男子礼让车辆反被孩子“竖中指”!全城寻人要求道歉,其父发声
4月23日,辽宁朝阳的李先生(化名)遇到了一件令他极其愤怒的事情,起因是李先生驾车正常行驶,在驶到一处交叉路口时,前方有一辆面包车正闪烁着左转向灯等待,可是路过的直行车辆没有一辆停下来让其通过。
于是好心的李先生果断踩下了刹车选择让面包车左转弯通过,面包车司机也感受到了李先生的好意让行,但接下来的一幕却让李先生傻了眼,面包车副驾驶位置上一名小男孩用挑衅的眼神看着李先生,然后对着李先生竖起了中指。
看到这个画面的李先生顿时火冒三丈,可是车辆也开走了,自己还有事情要去处理就没有跟上去。
当办完事后回到家,越想越气的李先生忍不了了,将行车记录仪拍到的视频发布到个人社交平台上称:现在我全城寻找这个人,必须给我当面道歉。
根据李先生爆料的视频,网友发现面包车上贴着“XX大饭店”的标识,认为这辆车应该是饭店的接驳车辆,而副驾驶的孩子应该是前去饭店消费的客人。
找不到人的网友纷纷跑到XX大饭店的账号评论区中留言:把孩子交出来!
只能说这一次饭店确实挺冤的,莫名其妙因为一个熊孩子的行为导致自己被网友刷屏了。
事件发酵后,那名朝李先生竖中指小男孩的父亲也是看到了这条视频,于是就在李先生视频的评论区留言道:“我是跟他妈妈离婚了,我自己带娃不够细心,教育的不好,不好意思给您添麻烦了。”
李先生看到孩子的父亲发声后也是表示录个视频道歉就可以,并保证今后不再做出类似的举动。
#我的春日狂欢日记##新能源汽车#
4月23日,辽宁朝阳的李先生(化名)遇到了一件令他极其愤怒的事情,起因是李先生驾车正常行驶,在驶到一处交叉路口时,前方有一辆面包车正闪烁着左转向灯等待,可是路过的直行车辆没有一辆停下来让其通过。
于是好心的李先生果断踩下了刹车选择让面包车左转弯通过,面包车司机也感受到了李先生的好意让行,但接下来的一幕却让李先生傻了眼,面包车副驾驶位置上一名小男孩用挑衅的眼神看着李先生,然后对着李先生竖起了中指。
看到这个画面的李先生顿时火冒三丈,可是车辆也开走了,自己还有事情要去处理就没有跟上去。
当办完事后回到家,越想越气的李先生忍不了了,将行车记录仪拍到的视频发布到个人社交平台上称:现在我全城寻找这个人,必须给我当面道歉。
根据李先生爆料的视频,网友发现面包车上贴着“XX大饭店”的标识,认为这辆车应该是饭店的接驳车辆,而副驾驶的孩子应该是前去饭店消费的客人。
找不到人的网友纷纷跑到XX大饭店的账号评论区中留言:把孩子交出来!
只能说这一次饭店确实挺冤的,莫名其妙因为一个熊孩子的行为导致自己被网友刷屏了。
事件发酵后,那名朝李先生竖中指小男孩的父亲也是看到了这条视频,于是就在李先生视频的评论区留言道:“我是跟他妈妈离婚了,我自己带娃不够细心,教育的不好,不好意思给您添麻烦了。”
李先生看到孩子的父亲发声后也是表示录个视频道歉就可以,并保证今后不再做出类似的举动。
#我的春日狂欢日记##新能源汽车#
最近我帮公司做了几次翻译,KK听说了,跟我说,“我也想做翻译!妈妈我可以给你们当翻译吗?”
KK英语口语不错,但翻译的事情她以前没做过。
我说,“可以呀!下次我们有翻译的活儿提前告诉你,你准备准备,然后给我们当翻译。”
“但我没做过翻译哎。要怎么样做好翻译?”KK说。
我说没做过没关系,我们这也不是特别正式的场合,只要意思表达对了就行了,而且我可以在旁边帮你补充。你不用太担心。
“可是要怎么把人家讲的那么多话都记下来?”KK问。
我于是跟她讲了下做翻译的几个层次:
一、准确传达别人的意思。需要快速准确地记下讲话内容,用关键词、提示词或符号的方式——只要你自己懂就可以了。
同声传译培训里有专门的、用符号做快速记录的训练。
二、如果不是特别正式的场合,可以意译,把讲话者的意思表达出来就可以了。有时讲话者自己也表达得比较含糊或晦涩,那么就尽量用自己的语言把他的意思表达出来。
三、这个阶段不仅是翻译,也充当了双方沟通的桥梁。比如我曾经所在的公司,客户都是想来中国投资或寻求合作伙伴的公司。很多时候我们给双方做翻译并不仅是翻译,而是承担了中间人甚至斡旋者的角色。因为双方文化背景不同,并且涉及到谈判,那么在准确传达对方意思的前提下,还需要知道双方沟通的难点在哪里,帮大家厘清误解,达成更好的沟通和谈判……
“不过你现在只需要帮大家传达意思就可以啦!”我说,“这种事情做多了就自然有经验了。”
“那我翻译的中间要是忘了,可不可以说,‘哎呀,我不知道他刚才说的那个词是什么’?”KK还是担心自己会丢人[笑cry]
“正式场合是不可以的。因为要呈现专业性。我们这些都是非正式场合,你真忘了或不明白也没关系。重要的是传达意思。而且,我也会帮你补救的。”我说。
KK这才放了心[哈哈]
“还有就是尽量提前做些准备,提前看一下讲话人的背景、简历、讲话稿、提纲……了解他们可能会提到的专业术语和内容,提前查一下,做好充分的准备就不怕了。”我补充道。
#美东浙西养娃记##翻译##口译[超话]##英语口译##自拟话题#
(配图:我在公司办的活动上做翻译)
KK英语口语不错,但翻译的事情她以前没做过。
我说,“可以呀!下次我们有翻译的活儿提前告诉你,你准备准备,然后给我们当翻译。”
“但我没做过翻译哎。要怎么样做好翻译?”KK说。
我说没做过没关系,我们这也不是特别正式的场合,只要意思表达对了就行了,而且我可以在旁边帮你补充。你不用太担心。
“可是要怎么把人家讲的那么多话都记下来?”KK问。
我于是跟她讲了下做翻译的几个层次:
一、准确传达别人的意思。需要快速准确地记下讲话内容,用关键词、提示词或符号的方式——只要你自己懂就可以了。
同声传译培训里有专门的、用符号做快速记录的训练。
二、如果不是特别正式的场合,可以意译,把讲话者的意思表达出来就可以了。有时讲话者自己也表达得比较含糊或晦涩,那么就尽量用自己的语言把他的意思表达出来。
三、这个阶段不仅是翻译,也充当了双方沟通的桥梁。比如我曾经所在的公司,客户都是想来中国投资或寻求合作伙伴的公司。很多时候我们给双方做翻译并不仅是翻译,而是承担了中间人甚至斡旋者的角色。因为双方文化背景不同,并且涉及到谈判,那么在准确传达对方意思的前提下,还需要知道双方沟通的难点在哪里,帮大家厘清误解,达成更好的沟通和谈判……
“不过你现在只需要帮大家传达意思就可以啦!”我说,“这种事情做多了就自然有经验了。”
“那我翻译的中间要是忘了,可不可以说,‘哎呀,我不知道他刚才说的那个词是什么’?”KK还是担心自己会丢人[笑cry]
“正式场合是不可以的。因为要呈现专业性。我们这些都是非正式场合,你真忘了或不明白也没关系。重要的是传达意思。而且,我也会帮你补救的。”我说。
KK这才放了心[哈哈]
“还有就是尽量提前做些准备,提前看一下讲话人的背景、简历、讲话稿、提纲……了解他们可能会提到的专业术语和内容,提前查一下,做好充分的准备就不怕了。”我补充道。
#美东浙西养娃记##翻译##口译[超话]##英语口译##自拟话题#
(配图:我在公司办的活动上做翻译)
唉其实没有跟任何人说过。从初中开始那么热烈的想要参加舞蹈队舞蹈社团的原因。也只是因为二年级的我因为想去舞蹈队但因为长的矮没被选上后跟妈妈讲 妈妈却说是我太邋遢老师没选我是我活该…可是妈妈一个二年级的小女孩你期望她自己能把自己收拾的多完美呢。在大人眼中小学的舞蹈队可能并没什么用可是在当时二年级的我眼里那是我最想拥有的东西。。在五年级万小开社团的时候我拿到报名单后第一个就勾了舞蹈队,可惜从那时开始舞蹈队只收四年级以下的学生,小学的我最后一次跟舞蹈队错过了。
从初中开始我就迫切的想要替小学的自己圆这个梦 然后戴上面具跟音乐老师和班里爱唱歌跳舞的同学接触。其实打心底我知道自己不属于爱唱歌很潮流这个集体。但进入三中舞蹈队真的给了我很大的归属感,可惜在两年后舞蹈队因为违背了中式教育的原则加上没有任何学校的帮助后舞蹈队就解散了…
高中的我还是在不断的拯救自己 在来到广药之前就打听到了兰苕。在兰苕的故事也说过好多次了,再说也没新意了。但是我还是想说兰苕真的给了我很强的归属感,真的帮小时候的我圆梦了。
so为什么在大部分人都在高二退出社团的时候我反而越跳越开心。大概就是因为二年级被舞蹈队被妈妈一句邋遢“抛弃”的那个我在鼓励我吧
从初中开始我就迫切的想要替小学的自己圆这个梦 然后戴上面具跟音乐老师和班里爱唱歌跳舞的同学接触。其实打心底我知道自己不属于爱唱歌很潮流这个集体。但进入三中舞蹈队真的给了我很大的归属感,可惜在两年后舞蹈队因为违背了中式教育的原则加上没有任何学校的帮助后舞蹈队就解散了…
高中的我还是在不断的拯救自己 在来到广药之前就打听到了兰苕。在兰苕的故事也说过好多次了,再说也没新意了。但是我还是想说兰苕真的给了我很强的归属感,真的帮小时候的我圆梦了。
so为什么在大部分人都在高二退出社团的时候我反而越跳越开心。大概就是因为二年级被舞蹈队被妈妈一句邋遢“抛弃”的那个我在鼓励我吧
✋热门推荐