのがきゃー、ほんとにどうしようもねえ。牢にぶち込まれても、牢番に造反をそそのかすんだ。」
「へええ。造反!」後ろの方に坐っていた二十代の男が憤慨して言った。
「赤目の阿義が仔細を調べに行ったら、奴はこう言ったてんだ。この大清国の天下は、われわれみんなのものだ。どうでー、これがまっとうな人間の言うことかよ。」
「赤目は、奴の家は、ばあさんが一人いるだけで、金ヅルはないってことは百も承知の助だが、まさか、あんなに貧乏だったとは、思いも及ばなかったそうだ。一銭たりとも、牢番への付け届けすら出てこなかったって。それで頭に来たってわけさ。その上、奴ときたひにやー、まったくもう、虎の頭の上で、かゆいところを掻くようなまねしやがって、
それで、二発ほどおみまいしてやったんだそうだ。」
「義兄貴は、拳道の達人だし、二発も食らやー、やっこさんも参ったろうね。」角のせむしが忽然、興奮して立ちあがった。
「それが何と! 殴られても、平チャラでよ、言うにこと欠いて、義兄貴に向かって、
かわいそうに!かわいそうに!ってさ。」
「こんなガキを殴って、何がかわいそうなもんか」とゴマ塩が言った。
康大叔は、見下したような冷笑を浮かべて、「お前、俺の話がわかってねえな」「奴が言うのは、阿義がかわいそうだって、いうんだ」
聞いていた連中の目はきょとんと動かなくなった。話も止んだ。小栓は食べ終わっていたが、全身汗をかいて、頭から湯気がでていた。
「阿義がかわいそう。 きちがい沙汰だ。まったく気が狂ったんだ」ゴマ塩が悟ったように言った。「気が狂ったんだ」二十代の男も悟ったかのように続いた。
店内の客も、また元に戻って、騒ぎだした。小栓もこの騒ぎにまぎれて、ゴホンゴホンと咳をした。康大叔が寄ってきて、肩をたたいて、言った。
「良くなるよ。小栓。お前そんなに咳するな。きっと良くなるから!」
「気が狂った!」せむしの五少爺は頭を揺らしながらぶつぶつつぶやいた。
4.
西門外の城壁沿いの土地は、もともとお上のものだった。中央にくねくねと細い道が一本あった。近道をする人たちが通った結果であったが、自然と境界線になった。道の左側は、死刑囚や獄死人の墓で、右側は貧乏人の墓地だった。両方とも、すでに何列もの墓が並んで、さながら、大金持ちの祝いのときにお供えされる、マントウの如くであった。
その年の清明節は、とくに寒く、楊柳の芽も米粒の半分くらい出たばかりであった。夜は明けたばかり、華のカミさんは、右側の新しい墓の前に、四皿の料理と飯一碗を供えて、ひとしきり泣いていた。紙銭を燃やし、呆けたように地べたに坐り、何かを待っているかのようであるが、何を待っているのか、自分もわからない。微風が起こり、短い髪をゆらした。白いものは去年よりかなり増えていた。
その道を、また一人の女が歩いてきた。半ば白髪で、ボロをまとい、壊れかけた朱塗りの丸かごに、紙銭を吊り下げ、やすみやすみしながら歩いて来る。華のカミさんが自分を見ているのに気づくと、はっとして、少したじろぎ、はずかしそうにしていたが、やがて、意を決して、左側の墓地の前に、かごを置いた。
その墓は、小栓の墓と道を挟んでちょうど線対象にあった。カミさんは、彼女が四皿の料理と飯一碗を供えて、立ったまま泣いてから、紙銭を燃やすのを見て、「あの墓も息子のだな」と思った。老女は、まわりを見渡すと、急に手足が震え始め、へなへなと後ろに倒れそうになったが、目はぎょっと見開いたままだった。
華のカミさんは、この様子を見ていて、老女は傷心のあまり気が狂ってしまわないかと、心配になった。それで立ちあがって、小道を横切って、「お母さん、もう帰りましょうよ」と小声で言った。女はうなずいたが、やはり上を見て、ぶつぶつつぶやいた。「あれ!見て、
あれは何?」カミさんは、女の指す方を見た。その墓をじっと見て、墓の土饅頭の上の草は、まだはえそろっていなくて、黄色い土がむきだしでみっともなかった。さらにその上を見てゆくと、びっくりしてしまった。紅白の花が土饅頭の頂上の周りを囲んでいるのだった。
二人の老女は既に老眼であったが、この紅白の花は、はっきりと見分けることができた。
花はさして多くないし、丸く囲んだようになっているが、そんな新しくはないが、きれいに並んでいる。華のカミさんは自分の息子のや、人の墓を見たが、寒さに強い青白い花が、ほんの少し咲いているだけであった。それで何か物足りなく、うつろな気分になったが、それがどうしたわけか、知ろうとは思わなかった。老女は近づいてゆき、仔細にながめてから、ひとり言のように言った。「この花は根がない。根から生えた花じゃない。こんな場所に誰が来るもんか。息子がこの世に来られるはずもない。親類や本家の連中も、とっくに来なくなったし。一体どうしたのか。老女はいろいろ考えたが、訳もわからず、また涙を流し、大声で叫んだ。
「息子よ!彼らはみんなして、お前に冤罪をかぶせたんだね。その悔しさを忘れられなくて、悲しんでばかりもいられなくて、今日は特別に帰ってきておくれだね。私に何を言いたいのだい。」彼女は周りを見回した。一羽のカラスが木の葉のない樹の上にいるのを見て、言った。「分かったよ。息子や。かわいそうな奴らは、お前を穴埋めにして、きっと奴らに報いが来るさ。お天道様は、お見通しだよ。さ、もうお前は安らかにお眠り。お前が
もしほんとにここに帰ってきて、私の声が聞こえるなら、あのカラスをお前の墓の上に、飛んでこさせて、私に見せておくれ。」
微風はもう止んだ。枯れ草も微動だにせず,針金のように立っていた。何かがゆれる音がしたが、だんだんしなくなって、死んだような静けさになった。二人は枯れ草の中に立って、カラスを仰ぎ見ていた。カラスは筆のようにまっすぐ伸びた枝にとまって、頭をすぼめ、鋳物のように動かなかった。
時間がだいぶ経った。墓参りの人も増え、墓と墓の間に、老若男女が、見え隠れした。華のカミさんはなぜかしら、重い荷をおろしたような気がして、もう帰ろうと思い、老女に「帰りましょうよ」と言った。
老女はため息をついて、やるせなく、飯と料理をしまいながら、まだ逡巡していたが、やっとぶつぶつ独り言を言いながら、歩きだした。「一体、どうしたんだろう」
彼女らが二三十歩も行かないうちに、背後で「クアー」と鳴き声がした。二人はぞっとして、振り向くと、カラスが翼を広げて、一旦身をすくめてから、まっすぐ遠くをめがけて、矢の如くに飛び去って行った。
1919年4月。
英 日 泰 三語翻譯
喂 喂 Wake Up
Hey Hey Wake Up
ねえ ねえ Wake Up
เฮ้ เฮ้ Wake Up
這都幾點 太陽曬到 屁股啦
It's so late The sun is shining on your ass
もう何時だよ 太陽がお尻に当たってるよ
เวลาเยอะแล้ว ดวงอาทิตย์ส่องถึงก้นแล้ว
來 來 Light Up
Come Come Light Up
来い 来い Light Up
มา มา Light Up
換件衣裳 皮鞋擦擦 就出發
Change your clothes Polish your shoes And off you go
着替えて 革靴を磨いて 出発しよう
เปลี่ยนเสื้อผ้า เช็ดรองเท้าหนัง แล้วออกเดินทาง
Jump Jump To The Sky
Jump Jump To The Sky
ジャンプ ジャンプ 空まで
กระโดด กระโดด ถึงท้องฟ้า
跳起來 升級闖關 打個怪
Jump up Level up Break through And beat a monster
跳び上がって レベルアップして ブレイクスルーして モンスターを倒そう
กระโดดขึ้น เลเวลอัพ ทะลุผ่า และตบอส
Run Run We Just Try
Run Run We Just Try
走れ 走れ We Just Try
วิ่ง วิ่ง We Just Try
好與壞 競技場上 我主宰
Good or bad On the arena I dominate
良いか悪いか 競技場で 私が支配する
ดีหรือไม่ดี บนสนามแข่ง ฉันครองเวที
找到沒 城堡鑰匙藏在哪 還缺一把
Have you found it Where is the castle key hidden We still need one more
見つかったか 城の鍵はどこに隠されてる あと一つ足りない
เจอหรือยัง กุญแจปราสาทซ่อนอยู่ที่ไหน เรายังขาดอีกหนึ่ง
天一黑 今夜狼人是誰 演技派對壘
When the night falls Who is the werewolf tonight Acting party pile
夜が来たら 今夜の人狼は誰だ 演技パーティーの山
เมื่อค่ำมาถึง คืนนี้หมาป่าคนไหน ปาร์ตี้แสดงเล่น
荒漠雪地 雨林或海底
Desert snow Rainforest or seabed
砂漠雪原 雨林や海底
ทะเลทรายหิมะ ป่าร้อนหรือท้องทะเล
指尖燃起 舞步心跳旋律
Fingertips ignite Dance steps heartbeat rhythm
指先が燃える ダンスステップ 心拍数 リズム
ปลายนิ้วไหม้ ท่าเต้นเต้นให้เป็น ชีพจรจังหวะ
尋覓尋覓找金幣 不著急 換個裝要緊
Seek seek find gold coins Don't worry Change your outfit is important
探し探し金貨を見つける 焦らない 服を変えるのが大事
หาหาหาเหรียญทอง ไม่ต้องรีบ เปลี่ยนชุดสำคัญ
漂移漂移加馬力 方向盤 握在我手裏
Drift drift add horsepower Steering wheel In my hands
ドリフト ドリフト 馬力を加える ステアリングホイール 私の手に
ดริฟท์ ดริฟท์ เพิ่มแรงม้า พวงมาลัย อยู่ในมือฉัน
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la La la la La la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
喂 喂 Wake Up
Hey Hey Wake Up
ねえ ねえ Wake Up
เฮ้ เฮ้ Wake Up
這才幾點 怎麽就要 睡著啦
It's so early Why do you want to sleep
まだ早いのに どうして寝たがるの
เวลาเร็วอยู่นี่ ทำไมอยากนอน
來 來 Light Up
Come Come Light Up
来い 来い Light Up
มา มา Light Up
墨鏡一戴 燈光一開 誰都不愛
Put on your sunglasses Turn on the lights Don't love anyone
サングラスをかけて ライトをつけて 誰も愛さない
ใส่แว่นกันแดด เปิดไฟ ไม่รักใคร
Jump Jump To The Sky
Jump Jump To The Sky
ジャンプ ジャンプ 空まで
กระโดด กระโดด ถึงท้องฟ้า
跟節拍 活動脚踝 瘋起來
Follow the beat Move your ankles Go crazy
ビートに合わせて 足首を動かして 暴れよう
ตามจังหวะ เคลื่อนไหวข้อเท้า บ้าขึ้น
Run Run We Just Try
Run Run We Just Try
走れ 走れ We Just Try
วิ่ง วิ่ง We Just Try
不停下 活力全開 就現在
Don't stop Full of energy Right now
止まらない エネルギー全開 今すぐ
อย่าหยุด เต็มเปี่ยมพลัง ตอนนี้เลย
煩惱煩惱丟一旁 看不慣 又拿我怎樣
Troubles troubles throw them away Don't like it What can you do to me
悩み悩み捨ててしまえ 好きじゃない 私に何ができる
กังวลกังวลทิ้งไป เห็นไม่ชอบ จะทำอะไรฉันได้
來吧來吧別緊張 大不了 從頭來一場
Come on come on don't be nervous At worst Start over
来いよ来いよ緊張しないで せいぜい 最初からやり直す
มาเถอะมาเถอะอย่ากระวนกระวาย แย่ที่สุดก็เริ่มใหม่
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la La la la La la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
喂 喂 Wake Up
Hey Hey Wake Up
ねえ ねえ Wake Up
เฮ้ เฮ้ Wake Up
這才幾點 怎麽就要 睡著啦
It's so early Why do you want to sleep
まだ早いのに どうして寝たがるの
เวลาเร็วอยู่นี่ ทำไมอยากนอน
來 來 Light Up
Come Come Light Up
来い 来い Light Up
มา มา Light Up
墨鏡一戴 燈光一開 誰都不愛
Put on your sunglasses Turn on the lights Don't love anyone
サングラスをかけて ライトをつけて 誰も愛さない
ใส่แว่นกันแดด เปิดไฟ ไม่รักใคร
Jump Jump To The Sky
Jump Jump To The Sky
ジャンプ ジャンプ 空まで
กระโดด กระโดด ถึงท้องฟ้า
別坐下 一起搖擺 恰恰恰
Don't sit down Swing together Cha cha cha
座らないで 一緒に揺れる チャチャチャ
อย่านั่งลง โยกไปมาด้วยกัน ชาชาชา
Run Run We Just Try
Run Run We Just Try
走れ 走れ We Just Try
วิ่ง วิ่ง We Just Try
到天亮 徹底瘋狂 活一場
Until dawn Go crazy completely Live it up
夜明けまで 徹底的に狂おしい 楽しもう
จนถึงเช้า บ้าคลั่งสุด สนุกสุด
Jump Jump To The Sky
Jump Jump To The Sky
ジャンプ ジャンプ 空まで
กระโดด กระโดด ถึงท้องฟ้า
別坐下 一起搖擺 恰恰恰
Don't sit down Swing together Cha cha cha
座らないで 一緒に揺れる チャチャチャ
อย่านั่งลง โยกไปมาด้วยกัน ชาชาชา
Run Run We Just Try
Run Run We Just Try
走れ 走れ We Just Try
วิ่ง วิ่ง We Just Try
到天亮 徹底瘋狂 活一場
Until dawn Go crazy completely Live it up
夜明けまで 徹底的に狂おしい 楽しもう
จนถึงเช้า บ้าคลั่งสุด สนุกสุด
恰恰恰恰恰
Cha cha cha cha cha
チャチャチャチャチャ
ชาชาชาชาชา
喂 喂 Wake Up
Hey Hey Wake Up
ねえ ねえ Wake Up
เฮ้ เฮ้ Wake Up
這都幾點 太陽曬到 屁股啦
It's so late The sun is shining on your ass
もう何時だよ 太陽がお尻に当たってるよ
เวลาเยอะแล้ว ดวงอาทิตย์ส่องถึงก้นแล้ว
來 來 Light Up
Come Come Light Up
来い 来い Light Up
มา มา Light Up
換件衣裳 皮鞋擦擦 就出發
Change your clothes Polish your shoes And off you go
着替えて 革靴を磨いて 出発しよう
เปลี่ยนเสื้อผ้า เช็ดรองเท้าหนัง แล้วออกเดินทาง
Jump Jump To The Sky
Jump Jump To The Sky
ジャンプ ジャンプ 空まで
กระโดด กระโดด ถึงท้องฟ้า
跳起來 升級闖關 打個怪
Jump up Level up Break through And beat a monster
跳び上がって レベルアップして ブレイクスルーして モンスターを倒そう
กระโดดขึ้น เลเวลอัพ ทะลุผ่า และตบอส
Run Run We Just Try
Run Run We Just Try
走れ 走れ We Just Try
วิ่ง วิ่ง We Just Try
好與壞 競技場上 我主宰
Good or bad On the arena I dominate
良いか悪いか 競技場で 私が支配する
ดีหรือไม่ดี บนสนามแข่ง ฉันครองเวที
找到沒 城堡鑰匙藏在哪 還缺一把
Have you found it Where is the castle key hidden We still need one more
見つかったか 城の鍵はどこに隠されてる あと一つ足りない
เจอหรือยัง กุญแจปราสาทซ่อนอยู่ที่ไหน เรายังขาดอีกหนึ่ง
天一黑 今夜狼人是誰 演技派對壘
When the night falls Who is the werewolf tonight Acting party pile
夜が来たら 今夜の人狼は誰だ 演技パーティーの山
เมื่อค่ำมาถึง คืนนี้หมาป่าคนไหน ปาร์ตี้แสดงเล่น
荒漠雪地 雨林或海底
Desert snow Rainforest or seabed
砂漠雪原 雨林や海底
ทะเลทรายหิมะ ป่าร้อนหรือท้องทะเล
指尖燃起 舞步心跳旋律
Fingertips ignite Dance steps heartbeat rhythm
指先が燃える ダンスステップ 心拍数 リズム
ปลายนิ้วไหม้ ท่าเต้นเต้นให้เป็น ชีพจรจังหวะ
尋覓尋覓找金幣 不著急 換個裝要緊
Seek seek find gold coins Don't worry Change your outfit is important
探し探し金貨を見つける 焦らない 服を変えるのが大事
หาหาหาเหรียญทอง ไม่ต้องรีบ เปลี่ยนชุดสำคัญ
漂移漂移加馬力 方向盤 握在我手裏
Drift drift add horsepower Steering wheel In my hands
ドリフト ドリフト 馬力を加える ステアリングホイール 私の手に
ดริฟท์ ดริฟท์ เพิ่มแรงม้า พวงมาลัย อยู่ในมือฉัน
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la La la la La la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
喂 喂 Wake Up
Hey Hey Wake Up
ねえ ねえ Wake Up
เฮ้ เฮ้ Wake Up
這才幾點 怎麽就要 睡著啦
It's so early Why do you want to sleep
まだ早いのに どうして寝たがるの
เวลาเร็วอยู่นี่ ทำไมอยากนอน
來 來 Light Up
Come Come Light Up
来い 来い Light Up
มา มา Light Up
墨鏡一戴 燈光一開 誰都不愛
Put on your sunglasses Turn on the lights Don't love anyone
サングラスをかけて ライトをつけて 誰も愛さない
ใส่แว่นกันแดด เปิดไฟ ไม่รักใคร
Jump Jump To The Sky
Jump Jump To The Sky
ジャンプ ジャンプ 空まで
กระโดด กระโดด ถึงท้องฟ้า
跟節拍 活動脚踝 瘋起來
Follow the beat Move your ankles Go crazy
ビートに合わせて 足首を動かして 暴れよう
ตามจังหวะ เคลื่อนไหวข้อเท้า บ้าขึ้น
Run Run We Just Try
Run Run We Just Try
走れ 走れ We Just Try
วิ่ง วิ่ง We Just Try
不停下 活力全開 就現在
Don't stop Full of energy Right now
止まらない エネルギー全開 今すぐ
อย่าหยุด เต็มเปี่ยมพลัง ตอนนี้เลย
煩惱煩惱丟一旁 看不慣 又拿我怎樣
Troubles troubles throw them away Don't like it What can you do to me
悩み悩み捨ててしまえ 好きじゃない 私に何ができる
กังวลกังวลทิ้งไป เห็นไม่ชอบ จะทำอะไรฉันได้
來吧來吧別緊張 大不了 從頭來一場
Come on come on don't be nervous At worst Start over
来いよ来いよ緊張しないで せいぜい 最初からやり直す
มาเถอะมาเถอะอย่ากระวนกระวาย แย่ที่สุดก็เริ่มใหม่
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la La la la La la la la la
ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
喂 喂 Wake Up
Hey Hey Wake Up
ねえ ねえ Wake Up
เฮ้ เฮ้ Wake Up
這才幾點 怎麽就要 睡著啦
It's so early Why do you want to sleep
まだ早いのに どうして寝たがるの
เวลาเร็วอยู่นี่ ทำไมอยากนอน
來 來 Light Up
Come Come Light Up
来い 来い Light Up
มา มา Light Up
墨鏡一戴 燈光一開 誰都不愛
Put on your sunglasses Turn on the lights Don't love anyone
サングラスをかけて ライトをつけて 誰も愛さない
ใส่แว่นกันแดด เปิดไฟ ไม่รักใคร
Jump Jump To The Sky
Jump Jump To The Sky
ジャンプ ジャンプ 空まで
กระโดด กระโดด ถึงท้องฟ้า
別坐下 一起搖擺 恰恰恰
Don't sit down Swing together Cha cha cha
座らないで 一緒に揺れる チャチャチャ
อย่านั่งลง โยกไปมาด้วยกัน ชาชาชา
Run Run We Just Try
Run Run We Just Try
走れ 走れ We Just Try
วิ่ง วิ่ง We Just Try
到天亮 徹底瘋狂 活一場
Until dawn Go crazy completely Live it up
夜明けまで 徹底的に狂おしい 楽しもう
จนถึงเช้า บ้าคลั่งสุด สนุกสุด
Jump Jump To The Sky
Jump Jump To The Sky
ジャンプ ジャンプ 空まで
กระโดด กระโดด ถึงท้องฟ้า
別坐下 一起搖擺 恰恰恰
Don't sit down Swing together Cha cha cha
座らないで 一緒に揺れる チャチャチャ
อย่านั่งลง โยกไปมาด้วยกัน ชาชาชา
Run Run We Just Try
Run Run We Just Try
走れ 走れ We Just Try
วิ่ง วิ่ง We Just Try
到天亮 徹底瘋狂 活一場
Until dawn Go crazy completely Live it up
夜明けまで 徹底的に狂おしい 楽しもう
จนถึงเช้า บ้าคลั่งสุด สนุกสุด
恰恰恰恰恰
Cha cha cha cha cha
チャチャチャチャチャ
ชาชาชาชาชา
该怎么形容我对这一段的心动啊!这种驯服猛禽的萌感(?)就喜欢颯这样先头爱搭不理距离超远,然后慢慢沦陷的拉扯感了。
。
。
。
「颯様は、ただただ獲物を狙う獣のように確かな熱を孕んでこちらをひた、と見据えてくる」
「狂気に侵されていた瞳に理性が灯り、驚愕へと染まっていく」
「何故、こんなところにいる」
「早く戻れとーー」
私は慌てて颯様の背を追い、震える手で竹皮の包みを差し出した。
「 ......これは」
「 ......お腹が空いてらっしゃるのではと思い、僭越ながら私が握らせて頂きました」
「よろしければ夜食代わりにお召し上がリください」
「あ......ああ」
于是虽然没笑,但看起来有些狼狈地接过了hhhh
「もう妖魔の気配はないが、何かあれば叫べ」
说实话!颯さん太有安全感了!
。
。
。
「颯様は、ただただ獲物を狙う獣のように確かな熱を孕んでこちらをひた、と見据えてくる」
「狂気に侵されていた瞳に理性が灯り、驚愕へと染まっていく」
「何故、こんなところにいる」
「早く戻れとーー」
私は慌てて颯様の背を追い、震える手で竹皮の包みを差し出した。
「 ......これは」
「 ......お腹が空いてらっしゃるのではと思い、僭越ながら私が握らせて頂きました」
「よろしければ夜食代わりにお召し上がリください」
「あ......ああ」
于是虽然没笑,但看起来有些狼狈地接过了hhhh
「もう妖魔の気配はないが、何かあれば叫べ」
说实话!颯さん太有安全感了!
✋热门推荐