Au lieu d 'attendre que les autres t' aiment, il vaut mieux s' aimer soi - même, parce que la vie n 'est pas longue, c' est mieux pour les gens qui t 'entourent, parce que la prochaine vie ne sera pas nécessairement.
与其等着别人来爱你,不如自己努力爱自己,对自己好点,因为一辈子不长,对身边的人好点,因为下辈子不一定能够遇见。☘️
与其等着别人来爱你,不如自己努力爱自己,对自己好点,因为一辈子不长,对身边的人好点,因为下辈子不一定能够遇见。☘️
在很长一段时期里,我都是早早就躺下了。有时候,蜡烛才灭,我的眼皮随即合上,都来不及咕哝一句:“我要睡着了。”半小时之后,我才想到应该睡觉;这一想,我反倒清醒过来。
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n'avais pas le temps de me dire: "Je m'endors." Et, une demi-heure après, la pensée qu'il était temps de chercher le sommeil m'éveillait.
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n'avais pas le temps de me dire: "Je m'endors." Et, une demi-heure après, la pensée qu'il était temps de chercher le sommeil m'éveillait.
【法国卫生部长称官方将为贫困人口#免费提供4000万只口罩#】#新冠病毒#目前在#法国#继续呈加速传播趋势,单日新增确诊病例已接近千例。法国卫生部长维兰当晚表示,法国官方将向贫困人口免费提供4000万只口罩,这些口罩可清洗,可重复使用大约30次。他表示,约700万处于贫困线水平的法国人将会成为受益者。维兰透露,法国政府已经与法国邮政部门签订了相关口罩投递的合同,法国邮政部门将会负责投递这批口罩,符合条件的民众将会在未来数日收到口罩。维兰还表示,大约200万身体虚弱的法国人将通过医保途径取得口罩,医保可以完全覆盖口罩的费用。他强调政府会让那些无法负担口罩费用的人们取得口罩。从20日起,法国室内公共场所开始强制戴口罩,违者将面临被罚款135欧元。口罩供应问题再度成为各界关注焦点。法国总统马克龙已表示,法国官方并不打算向所有法国民众免费提供防护口罩。Le ministre français de la Santé, OlivierVéran, a annoncé mercredi la distribution de 40 millions de masques aux Français les plus précaires. "Il est évident que la France ne laissera pas des personnes dans l'incapacité de s'équiper en masques", a déclaré M. Véran lors d'une allocution télévisée sur France 2. Ces masques seront lavables et réutilisables trente fois et seront envoyés "dans les prochains jours par la Poste", à sept millions de citoyens qui vivent sous le seuil de pauvreté et "bénéficiaires de la complémentaire santé solidaire", a expliqué le ministre français. #COVID19 #新冠肺炎# #法国疫情#
✋热门推荐