Gdy wieje powiew wiatru, trawa tańczy szczęśliwie.Czasem wyciągam ręce, czasem się schylam, żeby dotknąć ziemi, czasami kołyszę się w lewo i w prawo, czasami trzęsę swoim ciałem, jak grupa profesjonalnych tancerzy.Jeśli masz czas, aby się nim cieszyć, wierzę, że musisz by ć zafascynowany jego wdzięcznym ciałem.
Une rafale de vent souffla et les herbes dansèrent joyeusement.Parfois étirer les bras, parfois se pencher pour toucher le sol, parfois balancer à gauche et à droite, parfois secouer le corps, comme un groupe de danseurs professionnels.Si vous avez le temps de l'apprécier, je suis sûr que vous devez être fasciné par son corps gracieux.
开头的经典引用:
法语原文:Et jamais je n'ai senti, si avant, à la fois mon détachement de moi-même et ma présence au monde.(阿尔伯特加缪)
译1:我还从未如此深切地感受到:既超脱了自我,又生存在这尘世中间。
译2:我的灵魂与我之间的距离如此遥远,而我的存在却如此真实。
看完,既致郁却又治愈。很多话都很戳人心。
适合很多父母看的影片。[笑cry]#超脱[电影]#
法语原文:Et jamais je n'ai senti, si avant, à la fois mon détachement de moi-même et ma présence au monde.(阿尔伯特加缪)
译1:我还从未如此深切地感受到:既超脱了自我,又生存在这尘世中间。
译2:我的灵魂与我之间的距离如此遥远,而我的存在却如此真实。
看完,既致郁却又治愈。很多话都很戳人心。
适合很多父母看的影片。[笑cry]#超脱[电影]#
✋热门推荐