杭州植物园·灵峰探梅
【来鹤亭】
灵峰来鹤亭,为吴兴周庆云于清宣统二年(1910)植梅时所建,毁于1964年,2001年复建,与孤山放鹤亭遥相呼应。亭上留有民国石刻楹联六副:
信足梅咲地;
放眼湖连天。
占得灵峰十笏地;
分来孤屿万梅花。
放鹤故应笑坡老;
观梅何必问逋仙。
此地还宜招鹤伴;
隔湖常看渡鸥来。
高亭临极颠,无数云山供点笔;
皓月出林表,才有梅花便不同。
踞鹫岭,傍桃源,面芝坞,小筑茆亭,是林峦最幽处;
曲江涛,吴山云,西湖月,生成画本,极宇宙之大观。
#世界遗产##杭州西湖##西湖##西湖[超话]# https://t.cn/A6adrXFs
【来鹤亭】
灵峰来鹤亭,为吴兴周庆云于清宣统二年(1910)植梅时所建,毁于1964年,2001年复建,与孤山放鹤亭遥相呼应。亭上留有民国石刻楹联六副:
信足梅咲地;
放眼湖连天。
占得灵峰十笏地;
分来孤屿万梅花。
放鹤故应笑坡老;
观梅何必问逋仙。
此地还宜招鹤伴;
隔湖常看渡鸥来。
高亭临极颠,无数云山供点笔;
皓月出林表,才有梅花便不同。
踞鹫岭,傍桃源,面芝坞,小筑茆亭,是林峦最幽处;
曲江涛,吴山云,西湖月,生成画本,极宇宙之大观。
#世界遗产##杭州西湖##西湖##西湖[超话]# https://t.cn/A6adrXFs
#杭州西湖2天捞起17部手机#
古有吴自牧的《梦粱录》西湖十景:“近者,画家称湖山四时景色最奇者有十,曰:苏堤春晓、麴院荷风、平湖秋月、断桥残雪、柳浪闻莺、花港观鱼、雷峰夕照、两峰插云、南屏晚钟、三潭印月。春则花柳争妍,夏则荷榴竞放,秋则桂子飘香,冬则梅花破玉,瑞雪飞瑶。四时之景不同,而赏心乐事者亦与之无穷矣。”
今有西湖水里捞手机!哈哈哈哈哈,啊啊啊,西湖美景美不胜收,啊啊啊啊啊,管好随身物品记牢咯!
古有吴自牧的《梦粱录》西湖十景:“近者,画家称湖山四时景色最奇者有十,曰:苏堤春晓、麴院荷风、平湖秋月、断桥残雪、柳浪闻莺、花港观鱼、雷峰夕照、两峰插云、南屏晚钟、三潭印月。春则花柳争妍,夏则荷榴竞放,秋则桂子飘香,冬则梅花破玉,瑞雪飞瑶。四时之景不同,而赏心乐事者亦与之无穷矣。”
今有西湖水里捞手机!哈哈哈哈哈,啊啊啊,西湖美景美不胜收,啊啊啊啊啊,管好随身物品记牢咯!
☘叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举
《苏幕遮》
【宋】周邦彦
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
【译文】
细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。
【注释】
燎:烧。音,[liáo]
沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,现写作沉。沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
溽(rù)暑:潮湿的暑气。沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。”溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。
侵晓:快天亮的时候。侵,渐近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圆:清润圆正。
风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。”
吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。作者乃江南钱塘人。
长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。词中借指汴京,今河南开封。
旅:客居。
楫:[jí] 划船用具,短桨。
芙蓉浦:有荷花的水边。有溪涧可通的荷花塘。词中指杭州西湖。唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。” 浦,水湾、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
【创作背景】
此词作于宋神宗元丰六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。
图源网络。解析来自古诗文网,仅供参考。
《苏幕遮》
【宋】周邦彦
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
【译文】
细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
(看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘(词中指杭州西湖)。
【注释】
燎:烧。音,[liáo]
沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,现写作沉。沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
溽(rù)暑:潮湿的暑气。沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。”溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。
侵晓:快天亮的时候。侵,渐近。
宿雨:昨夜下的雨。
清圆:清润圆正。
风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。”
吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。作者乃江南钱塘人。
长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。词中借指汴京,今河南开封。
旅:客居。
楫:[jí] 划船用具,短桨。
芙蓉浦:有荷花的水边。有溪涧可通的荷花塘。词中指杭州西湖。唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。” 浦,水湾、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。
【创作背景】
此词作于宋神宗元丰六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。
图源网络。解析来自古诗文网,仅供参考。
✋热门推荐