Losing him is blue like I’ve never know
失去他是那么沮丧,我从未想过会这样
Missing is like dark grey all alone
思念他像深灰色一样,我孜然一身
Forgetting him was black trying to know somebody you never met
忘记他是如此忧伤 像是试着去认识一个从未见过的人
But loving him was RED Loving him was red.
但爱他,却是如炽热的红色
—Red
失去他是那么沮丧,我从未想过会这样
Missing is like dark grey all alone
思念他像深灰色一样,我孜然一身
Forgetting him was black trying to know somebody you never met
忘记他是如此忧伤 像是试着去认识一个从未见过的人
But loving him was RED Loving him was red.
但爱他,却是如炽热的红色
—Red
【#氪物库#|Lovot 企鹅版陪伴机器人】
想要养宠物但是要喂它、遛它、打扫清洁很麻烦怎么办?Groove X 开发了一款叫Lovot的陪伴机器人。Lovot的名字是Love+Robot的缩写,是专为人们提供安慰和陪伴的居家机器人。Lovot的外型像一只小企鹅,靠轮子移动,头上顶着一个热感应摄影机,热感应摄影机能够使Lovot能够辨识人们的脸部表情、手势、动作,对这些动作做出反应。比如你伸手抱它时,它也会伸出双手向你走来,当你让它睡觉时,它会立即停止动作并闭上眼睛,你在讲话时,它会抬起头看着你认真地听你说话,目光也会追随着你,还会发出不同的“吱吱”声来表达自己。
评评优缺点:
1、内置了情感智能的芯片,可以在互动过程中判断谁对它好并予以情感反馈,慢慢培养出自己的性格。
2、有一定实用性,在必要时候它可以变身为宝宝保姆,根据主人的指令跟着小孩跑来跑去,并记录下过程。
3、而家里有可疑的异样情况出现时它能拍照传给主人。
4、电量低的时候它会像“瓦力”一样自己回到充电板前充电。
5、多种服装配件,人们可以像打扮自己的孩子一样给它买不同的衣服配饰。
6、售价约为3100美元,给它买一件衣服也要将近100美金。
当其中一只 “lovot” 得到主人的爱抚与拥抱时,另一只 “lovot” 会产生”嫉妒“的情绪,并上前索取同样的情感抚慰。除此之外,“lovot” 还相当粘人,根据该公司的产品介绍,即使主人在忙碌,“lovot” 也会紧紧跟着主人,直到它们得到关注。
想要养宠物但是要喂它、遛它、打扫清洁很麻烦怎么办?Groove X 开发了一款叫Lovot的陪伴机器人。Lovot的名字是Love+Robot的缩写,是专为人们提供安慰和陪伴的居家机器人。Lovot的外型像一只小企鹅,靠轮子移动,头上顶着一个热感应摄影机,热感应摄影机能够使Lovot能够辨识人们的脸部表情、手势、动作,对这些动作做出反应。比如你伸手抱它时,它也会伸出双手向你走来,当你让它睡觉时,它会立即停止动作并闭上眼睛,你在讲话时,它会抬起头看着你认真地听你说话,目光也会追随着你,还会发出不同的“吱吱”声来表达自己。
评评优缺点:
1、内置了情感智能的芯片,可以在互动过程中判断谁对它好并予以情感反馈,慢慢培养出自己的性格。
2、有一定实用性,在必要时候它可以变身为宝宝保姆,根据主人的指令跟着小孩跑来跑去,并记录下过程。
3、而家里有可疑的异样情况出现时它能拍照传给主人。
4、电量低的时候它会像“瓦力”一样自己回到充电板前充电。
5、多种服装配件,人们可以像打扮自己的孩子一样给它买不同的衣服配饰。
6、售价约为3100美元,给它买一件衣服也要将近100美金。
当其中一只 “lovot” 得到主人的爱抚与拥抱时,另一只 “lovot” 会产生”嫉妒“的情绪,并上前索取同样的情感抚慰。除此之外,“lovot” 还相当粘人,根据该公司的产品介绍,即使主人在忙碌,“lovot” 也会紧紧跟着主人,直到它们得到关注。
英语阅读长难句解析
Russians have a deep lov efor their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while Italian politicians tendto elaborate speech that would seem old-fashioned to most English-speakers.
词汇:
1)Russian ['rʌʃən]
(n.)俄国人;俄语(adj.)俄国的;俄语的(中考词汇)(2005年-阅读4)(音译词:罗刹人)
2)love [lʌv]
(vt./n.)爱;热爱,爱戴(中考词汇)(lo=like-喜欢,ve=very-非常→非常喜欢——即“爱”。)
考点:a deep love for 对…深爱(2005年-阅读4)
3)carry ['kæri]
(vt.)运载,运输;搬运;携带,装着(中考词汇)(2003年-阅读3、2013年-阅读4)(car-词根,跑,奔,流,ry=ferry-渡船,摆渡→跑船拉货——即“运载,运输;搬运”,引申为“携带,装着”。)
考点:
carry sth.in one’s head 记在脑子里,牢记于心(2005年-阅读4)
carry out one’s work 开展工作(2012年-阅读3)
carry out 实行,执行;完成,实现(2013年-阅读4)
4)chunk [tʃʌŋk]
(n.)厚块,大块;矮胖的人或物(超纲词汇)(2005年-阅读4)(ch=thick-厚的,unk=bulk-大块 → 厚块,大块——引申为“矮胖的人或物”。)
考点:large chunks of 大量的(2005年-阅读4)
5)memorize [ˈmeməraiz]
(v.)记住,熟记(超纲词汇)(2005年-阅读4、2007年-阅读1)(memory-记忆;存储,ize-动词后缀→记住,熟记)
6)poetry ['pəuitri]
(n.)诗,诗歌(CET-4)(2005年-阅读4、2006年-阅读4)(poet-诗人,ry-名词后缀 → 诗人所创作出来的东西——即“诗,诗歌”。)
7)head [hed]
(n.)头,头脑;顶部;领导(v.)领导;朝…行进(中考词汇)(2005年-阅读4、2007年-阅读4、2011年-阅读2)(h-无意义;ead=lead-领导→头,头脑;顶部;领导)
8)politician [,pɔli'tiʃən]
(n.)政治家,政客;通晓政治的人(高考词汇)(2005年-阅读4、2009年-阅读3、2012年-完形)(poli=policy-政策,tic-的,an-人→ 制定政策的人——即“政治家,政客”,引申为“通晓政治的人”。)
考点:Italian politicians意大利的政治家们(2005年-阅读4)
9)tend [tend]
(v.)走向,趋向;倾向;照料,看护(CET-4)
考点:tend to 倾向于…(2005年-阅读4、2008年-阅读1)
10)elaborate [i'læbərit]
(v./adj.)精心制作(的),精心准备(的);详细阐述(的)(CET-4)(2005年-阅读4、2010年-阅读1)(e-向外,出来,labor-劳动,工作,ate-动词后缀→通过“劳动”一点一点地做出来的——即“精心制作”,引申为“详细阐述”。)
11)speech [spi:tʃ]
(n.)演说;言语;方言(中考词汇)(2005年-阅读4)(“speech-言语、演说”由“speak-说、讲”弱读而来)
12)old[əuld]
(adj.)老的,上了年纪的;旧的,破旧的;古代的,古时的;…岁的(n.)古时,旧时(中考词汇)
3个派生词:
●elder ['eldə]
(n.)长者,前辈;年龄较大者(adj.)年龄较大的;资格老的(中考词汇)(eld=old-老的,上了年纪的,er-表人 → 长者,前辈;年龄较大者——引申为“年龄较大的;资格老的”。)
●elderly [ˈeldəli]
(adj.)较老的,年长的(n.)[the~]老年人(超纲词汇)(2007年-阅读3)
●old-fashioned [ˈəuldˈfeʃənd]
(adj.)老式的,过时的(超纲词汇)(2005年-阅读4)(该词是unfashionable的同义词;其中,old-古老的,fashioned-时尚的→老式的,过时的)
most English-speakers大多数说英语的人(2005年-阅读4)
分析:
本句的重点是理解由转折词while连接的两个句子的关系,while在这里是一个并列连词,连接的两个句子构成对比关系
第一个分句的主干为Russians have a deep love…carry large chunks of memorized poetry…,主干部分包含由and连接的两个并列的谓语部分
第二个分句的主干是Italian politicians tend to elaborate speech…,其中动词不等式结构充当句子的宾语,其后是由that引导的定语从句,用来修饰先行词speech。
译文:俄罗斯人深爱自己的语言,他们的脑袋里总装着大量的诗歌;而意大利的政治家们喜欢精心准备演讲,这对于大多数说英语的人来说很过时。
#翻硕君[超话]#
Russians have a deep lov efor their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while Italian politicians tendto elaborate speech that would seem old-fashioned to most English-speakers.
词汇:
1)Russian ['rʌʃən]
(n.)俄国人;俄语(adj.)俄国的;俄语的(中考词汇)(2005年-阅读4)(音译词:罗刹人)
2)love [lʌv]
(vt./n.)爱;热爱,爱戴(中考词汇)(lo=like-喜欢,ve=very-非常→非常喜欢——即“爱”。)
考点:a deep love for 对…深爱(2005年-阅读4)
3)carry ['kæri]
(vt.)运载,运输;搬运;携带,装着(中考词汇)(2003年-阅读3、2013年-阅读4)(car-词根,跑,奔,流,ry=ferry-渡船,摆渡→跑船拉货——即“运载,运输;搬运”,引申为“携带,装着”。)
考点:
carry sth.in one’s head 记在脑子里,牢记于心(2005年-阅读4)
carry out one’s work 开展工作(2012年-阅读3)
carry out 实行,执行;完成,实现(2013年-阅读4)
4)chunk [tʃʌŋk]
(n.)厚块,大块;矮胖的人或物(超纲词汇)(2005年-阅读4)(ch=thick-厚的,unk=bulk-大块 → 厚块,大块——引申为“矮胖的人或物”。)
考点:large chunks of 大量的(2005年-阅读4)
5)memorize [ˈmeməraiz]
(v.)记住,熟记(超纲词汇)(2005年-阅读4、2007年-阅读1)(memory-记忆;存储,ize-动词后缀→记住,熟记)
6)poetry ['pəuitri]
(n.)诗,诗歌(CET-4)(2005年-阅读4、2006年-阅读4)(poet-诗人,ry-名词后缀 → 诗人所创作出来的东西——即“诗,诗歌”。)
7)head [hed]
(n.)头,头脑;顶部;领导(v.)领导;朝…行进(中考词汇)(2005年-阅读4、2007年-阅读4、2011年-阅读2)(h-无意义;ead=lead-领导→头,头脑;顶部;领导)
8)politician [,pɔli'tiʃən]
(n.)政治家,政客;通晓政治的人(高考词汇)(2005年-阅读4、2009年-阅读3、2012年-完形)(poli=policy-政策,tic-的,an-人→ 制定政策的人——即“政治家,政客”,引申为“通晓政治的人”。)
考点:Italian politicians意大利的政治家们(2005年-阅读4)
9)tend [tend]
(v.)走向,趋向;倾向;照料,看护(CET-4)
考点:tend to 倾向于…(2005年-阅读4、2008年-阅读1)
10)elaborate [i'læbərit]
(v./adj.)精心制作(的),精心准备(的);详细阐述(的)(CET-4)(2005年-阅读4、2010年-阅读1)(e-向外,出来,labor-劳动,工作,ate-动词后缀→通过“劳动”一点一点地做出来的——即“精心制作”,引申为“详细阐述”。)
11)speech [spi:tʃ]
(n.)演说;言语;方言(中考词汇)(2005年-阅读4)(“speech-言语、演说”由“speak-说、讲”弱读而来)
12)old[əuld]
(adj.)老的,上了年纪的;旧的,破旧的;古代的,古时的;…岁的(n.)古时,旧时(中考词汇)
3个派生词:
●elder ['eldə]
(n.)长者,前辈;年龄较大者(adj.)年龄较大的;资格老的(中考词汇)(eld=old-老的,上了年纪的,er-表人 → 长者,前辈;年龄较大者——引申为“年龄较大的;资格老的”。)
●elderly [ˈeldəli]
(adj.)较老的,年长的(n.)[the~]老年人(超纲词汇)(2007年-阅读3)
●old-fashioned [ˈəuldˈfeʃənd]
(adj.)老式的,过时的(超纲词汇)(2005年-阅读4)(该词是unfashionable的同义词;其中,old-古老的,fashioned-时尚的→老式的,过时的)
most English-speakers大多数说英语的人(2005年-阅读4)
分析:
本句的重点是理解由转折词while连接的两个句子的关系,while在这里是一个并列连词,连接的两个句子构成对比关系
第一个分句的主干为Russians have a deep love…carry large chunks of memorized poetry…,主干部分包含由and连接的两个并列的谓语部分
第二个分句的主干是Italian politicians tend to elaborate speech…,其中动词不等式结构充当句子的宾语,其后是由that引导的定语从句,用来修饰先行词speech。
译文:俄罗斯人深爱自己的语言,他们的脑袋里总装着大量的诗歌;而意大利的政治家们喜欢精心准备演讲,这对于大多数说英语的人来说很过时。
#翻硕君[超话]#
✋热门推荐