‭斯里兰卡骑行之旅‬
‭主路有点疯狂,没有骑行乐趣。 小路提供了良好的骑行体验,因此请尝试仅通过乡村小路、砾石运河路和清静、起伏的小路来规划路线。 强烈建议使用砾石自行车,并配备大量变速来应对陡峭的路面,而一些半光滑的胖胎(例如 Sworks 42 )非常适合恶劣的道路和干燥的越野路线。 找一辆后援车很方便,而且不是很贵。 一年中的这个时候天气很好,但请记住防晒霜! 美味的食物、非常好的服务、很多值得一看的东西和有趣的住宿,完美的假期(或骑行)……。‬#探骑##tanqi##Specialized##Lululemon#
‭Cycling in Sri Lanker‬
‭The main roads are kind of crazy and no fun for cycling. The back roads offer a good cycling experience so try and plot your routes only via the village lanes, gravel canal roads , and quiet, undulating back routes. A gravel bike is highly suggested with lots of gears for the steep stuff and some semi slick fat tires like the Sworks 42 pathfinders are perfect for bad roads and dry off-road routes. Getting a van to support worked really well and not super expensive. Weather perfect this time of year but remember the sun cream! Great food, really good service, lots of things to see and interesting stays make for a good brake (or ride)….‬

翻出一张Miffy小时候吃辅食一脸果泥的照片,给Miffy看。她先是没认出来是自己,问,给我看这个干啥。我说是你啊。她哦了一声就没了。我问为何如此nonchalant. 她撇了撇嘴说,first of all,I looked ugly.. And fat...second, I'm not a kid person. 我说一,咋丑了,二,你自己也是个kid……Miffy立马纠正我,I'm a tween.

中国的美食天下无双,无论从口味上、观感上,还是从多样性与复杂性、想象力与艺术性上,都是世界独一档的存在。
有一些食物是中国独有的。在这种情况下,把它翻译成英文就相当难,有时候是用英语进行复杂的解释,有时候干脆把一个类似但根本不同的国外食品的英文直接拿来用。
比如豆腐,以前曾普遍翻译成 bean curd。curd 是什么?按牛津词典里的解释,curd 是“凝乳”(a thick soft substance that is formed when milk turns sour,即牛奶变酸时形成的一种浓厚的软软的东西)。你能想象外国人会明白这是一种什么东西吗?后来人们逐渐醒过味儿来了,直接称之为 tofu,中国人外国人都接受。
所有带馅儿的东西,外国人都弄不明白。“馅儿”在英语里竟然是 filling, stuffing (即填充物),那填充的是什么?真是白瞎了“馅儿”的丰富内涵了。
饺子在英语里是 dumpling,是中国人外国人普遍接受的。可是,dumpling 是什么呢?牛津词典里的解释是 a small ball of dough (= a mixture of flour, fat and water) that is cooked and served with meat dishes,即一小团面团(=面粉、脂肪和水的混合物),煮熟后与肉一起食用。饺子就是这个吗?我真的怀疑当初最早见到中国饺子的外国人,只是见过但没有吃过,就把它当面团了。
馅饼在英语里竟然是 pie,也太不讲究了。pie 是什么?牛津词典里的解释是 meat, vegetables, etc. baked in a dish with pastry on the bottom, sides and top (用油酥面包起来的放在盘子里烘焙好的肉和蔬菜)。“肉、蔬菜”和馅饼里的“馅儿”是不同的概念,bake 是 烘焙 (without extra fat or liquid),而馅饼是煎的,必须要用油的,是 fry (cooked in hot fat or oil)。
翻译总是在进步的,就象前面说的豆腐,后来直接译成 tofu。馄饨现在更多的称为 wonton。非常希望慢慢地饺子就称为 jiaozi, 馅饼就称为 xianbing,或者是与此类似的一些音译词。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 公益展区内的医疗服务机构有“老朋友”也有“新面孔”他们带来了全球领先的公共医疗解决方案,让参观者流连忘返。#聚焦2023年服贸会# 【#手术机器人、全新药物、智
  • 先拥抱方给彼此说个对不起,每天跟着你俩情绪大起大合,粉上你俩是真欠,能不能离开那些不好的朋友,粉丝的好的建议能不能真的听进去,人的性格真的很难改的,爱一个人不是
  • 细看来,不是杨花,点点是离人泪水龙吟 似花还似非花,也无人惜从教坠。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。
  • #2023河北开学季#据了解,近日,河北的王女士报警称:其在子女班级家长群中看到“班主任”在群内发送了一条需要收取所谓的“资料费”488元的通知,让家长们在群内
  •   我以为他真心后悔,想和我复婚,哪怕我不接受,可是心里总有一些痛快,所以当我听到他和星彩公司合作,看到小猫落在游戏室的围巾时,那种像是被人耍了的感觉,又冒了
  • 可以说我们在胆量与担当上与俄罗斯有差距,在手段与计谋上也无法与流氓头子相比,但是我们的民族气节还在,我们国家崛起的势头很强,只要我们改一下思路,换一种方法,这个
  • “因为不是让你去办的,”我冷冷地勾唇,“口头说着要温澜永远消失,实际上还是心软了。 “因为不是让你去办的,”我冷冷地勾唇,“口头说着要温澜永远消失,实际上还是
  • #马嘉祺[超话]# #马嘉祺个人ep所以开始既定重启的星期一# #马嘉祺fri friday# “我也是因为对自己想追求的目标逐渐清晰,慢慢明白什么对我是最重要
  • 团建很意外之小组居然是第二名哈哈去感受了一下田径赛事的现场氛围看完真的很想去看演唱会运动员腿好长跑得好快跳得好高扔得好远你们都是今年世界最佳朋友们谁能想到呢场馆
  • 如同我们,在许多的困难面前,一个人总是凸显着单薄,而无法作为,可当我们团结起来,却可以创造无数的奇迹。那些走过的路,那些笨拙而缓慢的生长,会让生活变得独立而丰富
  • ”然后开始分析起我的名字,“你这两个字都很冷,肯定从小就不爱说话。虽然伍佰的演唱会蹲点儿也没抢到,溢价也惊人,但想想上述提到的这些歌大概率现场也听不到,如果不能
  • 今年又是惨败的一年,但是今年的球迷是短暂的愤怒以及思考后的绝望。需要说明的是小日子队里面,可是有身高一米七几的球员,他们的平均身高也是本届世界杯最低的。
  • 圆瑛大师:念佛为何要回向?                    答明亮居士问六则                        ◎ 圆瑛法师      
  • 8⃣娜然在内娱发展的话,那她身上带的瓜就足够让很多人抓着不放了,所以她那边挺精明的,避重就轻不去回应,接戏也从网剧先接触。 昨晚突然想起自己用的第一款带wif
  • #齐郡公主和快乐小狗的日常#Day 82今天是摆烂的一天! 我早上九点起来老公已经吃完早饭 然后我就和舍友去吃啦 我发现油条好好吃好好吃[开学季] 然后取了圈快
  • 但很快我就发现事情没有我想象中那么简单,我现在不是一个人在打游戏了,耳边多了两张吧啦吧啦说个没完的嘴。趁他们打架的工夫,Mario干趴了愤怒冒火的库巴,屏幕中的
  • #王一博[超话]#写写我的精神支柱~该怎么形容,真想不到代名词,话不多做的事却不少,工作室发的短片都是他工作时简单的身影,我却能反复看很久很久,就像第一次喜欢上
  • 9月份是一个重要时间点,因为各地将开始征收2024年度城乡居民基本医疗保险费,而在此之前,有4件事需要大家提前了解清楚,事关自己钱袋子以及待遇享受,不要马虎。虽
  • 以人于病时,得闻不专求利,志期利人,发菩提心之医士所说,必能令病即愈,自不能不生正信依行也。傥肯依从,则便种出世善根,从兹生正信心,后或由此了生脱死,超凡入圣。
  • 洗尽铅华总是比随意的涂脂抹粉来得美,所以做能做的事,把它做的最好,这才是你重要的,包括去积极努力建设自身这个问题……让自己俏丽且灵动,而不是缠绕,就像毛线团总是