当日鲜活法译汉例句-CFE-798-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (4 mars 2024)
◆La France s'apprête à devenir le premier pays au monde à inscrire le droit à l'avortement dans sa Constitution.
◆La «responsabilité» de l'État est officiellement reconnue dans le scandale du chlordécone aux Antilles.
◆«On se réjouit mais ce n'est pas suffisant», commente le porte-parole du Collectif pour la dépollution de la Martinique.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
◆La France s'apprête à devenir le premier pays au monde à inscrire le droit à l'avortement dans sa Constitution.
◆La «responsabilité» de l'État est officiellement reconnue dans le scandale du chlordécone aux Antilles.
◆«On se réjouit mais ce n'est pas suffisant», commente le porte-parole du Collectif pour la dépollution de la Martinique.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
塞内加尔:达喀尔一条以法国殖民者费德尔布命名的大道已更名。
这是一个极具象征意义的举动。达喀尔一个区的区长决定将法国在西非殖民统治时期的标志性建筑费德尔布大道(Avenue Faidherbe)以总统马基·萨勒的名字重新命名。
这个举动的目的是向这位被称为“杰出的政治家、领导人和无人能及的建设者”的总统致敬,他的功绩不胜枚举,包括在达喀尔附近建造了一座新城、高速公路和快速列车等。
塞内加尔圣路易市是法国于17世纪在撒哈拉以南建立的第一个定居点,该市已于2020年9月将费德尔布广场更名,改为一个具有当地特色的名字。路易·莱昂·塞扎尔·费德尔布(1818-1889 年)是法国军事家,他在1870-1871年战争期间拯救了法国北部免遭普鲁士的入侵。在塞内加尔,他作为总督在19世纪50年代和60年代领导了法国的殖民事业。
他因暴力殖民运动、杀戮和摧毁村庄而受到指责。历史学家和民间社会领导人经常批评塞内加尔后殖民当局仍保留带有法国殖民者名字的街道名称。
Sénégal : à Dakar, une avenue au nom du colon français Faidherbe a été débaptisée
Un acte symbolique fort. Le maire d’une commune de Dakar a décidé de débaptiser l’avenue Faidherbe, figure de l’entreprise coloniale française en Afrique de l’Ouest, et de lui donner le nom du président Macky Sall.
Le conseil veut par cet acte rendre hommage au président, « illustre homme d’État, leader et bâtisseur hors pair », qui compte plusieurs réalisations à son actif dont une nouvelle ville près de Dakar, des autoroutes et un train rapide.
« À tout moment, ça peut vriller » : au Sénégal, les expatriés français appréhendent de nouvelles violences.
La ville sénégalaise de Saint-Louis, qui fut le premier établissement fondé au sud du Sahara par la France au XVIIe siècle, avait déjà débaptisé une place Faidherbe en septembre 2020 pour lui donner un nom local. Louis Léon César Faidherbe (1818-1889) est honoré en France comme une figure militaire qui a préservé le nord du pays de l’invasion prussienne lors de la guerre de 1870-1871. Au Sénégal, il est connu comme celui qui mena l’entreprise coloniale française en tant que gouverneur dans les années 1850 et 1860.
Lui sont reprochées des campagnes coloniales violentes, des tueries et des destructions de villages. Des historiens et des responsables de la société civile critiquent régulièrement le maintien par les autorités postcoloniales sénégalaises de noms de rues portant le nom de colons français.
(想了解更多资讯,请关注微信公众号“法媒大事件”)
这是一个极具象征意义的举动。达喀尔一个区的区长决定将法国在西非殖民统治时期的标志性建筑费德尔布大道(Avenue Faidherbe)以总统马基·萨勒的名字重新命名。
这个举动的目的是向这位被称为“杰出的政治家、领导人和无人能及的建设者”的总统致敬,他的功绩不胜枚举,包括在达喀尔附近建造了一座新城、高速公路和快速列车等。
塞内加尔圣路易市是法国于17世纪在撒哈拉以南建立的第一个定居点,该市已于2020年9月将费德尔布广场更名,改为一个具有当地特色的名字。路易·莱昂·塞扎尔·费德尔布(1818-1889 年)是法国军事家,他在1870-1871年战争期间拯救了法国北部免遭普鲁士的入侵。在塞内加尔,他作为总督在19世纪50年代和60年代领导了法国的殖民事业。
他因暴力殖民运动、杀戮和摧毁村庄而受到指责。历史学家和民间社会领导人经常批评塞内加尔后殖民当局仍保留带有法国殖民者名字的街道名称。
Sénégal : à Dakar, une avenue au nom du colon français Faidherbe a été débaptisée
Un acte symbolique fort. Le maire d’une commune de Dakar a décidé de débaptiser l’avenue Faidherbe, figure de l’entreprise coloniale française en Afrique de l’Ouest, et de lui donner le nom du président Macky Sall.
Le conseil veut par cet acte rendre hommage au président, « illustre homme d’État, leader et bâtisseur hors pair », qui compte plusieurs réalisations à son actif dont une nouvelle ville près de Dakar, des autoroutes et un train rapide.
« À tout moment, ça peut vriller » : au Sénégal, les expatriés français appréhendent de nouvelles violences.
La ville sénégalaise de Saint-Louis, qui fut le premier établissement fondé au sud du Sahara par la France au XVIIe siècle, avait déjà débaptisé une place Faidherbe en septembre 2020 pour lui donner un nom local. Louis Léon César Faidherbe (1818-1889) est honoré en France comme une figure militaire qui a préservé le nord du pays de l’invasion prussienne lors de la guerre de 1870-1871. Au Sénégal, il est connu comme celui qui mena l’entreprise coloniale française en tant que gouverneur dans les années 1850 et 1860.
Lui sont reprochées des campagnes coloniales violentes, des tueries et des destructions de villages. Des historiens et des responsables de la société civile critiquent régulièrement le maintien par les autorités postcoloniales sénégalaises de noms de rues portant le nom de colons français.
(想了解更多资讯,请关注微信公众号“法媒大事件”)
亲爱的陆永安先生,我要说,今天我能在您身边,就在您身旁,真是三生有幸!我对您从事的工作钦佩之至。我认为,您属于中国伟大画家行列,您是来到法国沿着赵无极足迹践行的伟大画家。
阿兰·蓬皮杜主席
法兰西共和国前总统乔治·蓬皮杜之子
Mais je dois vous dire, cher Christian Lu, que je suis très heureux d'être à côté de vous aujourd'hui, d'être auprès de vous, que j'apprécie énormément votre travail et que je pense que vous faites partie des grands artistes chinois, de ceux qui sont venus en France sur les traces de Zao Wou-ki.
Alain Pompidou
Fils du Président Pompidou
阿兰·蓬皮杜主席
法兰西共和国前总统乔治·蓬皮杜之子
Mais je dois vous dire, cher Christian Lu, que je suis très heureux d'être à côté de vous aujourd'hui, d'être auprès de vous, que j'apprécie énormément votre travail et que je pense que vous faites partie des grands artistes chinois, de ceux qui sont venus en France sur les traces de Zao Wou-ki.
Alain Pompidou
Fils du Président Pompidou
✋热门推荐