God I'm actually invested
haven't even met him
waatch this be the wrong thing, Classic
God, I'm jumpin' in the deep end
its more fun to swim in
heard the risk is drowning, but I'm gonna take it
im gonna bend 'til I break
and you'll be my favorite mistake
i wish you could hold me, here shaking
you're the risk, I'm gonna take it
why aren't you here in my bedroom?
hopelessly boring without you
too soon to tell you j love you
too soon to tell you I LOVE YOU
haven't even met him
waatch this be the wrong thing, Classic
God, I'm jumpin' in the deep end
its more fun to swim in
heard the risk is drowning, but I'm gonna take it
im gonna bend 'til I break
and you'll be my favorite mistake
i wish you could hold me, here shaking
you're the risk, I'm gonna take it
why aren't you here in my bedroom?
hopelessly boring without you
too soon to tell you j love you
too soon to tell you I LOVE YOU
柏侯玖陆辰遇柏侯玖陆辰遇(已完结小说全集完整版大结局)小说全文阅读主角柏侯玖[太开心][允悲]"j=iM_Mn
‼小说全文阅读主角柏侯玖到公#众#号【岁月书摘】回复(柏侯玖)就行了。
‼书名:《柏侯玖陆辰遇》
‼主角:柏侯玖,陆辰遇
以下章节非原文:
柏侯玖盯着墙上的婚纱照和身边的小女孩看了半个小时,终于不得不接受一个事实——她穿越到了十年后。
十年后的自己不仅嫁给了喜欢的男人陆辰遇,还和他有了一个女儿。
女儿陆辰遇婂除了眉眼与她相似外,气质简直就和陆辰遇一模一样。
柏侯玖深吸了一口气,指着婚纱照上西装革履的男人问:“你爸呢?”
陆辰遇婂神情淡淡:“普德寺,修行。”
柏侯玖沉默了。
陆辰遇是京圈千金最想嫁的男人,没有之一。
他二十岁接管家族企业,克己守礼,倨傲清冷,烟酒不碰,唯一的爱好就是每个月去寺庙修禅。
而柏侯玖与他完全相反。
她年幼丧母,最喜欢做的事就是她父亲不让她做的事。
喝酒、泡吧、赛车……她活得恣意洒脱。
柏侯玖也从没想过,自己竟然会嫁给陆辰遇!
此刻,她看着婚纱照上依偎的男女,迫不及待的想见到陆辰遇。
于是简单收拾了下就出了门。
去往普德寺的路上,柏侯玖脑海里多了很多陌生的回忆。
她像看电影似的回想了一遍,发现这是自己没有经历过的这十年的记忆。
记忆里的她一改少年叛逆,学着去做一个优雅温柔的贤妻良母。
寒冬腊月,上山的路格外难走。
柏侯玖站在普德寺外,尽量让自己看起来像记忆里那样温婉大方,才敲响木门。
不多时,有僧人来开门:“女施主有何事?”
“我找陆辰遇。”柏侯玖礼貌一笑,“我是他……妻子。”
妻子。
这两个字在她舌尖绕圈,蜜糖似的发甜。
‼小说全文阅读主角柏侯玖到公#众#号【岁月书摘】回复(柏侯玖)就行了。
‼书名:《柏侯玖陆辰遇》
‼主角:柏侯玖,陆辰遇
以下章节非原文:
柏侯玖盯着墙上的婚纱照和身边的小女孩看了半个小时,终于不得不接受一个事实——她穿越到了十年后。
十年后的自己不仅嫁给了喜欢的男人陆辰遇,还和他有了一个女儿。
女儿陆辰遇婂除了眉眼与她相似外,气质简直就和陆辰遇一模一样。
柏侯玖深吸了一口气,指着婚纱照上西装革履的男人问:“你爸呢?”
陆辰遇婂神情淡淡:“普德寺,修行。”
柏侯玖沉默了。
陆辰遇是京圈千金最想嫁的男人,没有之一。
他二十岁接管家族企业,克己守礼,倨傲清冷,烟酒不碰,唯一的爱好就是每个月去寺庙修禅。
而柏侯玖与他完全相反。
她年幼丧母,最喜欢做的事就是她父亲不让她做的事。
喝酒、泡吧、赛车……她活得恣意洒脱。
柏侯玖也从没想过,自己竟然会嫁给陆辰遇!
此刻,她看着婚纱照上依偎的男女,迫不及待的想见到陆辰遇。
于是简单收拾了下就出了门。
去往普德寺的路上,柏侯玖脑海里多了很多陌生的回忆。
她像看电影似的回想了一遍,发现这是自己没有经历过的这十年的记忆。
记忆里的她一改少年叛逆,学着去做一个优雅温柔的贤妻良母。
寒冬腊月,上山的路格外难走。
柏侯玖站在普德寺外,尽量让自己看起来像记忆里那样温婉大方,才敲响木门。
不多时,有僧人来开门:“女施主有何事?”
“我找陆辰遇。”柏侯玖礼貌一笑,“我是他……妻子。”
妻子。
这两个字在她舌尖绕圈,蜜糖似的发甜。
Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease.
---- Samuel Ullmann
四月回国期间我忙里偷闲又去了一趟母校,从最后一次至此已经整整8年过去了!我刻意从南门进校,设想着这个区域和东区相比至少还能认出些许。
我朝着湖的方向,一路向西到西门,博雅塔,未名湖心岛,民主楼,……,一幅幅画面渐渐涌流而至,陌生的,现实的,如幻相一般从记忆里爬出来的,此时此刻那4年光阴如指尖影视秒间而过。
一切的一切今天又忽然涌入,有意无意之间不知不觉之时,晨读时刷到了Samuel Ullman的“青春”一诗。一个出生于德国的犹太人,随父母移民美国的企业家和慈善家,以”青春“一诗成名的大器晚成的诗人;由于拥有麦克阿瑟将军的偏爱,这首诗也渐渐从日本走进读众视野,征服世界。
现以此诗献给母校126周年校庆
An einem April-Tag während meiner letzten Chinareise war ich zwischen den vielen Terminen wieder in der Peking Universität, nach geschlagenen 8 Jahren! Ich habe bewusst den Süd-Eingang gewählt, da hier -im Vergleich mit dem östlichen Teil zumindest an der Struktur noch einigermaßen viel zu erkennen gibt.
Ich wanderte Richtung See, und dann gen Westen bis zum Ausgang West, die Boya Pagode, Insel auf dem Weiming Lake, Haus der Demokratie, …, mehr und mehr schlugen mir die vielen Bilde entgegen, neu, real, verschwommen aus der Erinnerung hervorgekrochen, die vier Jahren vergehen in dem Moment wie ein Daumenkino.
Das alles kommt heute wieder hoch. So zufällig wie vorbestimmt stoße ich bei meiner Morgenlektüre auf das Gedicht „Jugend“ von Samuel Ullman, geboren als Sohn jüdischer Eltern in Deutschland, bekannt als ein US Unternehmer und Wohltäter, berühmt als spät gestarteter Dichter mit seinem Gedicht „Youth“, das, -dank General MacArthur, von Japan aus dann nach und nach die Welt erobert.
Nun als eine Widmung für das 126-jähriges Jubiläum der Peking Universität.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease.
---- Samuel Ullmann
四月回国期间我忙里偷闲又去了一趟母校,从最后一次至此已经整整8年过去了!我刻意从南门进校,设想着这个区域和东区相比至少还能认出些许。
我朝着湖的方向,一路向西到西门,博雅塔,未名湖心岛,民主楼,……,一幅幅画面渐渐涌流而至,陌生的,现实的,如幻相一般从记忆里爬出来的,此时此刻那4年光阴如指尖影视秒间而过。
一切的一切今天又忽然涌入,有意无意之间不知不觉之时,晨读时刷到了Samuel Ullman的“青春”一诗。一个出生于德国的犹太人,随父母移民美国的企业家和慈善家,以”青春“一诗成名的大器晚成的诗人;由于拥有麦克阿瑟将军的偏爱,这首诗也渐渐从日本走进读众视野,征服世界。
现以此诗献给母校126周年校庆
An einem April-Tag während meiner letzten Chinareise war ich zwischen den vielen Terminen wieder in der Peking Universität, nach geschlagenen 8 Jahren! Ich habe bewusst den Süd-Eingang gewählt, da hier -im Vergleich mit dem östlichen Teil zumindest an der Struktur noch einigermaßen viel zu erkennen gibt.
Ich wanderte Richtung See, und dann gen Westen bis zum Ausgang West, die Boya Pagode, Insel auf dem Weiming Lake, Haus der Demokratie, …, mehr und mehr schlugen mir die vielen Bilde entgegen, neu, real, verschwommen aus der Erinnerung hervorgekrochen, die vier Jahren vergehen in dem Moment wie ein Daumenkino.
Das alles kommt heute wieder hoch. So zufällig wie vorbestimmt stoße ich bei meiner Morgenlektüre auf das Gedicht „Jugend“ von Samuel Ullman, geboren als Sohn jüdischer Eltern in Deutschland, bekannt als ein US Unternehmer und Wohltäter, berühmt als spät gestarteter Dichter mit seinem Gedicht „Youth“, das, -dank General MacArthur, von Japan aus dann nach und nach die Welt erobert.
Nun als eine Widmung für das 126-jähriges Jubiläum der Peking Universität.
✋热门推荐