Quién me llama?
José tú llaman.
Quién me llama?
Tú novia.
No te lies la manta a la cabeza. 不计后果
No te lies la manta a la caveza piénsalo bien antes de actuar.
Ya no he pasado bien ya es hora de romper esta relación.
Lier捆,绑
Manta毛毯,披巾
Ojos que no ven corazón que no siente. 眼不见心不烦
Ya no vivo con ellos y me siento mucho más tranquilo pues ojos que no ven corazón que no siente.
No hables antes de tiempo. 不要提前说话
Creo que serás tú la que gana el premio.
No hables antes de tiempo hasta que se anuncia el resultado todos tiene posibilidad de obtenerlo.
Premio奖励
Resultado结果
Anunciar通知
#西班牙语#
José tú llaman.
Quién me llama?
Tú novia.
No te lies la manta a la cabeza. 不计后果
No te lies la manta a la caveza piénsalo bien antes de actuar.
Ya no he pasado bien ya es hora de romper esta relación.
Lier捆,绑
Manta毛毯,披巾
Ojos que no ven corazón que no siente. 眼不见心不烦
Ya no vivo con ellos y me siento mucho más tranquilo pues ojos que no ven corazón que no siente.
No hables antes de tiempo. 不要提前说话
Creo que serás tú la que gana el premio.
No hables antes de tiempo hasta que se anuncia el resultado todos tiene posibilidad de obtenerlo.
Premio奖励
Resultado结果
Anunciar通知
#西班牙语#
“我亲爱的父母:我要离开了,我爱你们,但我要离开了。”这个周末你们在锦州吗?
陪同你们的家人或者约上几位朋友,
⏰https://t.cn/A6UWP2YG ,
观赏法语原声电影:贝利叶一家(配有中文字幕)
锦州市凌河区卫东街8号
« Mes chers parents : je pars. Je vous aime, mais je pars. »
Vous êtes à Jinzhou ce week-end ?
Venez en famille ou avec vos amis assister à la projection du film La Famille Bélier, en français sous-titré chinois et français, le samedi 15 août 2020 à 19h00 au parc du lac de l’Est.
8 rue de Weidong, district de Linghe, Jinzhou
陪同你们的家人或者约上几位朋友,
⏰https://t.cn/A6UWP2YG ,
观赏法语原声电影:贝利叶一家(配有中文字幕)
锦州市凌河区卫东街8号
« Mes chers parents : je pars. Je vous aime, mais je pars. »
Vous êtes à Jinzhou ce week-end ?
Venez en famille ou avec vos amis assister à la projection du film La Famille Bélier, en français sous-titré chinois et français, le samedi 15 août 2020 à 19h00 au parc du lac de l’Est.
8 rue de Weidong, district de Linghe, Jinzhou
今日发现」
1.relier—信赖者,依赖者;
re-取“repeat”义或“again”义均可
lier—躺卧者(不,我要译为“lie的人”)
【确实有点东西的 狠起来连单词都敢pua】
同时突然发现reliable和reliar(没这个词)前几个字母
!!!可靠的人都是一次又一次说谎的人!!!
妙啊!那还有reliable liar什么事
我所有liar系列可以直接改relier了歪
⭐反复不断总是说谎的人→可信赖者⭐
悟了悟了太妙了啊[鼓掌][鼓掌][鼓掌]
2.大家总是对我无语不是我的问题
是我从来没有被坚定地选择过[可爱]
所以以前看起来称作可爱的东西现在被认定为作
【这倒也不是今日才发现的 不过有何关系 更爱自己即可】
1.relier—信赖者,依赖者;
re-取“repeat”义或“again”义均可
lier—躺卧者(不,我要译为“lie的人”)
【确实有点东西的 狠起来连单词都敢pua】
同时突然发现reliable和reliar(没这个词)前几个字母
!!!可靠的人都是一次又一次说谎的人!!!
妙啊!那还有reliable liar什么事
我所有liar系列可以直接改relier了歪
⭐反复不断总是说谎的人→可信赖者⭐
悟了悟了太妙了啊[鼓掌][鼓掌][鼓掌]
2.大家总是对我无语不是我的问题
是我从来没有被坚定地选择过[可爱]
所以以前看起来称作可爱的东西现在被认定为作
【这倒也不是今日才发现的 不过有何关系 更爱自己即可】
✋热门推荐