可以说:“你一直是个有正义感的孩子。下次试着用其他方式和别人交流。相信你以后会有更好的办法解决问题。"It can be said: "You have always been a child with a sense of justice. Try to communicate with others in other ways next time. I believe you will have a better way to solve the problem in the future. "
【世界上一些测量单位的起源】
一英尺是一个人脚的长度。
一英寸是一个人拇指的宽度。 英国国王爱德华二世后来规定,一英寸是3粒大麦首尾相连的长度
一肘是从一个人的肘部到一个人的中指尖的距离。
一码是手臂伸直时从鼻子到拇指的距离。
手是一个人的手的宽度。
一寻是一个人伸出的双臂指尖之间的距离。
一杆的长度相当于16个人从脚尖到脚尖排列的左脚的长度。
一弗隆是一群牛在不休息的情况下可以犁地的距离。
一英亩是一群牛一天可以犁地的面积。
一英里是一千“步伐 pace", 一步伐是两步。
里格是一个人在一小时内可以行走的距离(大约三英里)。
该图像是 16 世纪的德国木刻,描绘了一杆的尺寸。
The origins of some of our units of measurement:
A foot was length of a man’s foot.
An inch was the width of a man’s thumb. King Edward II of England later ruled that an inch was the length of 3 grains of barley placed end to end lengthwise
A cubit was the distance from one’s elbow to the tip of one’s middle finger.
A yard was the distance from one’s nose to one’s thumb, with the arm outstretched.
A hand was the width of a man’s hand.
A fathom was the distance between the fingertips of a man’s outstretched arms.
A rod was the length of the left feet of 16 men lined up heel to toe.
A furlong was the distance a team of oxen could plow without resting.
An acre was the amount of land a team of oxen could plow in a day.
A mile was a thousand paces—a pace being two steps.
A league was the distance a man could walk in an hour (about three miles).
The image is a 16th century German woodcut depicting the measurement of a rod.
一英尺是一个人脚的长度。
一英寸是一个人拇指的宽度。 英国国王爱德华二世后来规定,一英寸是3粒大麦首尾相连的长度
一肘是从一个人的肘部到一个人的中指尖的距离。
一码是手臂伸直时从鼻子到拇指的距离。
手是一个人的手的宽度。
一寻是一个人伸出的双臂指尖之间的距离。
一杆的长度相当于16个人从脚尖到脚尖排列的左脚的长度。
一弗隆是一群牛在不休息的情况下可以犁地的距离。
一英亩是一群牛一天可以犁地的面积。
一英里是一千“步伐 pace", 一步伐是两步。
里格是一个人在一小时内可以行走的距离(大约三英里)。
该图像是 16 世纪的德国木刻,描绘了一杆的尺寸。
The origins of some of our units of measurement:
A foot was length of a man’s foot.
An inch was the width of a man’s thumb. King Edward II of England later ruled that an inch was the length of 3 grains of barley placed end to end lengthwise
A cubit was the distance from one’s elbow to the tip of one’s middle finger.
A yard was the distance from one’s nose to one’s thumb, with the arm outstretched.
A hand was the width of a man’s hand.
A fathom was the distance between the fingertips of a man’s outstretched arms.
A rod was the length of the left feet of 16 men lined up heel to toe.
A furlong was the distance a team of oxen could plow without resting.
An acre was the amount of land a team of oxen could plow in a day.
A mile was a thousand paces—a pace being two steps.
A league was the distance a man could walk in an hour (about three miles).
The image is a 16th century German woodcut depicting the measurement of a rod.
#sea_tawinan[超话]#You guy are my special memory that I will never forget. Thank you for making this occasion happen, I'm really appreciate all the things that you guy do for me. Stay healthy and I hope to see you guy soon. I love you from the bottom of my heart #ChaoTalay #MemoriesOfSea25th
✋热门推荐