【“韧性源于民众广泛支持!” 哈佛大学这份调查报告今天仍值得细品:中国人民对政府满意度高达93%】去年7月,哈佛大学肯尼迪政府学院阿什民主治理与创新中心(Ash Center for Democratic Governance and Innovation)发布一份题为《理解中国共产党韧性:中国民意长期调查》的报告。根据该报告,中国民众2016年对中央政府的满意度高达93.1%。肯尼迪学院的三名专家于2003至2016年间在中国进行了8次调查,同3万余名中国城乡民众进行了面对面的谈话,然后撰写了这份报告。报告得出的结论是,2003年以来,中国民众对政府的满意度几乎全面提升。其中,内陆及贫困地区的民众的满意度提升较大。En juillet 2020, le Centre Ash pour la gouvernance démocratique et l'innovation de la Harvard Kennedy School of Government a publié un rapport intitulé « Comprendre la résilience du Parti communiste chinois : une enquête à long terme sur l'opinion publique chinoise ». Selon le rapport, la satisfaction du peuple chinois à l'égard du gouvernement central en 2016 atteignait 93,1%.via.CGTN法语频道
Je suis parti ce midi de Paris pour aller en hollande comme prévu. Ca a super roulé. Aucun arrêt à la frontière pour les certificats de test PCR. Seul truc marquant sur le trajet : les toilettes dans la station service Total de l'autoroute en Belgique coûtaient 0.70 euro ! Mon dieu ! Ca a failli couper mon envie tellement j'ai été choqué ! Haha Bon, voilà, personne ne porte le masque dans la rue. Pas étonnant que la situation ici est pire qu'en France. Et pourtant Macron a vraiment amené la France dans une situation sanitaire difficile.
I left Paris this afternoon to go to Holland as planned. All was really well. No stop at the border for PCR test certificates. Only thing special on the way: the toilets in the Total gas station on the highway in Belgium costs 0.70 euro! OMG! Well, nobody wears the mask in the street. No wonder the situation here is worse than in France. And yet Macron has really put France in a difficult sanitary situation.
I left Paris this afternoon to go to Holland as planned. All was really well. No stop at the border for PCR test certificates. Only thing special on the way: the toilets in the Total gas station on the highway in Belgium costs 0.70 euro! OMG! Well, nobody wears the mask in the street. No wonder the situation here is worse than in France. And yet Macron has really put France in a difficult sanitary situation.
【英国地方选举:保守党从1974年以来首次赢得了哈特尔浦的议席】Des millions de bulletins sont dépouillés à travers tout le Royaume-Uni, après des élections locales en Angleterre, en Écosse et au Pays de Galles. Les élections sont considérées comme un test majeur de l'opinion publique sur des questions comme la gestion de la vaccination anti-COVID et l'impact du Brexit. Mais le Premier ministre conservateur Boris Johnson a déjà capturé un siège parlementaire détenu depuis des décennies par l'opposition du Labour dans la ville de Hartlepool. C'est un véritable bouleversement des votes pour le parti gouvernant dans cette élection partielle depuis la Seconde guerre mondiale. 详细视频报道:https://t.cn/A6csyoKr
✋热门推荐