Initiez-vous à la lutte contre le trafic des biens culturels avec le séminaire d’été de l’école du Louvre !
[来]报名卢浮宫学校暑期研讨会,加入打击倒卖文物行动中来!
En mars 2020, un tableau de Van Gogh, Le Jardin du presbytère de Nuenen au printemps, fut dérobé au musée Singer Laren, non loin d’Amsterdam aux Pays-Bas. La même année, Interpol annonçait l’arrestation de 101 personnes et plus de 19 000 objets étaient retrouvés dans le cadre d’une vaste opération internationale contre le trafic d’œuvres d’art et d’antiquités. Loin de l'image d'Arsène Lupin, gentleman cambrioleur de Maurice Leblanc, ce trafic est avec celui des drogues et des armes, l'un des plus important et met en péril la sauvegarde de notre héritage collectif.
2020年3月,凡高的画作《纽南春天里的牧师花园》在荷兰阿姆斯特丹附近的Singer Laren博物馆被盗。同年,国际刑警组织宣布逮捕101人,并在该次国际大规模反偷盗文物古迹行动中追回超过19000件物品。这种偷盗行为远非法国作家莫里斯·勒布朗笔下侠盗亚森·罗平的义举,而是与贩运毒品和武器一样,是危害最大并损害集体利益的行为。
Vous êtes étudiant en art ou jeune professionnel du secteur de la culture et vous vous intéressez à cette problématique ? L’école du Louvre, établissement français d’excellence vous propose de compléter votre formation avec un séminaire d’été, qui se tiendra du 25 août au 3 septembre 2021 !
您是艺术类学生或是在文化领域中工作的年轻人,有兴趣了解相关内容?卢浮宫学校是法国的一所顶级学校,将于2021年8月25日至9月3日举办夏季研讨会,为您提供完整的培训!
Ce séminaire vous permettra de connaître les bases juridiques et les modalités d’action en terme de répression des infractions, de connaître les acteurs impliqués dans la lutte depuis l’identification de l’objet jusqu’au procès, d’évaluer les dispositifs et les outils de prévention ainsi que la sécurisation et les moyens de lutte contre les vols.
该研讨会将使您了解打击犯罪的法律依据和行动方式,了解从物品确认到审判环节中涉及的相关人员,评估预防工具、设备以及反偷盗方法和安全措施。
Vous ne parlez pas français et n’êtes pas certains de pouvoir voyager ? Pas d’inquiétudes, ce séminaire sera dispensé en anglais et vous pourrez y participer en présentiel mais aussi à distance via le campus numérique de l’École du Louvre !
您不会说法语,不能确定您的行程安排?没有关系,该研讨会将以英语进行,您可以前往现场参加,也可以通过卢浮宫的数字校园进行远程参与!
Les candidatures doivent être soumises en ligne via le formulaire disponible ici jusqu’au 30 mai 2021.
报名者需在线提交申请,报名截止日期:2021年5月30日。
[来]报名卢浮宫学校暑期研讨会,加入打击倒卖文物行动中来!
En mars 2020, un tableau de Van Gogh, Le Jardin du presbytère de Nuenen au printemps, fut dérobé au musée Singer Laren, non loin d’Amsterdam aux Pays-Bas. La même année, Interpol annonçait l’arrestation de 101 personnes et plus de 19 000 objets étaient retrouvés dans le cadre d’une vaste opération internationale contre le trafic d’œuvres d’art et d’antiquités. Loin de l'image d'Arsène Lupin, gentleman cambrioleur de Maurice Leblanc, ce trafic est avec celui des drogues et des armes, l'un des plus important et met en péril la sauvegarde de notre héritage collectif.
2020年3月,凡高的画作《纽南春天里的牧师花园》在荷兰阿姆斯特丹附近的Singer Laren博物馆被盗。同年,国际刑警组织宣布逮捕101人,并在该次国际大规模反偷盗文物古迹行动中追回超过19000件物品。这种偷盗行为远非法国作家莫里斯·勒布朗笔下侠盗亚森·罗平的义举,而是与贩运毒品和武器一样,是危害最大并损害集体利益的行为。
Vous êtes étudiant en art ou jeune professionnel du secteur de la culture et vous vous intéressez à cette problématique ? L’école du Louvre, établissement français d’excellence vous propose de compléter votre formation avec un séminaire d’été, qui se tiendra du 25 août au 3 septembre 2021 !
您是艺术类学生或是在文化领域中工作的年轻人,有兴趣了解相关内容?卢浮宫学校是法国的一所顶级学校,将于2021年8月25日至9月3日举办夏季研讨会,为您提供完整的培训!
Ce séminaire vous permettra de connaître les bases juridiques et les modalités d’action en terme de répression des infractions, de connaître les acteurs impliqués dans la lutte depuis l’identification de l’objet jusqu’au procès, d’évaluer les dispositifs et les outils de prévention ainsi que la sécurisation et les moyens de lutte contre les vols.
该研讨会将使您了解打击犯罪的法律依据和行动方式,了解从物品确认到审判环节中涉及的相关人员,评估预防工具、设备以及反偷盗方法和安全措施。
Vous ne parlez pas français et n’êtes pas certains de pouvoir voyager ? Pas d’inquiétudes, ce séminaire sera dispensé en anglais et vous pourrez y participer en présentiel mais aussi à distance via le campus numérique de l’École du Louvre !
您不会说法语,不能确定您的行程安排?没有关系,该研讨会将以英语进行,您可以前往现场参加,也可以通过卢浮宫的数字校园进行远程参与!
Les candidatures doivent être soumises en ligne via le formulaire disponible ici jusqu’au 30 mai 2021.
报名者需在线提交申请,报名截止日期:2021年5月30日。
https://t.cn/A6tMiMuf
科学家们担心:精子数量下降和卵子质量下降,干扰内分泌的化学物质可能是问题所在……
What Are Sperm Telling Us?
Scientists are concerned by falling sperm counts and declining egg quality. Endocrine-disrupting chemicals may be the problem.
........
科学家们担心:精子数量下降和卵子质量下降,干扰内分泌的化学物质可能是问题所在……
What Are Sperm Telling Us?
Scientists are concerned by falling sperm counts and declining egg quality. Endocrine-disrupting chemicals may be the problem.
........
Ton corps te parle, il faut l’écouter.
Une crise d’angoisse, c’est comme un signal d’alarme.
Souvent, c’est parce que t’as pas réglé un problème, et c’est sa manière à lui de te le rappeler : <> C’est ça qu’il te dit, en fait, ton corps.
Et ton angoisse...Ton angoisse aussi, c’est...Au fond, c’est comme ta meilleure amie ! Elle te colle, elle est tout le temps avec toi, <>, mais aussi, elle veille sur toi. En fait, elle est là pour te protéger, et elle aussi elle te parle, et elle aussi faut l’écouter, parce que ce qu’elle te dit, c’est primordial. Toi, ton boulot, c’est juste de décrypter le message qu’elle te dit.
Une crise d’angoisse, c’est comme un signal d’alarme.
Souvent, c’est parce que t’as pas réglé un problème, et c’est sa manière à lui de te le rappeler : <
Et ton angoisse...Ton angoisse aussi, c’est...Au fond, c’est comme ta meilleure amie ! Elle te colle, elle est tout le temps avec toi, <
✋热门推荐