斯瓦爾巴群島,位於北冰洋的偏遠群島,以其全球種子庫而聞名,這是一個安全設施,旨在保存來自世界各地的各種植物種子。儘管其冰冷的地形和惡劣的氣候,它仍然是一個關鍵的儲存庫,用於保護生物多樣性,並確保未來幾代人的食品安全。
有趣的是,斯瓦爾巴也是一個禁止出生和死亡的地方。由於其獨特的環境和有限的基礎設施,居民被要求飛往挪威本土進行分娩和臨終關懷。這項規定旨在維護島嶼生態系統的微妙平衡,並將人類對其脆弱環境的影響降到最低。
Svalbard, eine abgelegene Inselgruppe im Arktischen Ozean, ist berühmt für den Svalbard Global Seed Vault, eine sichere Einrichtung, die gebaut wurde, um eine Vielzahl von Pflanzensamen aus der ganzen Welt zu bewahren. Trotz ihres eisigen Geländes und des harschen Klimas dient sie als entscheidendes Archiv zur Sicherung der Biodiversität und zur Gewährleistung der Ernährungssicherheit für zukünftige Generationen.
Interessanterweise ist Svalbard auch ein Ort, an dem es verboten ist, geboren oder gestorben zu werden. Aufgrund seiner einzigartigen Umstände und begrenzten Infrastruktur müssen Einwohner für Geburten und Sterbebegleitung auf das Festland Norwegens geflogen werden. Diese Regelung zielt darauf ab, das empfindliche Gleichgewicht des Inselökosystems zu erhalten und die menschliche Auswirkung auf die fragile Umwelt zu minimieren.
有趣的是,斯瓦爾巴也是一個禁止出生和死亡的地方。由於其獨特的環境和有限的基礎設施,居民被要求飛往挪威本土進行分娩和臨終關懷。這項規定旨在維護島嶼生態系統的微妙平衡,並將人類對其脆弱環境的影響降到最低。
Svalbard, eine abgelegene Inselgruppe im Arktischen Ozean, ist berühmt für den Svalbard Global Seed Vault, eine sichere Einrichtung, die gebaut wurde, um eine Vielzahl von Pflanzensamen aus der ganzen Welt zu bewahren. Trotz ihres eisigen Geländes und des harschen Klimas dient sie als entscheidendes Archiv zur Sicherung der Biodiversität und zur Gewährleistung der Ernährungssicherheit für zukünftige Generationen.
Interessanterweise ist Svalbard auch ein Ort, an dem es verboten ist, geboren oder gestorben zu werden. Aufgrund seiner einzigartigen Umstände und begrenzten Infrastruktur müssen Einwohner für Geburten und Sterbebegleitung auf das Festland Norwegens geflogen werden. Diese Regelung zielt darauf ab, das empfindliche Gleichgewicht des Inselökosystems zu erhalten und die menschliche Auswirkung auf die fragile Umwelt zu minimieren.
[DEU中文] The Hanging Temple, also known as Xuankong Temple, is a remarkable architectural marvel located near Datong in Shanxi Province, China. Built over 1,500 years ago during the Northern Wei Dynasty, it defies gravity by clinging to a sheer cliff face over 50 meters above the ground. This unique temple is supported by wooden beams inserted into the rock, making it appear as if it's suspended in mid-air. Despite its precarious location and centuries of exposure to the elements, the Hanging Temple still stands today as a testament to ancient engineering and craftsmanship. It remains a popular tourist attraction, drawing visitors from around the world to marvel at its awe-inspiring beauty and historical significance.
懸空寺位於中國山西省大同附近,是一座令人稱奇的建築奇蹟。這座獨特的寺廟始建於1500多年前的北魏時期,它頂著懸崖壁,高達50多公尺。這座獨特的寺廟由木樑支撐,插入岩石中,使其看起來像懸浮在半空中一樣。儘管看起來十分危險,經過幾個世紀的風雨侵蝕,懸空寺依然屹立不倒,成為古代工程和手工藝的見證。現如今,懸空寺是一個熱門的旅遊景點,吸引著來自世界各地的遊客前來欣賞它令人驚嘆的美麗和歷史意義。
Das Hängende Kloster, auch bekannt als Xuankong-Tempel, ist ein bemerkenswertes architektonisches Wunder in der Nähe von Datong in der Provinz Shanxi, China. Vor über 1.500 Jahren während der Nördlichen Wei-Dynastie erbaut, trotzt es der Schwerkraft, indem es sich an einer steilen Klippe über 50 Meter über dem Boden festklammert. Dieser einzigartige Tempel wird von hölzernen Balken gestützt, die in den Felsen eingelassen sind, und lässt ihn erscheinen, als würde er in der Luft schweben. Trotz seiner gefährlichen Lage und Jahrhunderte der Witterungseinflüsse steht das Hängende Kloster heute noch als Zeugnis alter Ingenieurskunst und Handwerkskunst. Es bleibt eine beliebte Touristenattraktion und zieht Besucher aus der ganzen Welt an, um seine atemberaubende Schönheit und historische Bedeutung zu bestaunen.#大同·悬空寺[地点]#
懸空寺位於中國山西省大同附近,是一座令人稱奇的建築奇蹟。這座獨特的寺廟始建於1500多年前的北魏時期,它頂著懸崖壁,高達50多公尺。這座獨特的寺廟由木樑支撐,插入岩石中,使其看起來像懸浮在半空中一樣。儘管看起來十分危險,經過幾個世紀的風雨侵蝕,懸空寺依然屹立不倒,成為古代工程和手工藝的見證。現如今,懸空寺是一個熱門的旅遊景點,吸引著來自世界各地的遊客前來欣賞它令人驚嘆的美麗和歷史意義。
Das Hängende Kloster, auch bekannt als Xuankong-Tempel, ist ein bemerkenswertes architektonisches Wunder in der Nähe von Datong in der Provinz Shanxi, China. Vor über 1.500 Jahren während der Nördlichen Wei-Dynastie erbaut, trotzt es der Schwerkraft, indem es sich an einer steilen Klippe über 50 Meter über dem Boden festklammert. Dieser einzigartige Tempel wird von hölzernen Balken gestützt, die in den Felsen eingelassen sind, und lässt ihn erscheinen, als würde er in der Luft schweben. Trotz seiner gefährlichen Lage und Jahrhunderte der Witterungseinflüsse steht das Hängende Kloster heute noch als Zeugnis alter Ingenieurskunst und Handwerkskunst. Es bleibt eine beliebte Touristenattraktion und zieht Besucher aus der ganzen Welt an, um seine atemberaubende Schönheit und historische Bedeutung zu bestaunen.#大同·悬空寺[地点]#
一隻9個月大的貓咪成為曼谷素萬那普機場的新奇景點,它優雅地坐在自動扶梯的扶手上,有時甚至會跳到旅客肩膀上,給人按摩!
根據泰國媒體泰國PBS World報道,這隻迷人的小貓叫“努朗”,是一隻活潑可愛的9個月大的公貓。努朗的主人,31歲的Kanokporn透露,每次她來機場幫她男友跑腿時,都會帶著努朗,因為努朗不喜歡被單獨留在家裡。
儘管努朗很愛冒險,但他從未在機場內惹過麻煩,總是緊跟著Kanokporn的眼睛。這些可愛的行為增添了這隻橘色貓咪的吸引力。
你不想親眼見證這樣溫馨的場景嗎?
Eine 9 Monate alte Katze ist zu einer unerwarteten Freude für Touristen am Suvarnabhumi-Flughafen in Bangkok geworden, indem sie elegant auf den Geländern der Rolltreppen thront und manchmal sogar auf die Schultern von Reisenden hüpft, um spontane Massagen zu geben!
Laut den thailändischen Medien Thai PBS World heißt die bezaubernde Katze "Nurang" und ist ein verspielter neun Monate alter Kater. Nurangs Besitzerin, die 31-jährige Kanokporn, verrät, dass sie ihn immer mitnimmt, wenn sie den Flughafen besucht, um ihrem Freund bei Besorgungen zu helfen, da Nurang es nicht mag, allein zu Hause gelassen zu werden.
Trotz seines abenteuerlustigen Wesens hat Nurang bisher nie für Unruhe im Flughafen gesorgt und bleibt immer in Kanokporns wachsamer Nähe. Diese entzückenden Streiche haben nur zur Anziehungskraft orangefarbener Katzen beigetragen, die für ihre verspielte und schelmische Art bekannt sind.
Würdest du nicht gerne eine solch herzerwärmende Szene miterleben?#泰国·曼谷拉斐尔大厦曼谷机场酒店(Rafael Hotel and Mansion Bangkok Airport)[地点]#
根據泰國媒體泰國PBS World報道,這隻迷人的小貓叫“努朗”,是一隻活潑可愛的9個月大的公貓。努朗的主人,31歲的Kanokporn透露,每次她來機場幫她男友跑腿時,都會帶著努朗,因為努朗不喜歡被單獨留在家裡。
儘管努朗很愛冒險,但他從未在機場內惹過麻煩,總是緊跟著Kanokporn的眼睛。這些可愛的行為增添了這隻橘色貓咪的吸引力。
你不想親眼見證這樣溫馨的場景嗎?
Eine 9 Monate alte Katze ist zu einer unerwarteten Freude für Touristen am Suvarnabhumi-Flughafen in Bangkok geworden, indem sie elegant auf den Geländern der Rolltreppen thront und manchmal sogar auf die Schultern von Reisenden hüpft, um spontane Massagen zu geben!
Laut den thailändischen Medien Thai PBS World heißt die bezaubernde Katze "Nurang" und ist ein verspielter neun Monate alter Kater. Nurangs Besitzerin, die 31-jährige Kanokporn, verrät, dass sie ihn immer mitnimmt, wenn sie den Flughafen besucht, um ihrem Freund bei Besorgungen zu helfen, da Nurang es nicht mag, allein zu Hause gelassen zu werden.
Trotz seines abenteuerlustigen Wesens hat Nurang bisher nie für Unruhe im Flughafen gesorgt und bleibt immer in Kanokporns wachsamer Nähe. Diese entzückenden Streiche haben nur zur Anziehungskraft orangefarbener Katzen beigetragen, die für ihre verspielte und schelmische Art bekannt sind.
Würdest du nicht gerne eine solch herzerwärmende Szene miterleben?#泰国·曼谷拉斐尔大厦曼谷机场酒店(Rafael Hotel and Mansion Bangkok Airport)[地点]#
✋热门推荐