【鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖致辞全文翻译】 (世界说 降临翻译组 译) “如果一首歌打动了你,那就够了,我不需要知道这首歌是什么意思。我在歌里写过很多东西,我也不去想——想它们的含义......我们的歌活在生命的大地上。可是歌和文学不同。它们应该被歌唱,而不是被阅读。莎士比亚的戏剧应该演出来,就好像歌曲中的歌词也是应该被唱出来,而不是印在纸上读。我希望你们当中一些人,可以在歌中听出创作者写下这些歌词的本意:无论是在音乐会上,还是在唱片里,还是现在任何一种听歌方式。我得再一次引用荷马:‘在我的体内歌唱吧,缪斯!让故事从这里生发。’ ”https://t.cn/RSOSpPS
#宜春新闻#【市老年大学举办首届艺术节】 为喜迎党的十九大胜利召开及庆祝建校30周年,5月1日,宜春市老年大学举办以“三十年感党恩,三十年再出发”为主题的首届艺术节。据悉,本次艺术节从全校千余名学员推选的90多个节目中精选20个,内容包括戏剧、歌唱、舞蹈、太极和书法表演等。学校通过艺术节活动,进一步丰富校园文化生活,满足广大老年人老有所乐、老有所学、老有所为的愿望和要求,展示老年学员的精神风采。
有人問我,對於音樂或舞台那團火是不是熄滅了?好像沒有新歌發表,出書、學戲劇又跟歌唱沒有大關係,公開演出活動也比以前少。但我自己看來,音樂和舞台已經活在我心裡,是我生命的一部分。只要一天我的生命還在燃燒,音樂的夢也不會滅的。
PS 貌似瘦了。不會再給我見到你,薯片!
PPS 再重申:各位尊貴客戶歡迎找我演出。哈哈!
PS 貌似瘦了。不會再給我見到你,薯片!
PPS 再重申:各位尊貴客戶歡迎找我演出。哈哈!
✋热门推荐