Eine Schülerin in Wuhan in der zentralchinesischen Provinz Hubei wurde für die diesjährige nationale Hochschulaufnahmeprüfung (Gaokao) disqualifiziert, weil sie während einer Prüfung mit einem Smartphone online nach Antworten gesucht hatte, was sofort heftige Diskussionen auslöste.
Viele haben ihre Zweifel an dem Kontroll- und Überwachungssystem des Prüfungsortes ausgedrückt. Bei den Fragen geht es sich hauptsächlich darum, wie das digitale Gerät überhaupt in den abgeriegelten Prüfungsraum gebracht und während einer der wichtigsten Prüfungen Chinas mit dem Internet verbunden werden konnte.
Den Untersuchungsergebnissen zufolge hatte die Schülerin bei der Sicherheitskontrolle die Hände hochgehalten und das Handy dabei in die Hand genommen – verschleiert von einer dünnen Jacke, wie eine Erklärung des Pressebüros des chinesischen Bildungsministeriums heute früh berichtete.
Das örtliche Bildungsbüro im Bezirk Huangpi von Wuhan bestätigte am Dienstag den Schummel der Schülerin und gab bekannt, dass alle ihrer Noten für ungültig erklärt und sie für die restlichen Prüfungen disqualifiziert worden sei. Ebenfalls disqualifiziert wurden die Aufseher und anderes zuständiges Personal an dem Prüfungsort. Das Büro antwortete am Dienstag, dass das von der Schülerin verwendete 5G-Signal möglicherweise die Signalabschirmung durchbrochen habe und so die Netzwerkverbindung ermöglicht worden sei. Diese Vermutung hat auch Xue Quan, Dekan der Abteilung für Elektronik und Information an der South China University of Technology.
(german.china.org.cn)
Viele haben ihre Zweifel an dem Kontroll- und Überwachungssystem des Prüfungsortes ausgedrückt. Bei den Fragen geht es sich hauptsächlich darum, wie das digitale Gerät überhaupt in den abgeriegelten Prüfungsraum gebracht und während einer der wichtigsten Prüfungen Chinas mit dem Internet verbunden werden konnte.
Den Untersuchungsergebnissen zufolge hatte die Schülerin bei der Sicherheitskontrolle die Hände hochgehalten und das Handy dabei in die Hand genommen – verschleiert von einer dünnen Jacke, wie eine Erklärung des Pressebüros des chinesischen Bildungsministeriums heute früh berichtete.
Das örtliche Bildungsbüro im Bezirk Huangpi von Wuhan bestätigte am Dienstag den Schummel der Schülerin und gab bekannt, dass alle ihrer Noten für ungültig erklärt und sie für die restlichen Prüfungen disqualifiziert worden sei. Ebenfalls disqualifiziert wurden die Aufseher und anderes zuständiges Personal an dem Prüfungsort. Das Büro antwortete am Dienstag, dass das von der Schülerin verwendete 5G-Signal möglicherweise die Signalabschirmung durchbrochen habe und so die Netzwerkverbindung ermöglicht worden sei. Diese Vermutung hat auch Xue Quan, Dekan der Abteilung für Elektronik und Information an der South China University of Technology.
(german.china.org.cn)
#梁森[超话]# ls#梁森青春有你3#
Sen, ich mag dich wirklich sehr. Liebe dein Lächeln. Gefiel die Art und Weise, wie er mit seinen Träumen übereinstimmte. Wie die Art, wie du Freundschaft und Brüderlichkeit schätzt. Sie können sicher sein, SenHai, wir sind entschlossen, Ihnen im Finale ein fröhliches Lächeln zu bringen !!!
Bildquelle: KianLee
Sen, ich mag dich wirklich sehr. Liebe dein Lächeln. Gefiel die Art und Weise, wie er mit seinen Träumen übereinstimmte. Wie die Art, wie du Freundschaft und Brüderlichkeit schätzt. Sie können sicher sein, SenHai, wir sind entschlossen, Ihnen im Finale ein fröhliches Lächeln zu bringen !!!
Bildquelle: KianLee
Bryn Terfel sings Schubert, Schumann, Quilter, and Boito – With Llyr Williams(2011)
布莱恩•特费尔与伊利•威廉姆斯一起演唱舒伯特、舒曼、奎尔特和博伊托
曲目
Franz Schubert(舒伯特), Schwanengesang, D. 957《天鹅之歌》
1. Liebesbotschaft(爱情的信使)
Franz Schubert, Litanei
Franz Schubert, Auf dem Wasser zu singen, D. 774《水上吟》
Robert Schumann(舒曼), Liederkreis, Op. 39《为声乐与钢琴所作十二首声乐套曲》Op.39
1. In der Fremde
2. Intermezzo
3. Waldesgespräch
4. Die Stille
5. Mondnacht
6. Schöne Fremde
7. Auf einer Burg
8. In der Fremde
9. Wehmut
10. Zwielicht
11. Im Walde
12. Frühlingsnacht
Roger Quilter(罗杰•奎尔特), Three Shakespeare Songs, Op. 6(莎士比亚三首歌)
1. Come Away, Death
2. O Mistress Mine
3. Blow, Blow, Thou Winter Wind
All through the Night
Arrigo Boito(博伊托), Mefistofele
https://t.cn/A6cPhUBG
布莱恩•特费尔与伊利•威廉姆斯一起演唱舒伯特、舒曼、奎尔特和博伊托
曲目
Franz Schubert(舒伯特), Schwanengesang, D. 957《天鹅之歌》
1. Liebesbotschaft(爱情的信使)
Franz Schubert, Litanei
Franz Schubert, Auf dem Wasser zu singen, D. 774《水上吟》
Robert Schumann(舒曼), Liederkreis, Op. 39《为声乐与钢琴所作十二首声乐套曲》Op.39
1. In der Fremde
2. Intermezzo
3. Waldesgespräch
4. Die Stille
5. Mondnacht
6. Schöne Fremde
7. Auf einer Burg
8. In der Fremde
9. Wehmut
10. Zwielicht
11. Im Walde
12. Frühlingsnacht
Roger Quilter(罗杰•奎尔特), Three Shakespeare Songs, Op. 6(莎士比亚三首歌)
1. Come Away, Death
2. O Mistress Mine
3. Blow, Blow, Thou Winter Wind
All through the Night
Arrigo Boito(博伊托), Mefistofele
https://t.cn/A6cPhUBG
✋热门推荐