#一起练字[超话]# 昨晚,看到月亮出現在樹梢上了。見了月亮,我的心中騰起了歡喜,有月亮的夜晚對黑夜是一種慰藉,且在長長的雨季後的夜晚,是晚安的信號。
當夜晚最長
作者:路易莎·A.依葛蘿麗亞(美)
在黑暗中,眼睛需要
一點時間去適應
我們甚至不會感覺到
重力的牽引
使我們緩慢下來
也不會感覺到漂移的
月亮有點更加
遙不可及
無事可做
真的,除了修剪
屋頂繁茂的花草
將廢棄物收集
焚燒,生成
更多的火
花園是否仍需要
除草,花兒
是否會再開,抑或
魚兒是否會
閃著危險的
金色魅力再次
破冰而來
問這些毫無意義
來分享堅硬的
一片面包吧:我們會架好鍋
燉煮菜肴,撇去
其中的油脂
我們會互相餵食
不必說話
只望著我們的思想點燃
像螢火蟲一樣進入它們的來生
(翻譯:飛渡)
當夜晚最長
作者:路易莎·A.依葛蘿麗亞(美)
在黑暗中,眼睛需要
一點時間去適應
我們甚至不會感覺到
重力的牽引
使我們緩慢下來
也不會感覺到漂移的
月亮有點更加
遙不可及
無事可做
真的,除了修剪
屋頂繁茂的花草
將廢棄物收集
焚燒,生成
更多的火
花園是否仍需要
除草,花兒
是否會再開,抑或
魚兒是否會
閃著危險的
金色魅力再次
破冰而來
問這些毫無意義
來分享堅硬的
一片面包吧:我們會架好鍋
燉煮菜肴,撇去
其中的油脂
我們會互相餵食
不必說話
只望著我們的思想點燃
像螢火蟲一樣進入它們的來生
(翻譯:飛渡)
【诗经】002.
关雎
先秦:佚名
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
洲:水中的陆地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。
好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。
寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服:思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。”
悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
芼(mào):择取,挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。
关雎
先秦:佚名
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
洲:水中的陆地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。
好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。
寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服:思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。”
悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
芼(mào):择取,挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。
哥本哈根第一夜,终于来到了北欧,没有想象中的寒冷,很喜欢这座城市,宽敞的道路和随处可见的自行车。两点多的时候可以看到日落,四点的时候天就黑了下来,长长的黑夜让我总有一种已经夜深了的感觉。极简极简的住处,处处都联通着,很神奇的体验呐。超级开心的是,在屋里的大电视上面看了声入人心帅气的哥哥们呀。夜晚的这里也很浪漫美好呀,很特别的平安夜,希望接下来的一年平平安安呀[爱你] https://t.cn/RU1tLOi
✋热门推荐