【《菜根谭》之一“出世卷”读书札记】名家名篇,[清]《围炉夜话》(节选)王永彬。
原文:古今有为之士,皆不轻为之士;乡党好事之人,必非晓事之人。
译文:古往今来,凡是有所作为的人,都不是那种轻率行事的人;在乡邻中,凡是好管闲事的人,往往不是通晓事理的人。
感悟:“言必信,行必果”,这是君子坚守的信条。轻率地答应别人自己不可能完成的事情,不是豪爽,而是轻浮。况且有为之士不轻为。他们做事情往往都是从大事着眼,绝对不在小事上面纠缠,耗费时间。喜欢多管闲事的人多半都是好事之徒,不明事理,目光短浅,胸无大志,唯恐天下不乱,这样只会让事情变得不可收拾。
原文:古今有为之士,皆不轻为之士;乡党好事之人,必非晓事之人。
译文:古往今来,凡是有所作为的人,都不是那种轻率行事的人;在乡邻中,凡是好管闲事的人,往往不是通晓事理的人。
感悟:“言必信,行必果”,这是君子坚守的信条。轻率地答应别人自己不可能完成的事情,不是豪爽,而是轻浮。况且有为之士不轻为。他们做事情往往都是从大事着眼,绝对不在小事上面纠缠,耗费时间。喜欢多管闲事的人多半都是好事之徒,不明事理,目光短浅,胸无大志,唯恐天下不乱,这样只会让事情变得不可收拾。
其二、从日干五行的特征来看;
甲木富于想象,心比天高;乙木感情丰富,又是倔犟;丙火性情急躁,奋发向上;丁火杀气内藏,善于谋略;戊土忠信大度,弱者小气;
己土为人耿直,处世大方;庚金通晓事理,不徇私情;辛金心性平和,外冷内柔;壬水深沉多智,言语清和;癸水处世圆猾,伪善外向。
其三、从十神的特性来看;
比如:正官中正礼仪,处世公道;七杀威风严肃、不留情面;正印公允正直,为人和气;偏印狭隘古怪,才能心机;食神清高温和,儒雅风度;
伤官傲气凌人,自由散漫;正财勤劳耿直、节俭持家;偏财机灵敏锐,心高奇遇;比肩自立自尊,难受委屈;劫财胆色过人,豪侠小气。
其四、从喜忌神的特性来看;
命中忌神无制,大多表现为负面性情,有制则趋向中正调和;命中喜神逢生,则表现为该十神体现出的正面性情;喜神逢制厉害,则趋向反面。
其五、从寒暖燥湿的平衡来看;
寒暖燥湿看性情,乃是一种直观的方法,大多认为:过寒过湿的命造,则待人冷淡、缺乏情义;过燥过热的命造,则性急心焦,言语毒辣。
其六、从阴阳平衡来看;
四柱阴阳平衡性好的人,为人处事比较中和有度,其性格也比较温和;八字中阴阳失衡的人,性格都比较叛逆。
阳性干支多于阴性干支的人,大多光明正大,拿得起,放得下,遇事乐观积极向上;阴性干支多的人,大多阴执沉闷,遇事多往坏处想,消极悲观。
八字中干支极阴或极阳,或纯阴纯阳,喜欢别人顺着自己,特别讨厌被说教,都表示性格孤僻和叛逆。 https://t.cn/A6TKzbls
甲木富于想象,心比天高;乙木感情丰富,又是倔犟;丙火性情急躁,奋发向上;丁火杀气内藏,善于谋略;戊土忠信大度,弱者小气;
己土为人耿直,处世大方;庚金通晓事理,不徇私情;辛金心性平和,外冷内柔;壬水深沉多智,言语清和;癸水处世圆猾,伪善外向。
其三、从十神的特性来看;
比如:正官中正礼仪,处世公道;七杀威风严肃、不留情面;正印公允正直,为人和气;偏印狭隘古怪,才能心机;食神清高温和,儒雅风度;
伤官傲气凌人,自由散漫;正财勤劳耿直、节俭持家;偏财机灵敏锐,心高奇遇;比肩自立自尊,难受委屈;劫财胆色过人,豪侠小气。
其四、从喜忌神的特性来看;
命中忌神无制,大多表现为负面性情,有制则趋向中正调和;命中喜神逢生,则表现为该十神体现出的正面性情;喜神逢制厉害,则趋向反面。
其五、从寒暖燥湿的平衡来看;
寒暖燥湿看性情,乃是一种直观的方法,大多认为:过寒过湿的命造,则待人冷淡、缺乏情义;过燥过热的命造,则性急心焦,言语毒辣。
其六、从阴阳平衡来看;
四柱阴阳平衡性好的人,为人处事比较中和有度,其性格也比较温和;八字中阴阳失衡的人,性格都比较叛逆。
阳性干支多于阴性干支的人,大多光明正大,拿得起,放得下,遇事乐观积极向上;阴性干支多的人,大多阴执沉闷,遇事多往坏处想,消极悲观。
八字中干支极阴或极阳,或纯阴纯阳,喜欢别人顺着自己,特别讨厌被说教,都表示性格孤僻和叛逆。 https://t.cn/A6TKzbls
“know a thing or two”千万别翻译成“略知一二”,真正的意思差远啦!
know a thing or two
看到这个短语大家非常容易翻译成我们常说的“略知一二”。实际上,这是错误的!know a thing or two的真实意思是:明白事理,精明能干。从字面也很好理解,也就是不但知道其一,还知道其二,当然是把事情来龙去脉都弄明白,就是精通某事了。
例:
He would know a thing or two about integrated circuits. He co-founded a great company in 1968.
此人通晓集成电路,于1968年与人共同创建了一所伟大的公司。
如果要表达“略知一二”应该说know someting / a little about sth。
例:
I only know a little about English.
我只是粗通英语。 https://t.cn/z8LgwAL
know a thing or two
看到这个短语大家非常容易翻译成我们常说的“略知一二”。实际上,这是错误的!know a thing or two的真实意思是:明白事理,精明能干。从字面也很好理解,也就是不但知道其一,还知道其二,当然是把事情来龙去脉都弄明白,就是精通某事了。
例:
He would know a thing or two about integrated circuits. He co-founded a great company in 1968.
此人通晓集成电路,于1968年与人共同创建了一所伟大的公司。
如果要表达“略知一二”应该说know someting / a little about sth。
例:
I only know a little about English.
我只是粗通英语。 https://t.cn/z8LgwAL
✋热门推荐