[DEU中文] In light of today's earthquake in Taiwan, everyone's safety is a top priority. This event highlights the importance of earthquake preparedness, which Taipei 101, one of the world's tallest buildings, exemplifies.
Located in Taipei, Taiwan, Taipei 101 boasts a unique system called a "tuned mass damper" to combat the effects of earthquakes and strong winds. Imagine a massive steel pendulum suspended near the building's top. During an earthquake or strong winds, this pendulum sways in the opposite direction of the building's movement. This clever counterbalance reduces the sway and vibration of the entire structure, enhancing its stability and safety during natural disasters or extreme weather.
In closing, my thoughts are with Taiwan, and I sincerely hope for the safety and well-being of everyone there.
鑑於今日台灣發生地震,每個人的安全都是首要考量。這次事件凸顯了地震防災的重要性,而台北101作為世界最高建築之一,正是防震的典範。
台北101位於台灣台北市,擁有稱為「調諧質量阻尼器」的獨特系統,可以抵抗地震和强风的影響。想象一下懸挂在建築物頂部附近的一個巨大的鋼製擺錘。在地震或强风期間,此擺錘會朝與建築物晃動方向相反的方向摆动。这种巧妙的平衡装置可以减少整个结构的摇晃和振动,从而提高其在自然灾害或极端天气条件下的稳定性和安全性。
最後,我為台灣祈禱,希望大家都平安無事。
Angesichts des heutigen Erdbebens in Taiwan hat die Sicherheit aller Menschen oberste Priorität. Dieses Ereignis unterstreicht die Bedeutung der Erdbebenvorsorge, die Taipei 101, eines der höchsten Gebäude der Welt, beispielhaft verkörpert.
Taipei 101 befindet sich in Taipeh, Taiwan, und verfügt über ein einzigartiges System namens "ſtimmter Massendämpfer" (tuned mass damper), um den Auswirkungen von Erdbeben und starken Winden entgegenzuwirken. Stellen Sie sich ein riesiges Stahlpendel vor, das in der Nähe der Gebäudeoberseite aufgehängt ist. Bei einem Erdbeben oder starken Winden schwingt dieses Pendel in die entgegengesetzte Richtung der Gebäudebewegung. Dieser clevere Gegengewicht verringert das Schwanken und die Vibrationen der gesamten Struktur und verbessert so ihre Stabilität und Sicherheit bei Naturkatastrophen oder extremen Wetterbedingungen.
Abschließend sind meine Gedanken bei Taiwan, und ich hoffe aufrichtig auf die Sicherheit und das Wohlergehen aller dort.#中国台湾·agnes b. Cafe | Taipei 101[地点]#
Located in Taipei, Taiwan, Taipei 101 boasts a unique system called a "tuned mass damper" to combat the effects of earthquakes and strong winds. Imagine a massive steel pendulum suspended near the building's top. During an earthquake or strong winds, this pendulum sways in the opposite direction of the building's movement. This clever counterbalance reduces the sway and vibration of the entire structure, enhancing its stability and safety during natural disasters or extreme weather.
In closing, my thoughts are with Taiwan, and I sincerely hope for the safety and well-being of everyone there.
鑑於今日台灣發生地震,每個人的安全都是首要考量。這次事件凸顯了地震防災的重要性,而台北101作為世界最高建築之一,正是防震的典範。
台北101位於台灣台北市,擁有稱為「調諧質量阻尼器」的獨特系統,可以抵抗地震和强风的影響。想象一下懸挂在建築物頂部附近的一個巨大的鋼製擺錘。在地震或强风期間,此擺錘會朝與建築物晃動方向相反的方向摆动。这种巧妙的平衡装置可以减少整个结构的摇晃和振动,从而提高其在自然灾害或极端天气条件下的稳定性和安全性。
最後,我為台灣祈禱,希望大家都平安無事。
Angesichts des heutigen Erdbebens in Taiwan hat die Sicherheit aller Menschen oberste Priorität. Dieses Ereignis unterstreicht die Bedeutung der Erdbebenvorsorge, die Taipei 101, eines der höchsten Gebäude der Welt, beispielhaft verkörpert.
Taipei 101 befindet sich in Taipeh, Taiwan, und verfügt über ein einzigartiges System namens "ſtimmter Massendämpfer" (tuned mass damper), um den Auswirkungen von Erdbeben und starken Winden entgegenzuwirken. Stellen Sie sich ein riesiges Stahlpendel vor, das in der Nähe der Gebäudeoberseite aufgehängt ist. Bei einem Erdbeben oder starken Winden schwingt dieses Pendel in die entgegengesetzte Richtung der Gebäudebewegung. Dieser clevere Gegengewicht verringert das Schwanken und die Vibrationen der gesamten Struktur und verbessert so ihre Stabilität und Sicherheit bei Naturkatastrophen oder extremen Wetterbedingungen.
Abschließend sind meine Gedanken bei Taiwan, und ich hoffe aufrichtig auf die Sicherheit und das Wohlergehen aller dort.#中国台湾·agnes b. Cafe | Taipei 101[地点]#
集美怎么回事呀~联合巡演不是取消了吗,为什么之前联合巡演的特别嘉宾DJ UNIQU3还出现在我雪的巡演上暖场[允悲]
.
#Tinashe[超话]# #腊月二十六,杀猪割年肉# #又到杀年猪的时候了# #年味从杀年猪开始# #首批回家的大学生已经开始杀猪了# #女子晒英国老公回村过年杀猪# #中国男子在奥地利吃到杀猪饭像过年#
.
#Tinashe[超话]# #腊月二十六,杀猪割年肉# #又到杀年猪的时候了# #年味从杀年猪开始# #首批回家的大学生已经开始杀猪了# #女子晒英国老公回村过年杀猪# #中国男子在奥地利吃到杀猪饭像过年#
#The 5th Hainan International Film Festival#
The screening event of the 5th Hainan International Film Festival kicked off in Wanning on December 17th.Citizens and tourists meet to watch the sea and movies,Experience the lively and joyful atmosphere.It also made us feel the unique products of Wanning.
The screening event of the 5th Hainan International Film Festival kicked off in Wanning on December 17th.Citizens and tourists meet to watch the sea and movies,Experience the lively and joyful atmosphere.It also made us feel the unique products of Wanning.
✋热门推荐