#范丞丞特步品牌代言人# [心]#范丞丞梦里等你#
✨第八百八十七条✨
#今日晚安博
Ce à quoi je ne m'attendais pas, c'est que tu ferais battre mon cœur plus vite.
你是始料不及的心动。
Bonne nuit mon bébé. Fais de beaux rêves.
Prends soin de toi,c’est important.
照顾好自己,最最最重要!
@范丞丞Adam0616
cr.
✨第八百八十七条✨
#今日晚安博
Ce à quoi je ne m'attendais pas, c'est que tu ferais battre mon cœur plus vite.
你是始料不及的心动。
Bonne nuit mon bébé. Fais de beaux rêves.
Prends soin de toi,c’est important.
照顾好自己,最最最重要!
@范丞丞Adam0616
cr.
【舍曼访华将继续从实力地位出发与中方对话?赵立坚回应】在外交部7月23日的例行记者会上,有记者提问:美国务院发言人普莱斯日前称,中美关系的核心是竞争,同时不仅有对抗的因素,而且也将有双方利益汇合的因素。美常务副国务卿舍曼将于近日访华,美将继续从实力地位出发与中方对话。请问中方对此有何评论?赵立坚回应,美方一再扬言从实力地位出发与中方对话,这反映出美方的傲慢和霸道。正如中方一再指出,美方没有资格对中国说教或指手画脚,没有资格说“从实力地位出发与中国打交道”。#中美关系# Le porte-parole du département d'État américain, Ned Price, déclare que le cœur des relations sino-américaines est la concurrence. Il tient ces propos alors que la sous-secrétaire d'État américaine Wendy Sherman doit se rendre en Chine la semaine prochaine. Sherman est le numéro deux du département d'État américain. Elle devrait rencontrer de hauts responsables chinois, dont le conseiller d'État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi. Selon Beijing, les remarques de Price reflètent l'arrogance de Washington. "Je voudrais souligner que la partie américaine a menacé à plusieurs reprises d'engager un dialogue avec la Chine en position de force, ce qui reflète son arrogance et son autoritarisme. Comme la partie chinoise l'a souligné à plusieurs reprises, les États-Unis ne sont pas qualifiés pour faire la leçon ou dicter quoi que ce soit à la Chine, ni pour dialoguer avec la Chine en position de force. Nous avions refusé à Anchorage, et nous refuserons à Tianjin", a déclaré Zhao Lijian, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères. 视频报道链接:https://t.cn/A6fu3435 #ChineÉtatsUnis#
Tadej Pogacar survole la 108e édition du Tour de France
♂️塔代伊·波加查摘夺第108届环法自行车大赛冠军[鼓掌]
Le jeune slovène a remporté l’édition 2021 du Tour de France, compétition qu’il remporte pour la 2e fois. Certains diront peut-être que, cette année, la compétition a manqué de saveur, Pogacar finissant avec un écart supérieur à 5 minutes avec le Danois Jonas Vingegaard, ce qui ne s’était pas produit depuis 2014 !
这位年轻的斯洛文尼亚人成功赢得了2021 年环法自行车赛冠军,这是他第二次夺冠。有些观众可能会觉得今年的比赛略缺乏趣味性。丹麦选手乔纳斯·文加德较波加查落后超过 5 分钟,这是自 2014 年以来从未发生过的情况!
Le champion cumule, comme l’an passé, trois maillots (jaune, à pois rouge et blanc). Rendez-vous l’année prochaine pour découvrir les somptueux paysages français au travers de cette compétition légendaire !
和去年一样,冠军包揽三件荣誉衫(分别为黄色骑衫、红色斑点骑衫和白色斑点骑衫)。与我们一同相约明年的环法自行车赛,通过这场奇妙之旅探索法国的优美风景!
[思考]Savez-vous à quoi correspondent les 4 maillots du Tour de France (jaune, vert, à pois rouge, et blanc) ? Répondez dans les commentaires pour tenter de gagner des cadeaux ! [来]
[求关注]您知道环法自行车赛中黄色、绿色、红斑点和白斑点这四件骑行衫分别代表着什么特殊的意义吗?欢迎在评论中留言,您将有机会赢得精美礼物![好喜欢]
♂️塔代伊·波加查摘夺第108届环法自行车大赛冠军[鼓掌]
Le jeune slovène a remporté l’édition 2021 du Tour de France, compétition qu’il remporte pour la 2e fois. Certains diront peut-être que, cette année, la compétition a manqué de saveur, Pogacar finissant avec un écart supérieur à 5 minutes avec le Danois Jonas Vingegaard, ce qui ne s’était pas produit depuis 2014 !
这位年轻的斯洛文尼亚人成功赢得了2021 年环法自行车赛冠军,这是他第二次夺冠。有些观众可能会觉得今年的比赛略缺乏趣味性。丹麦选手乔纳斯·文加德较波加查落后超过 5 分钟,这是自 2014 年以来从未发生过的情况!
Le champion cumule, comme l’an passé, trois maillots (jaune, à pois rouge et blanc). Rendez-vous l’année prochaine pour découvrir les somptueux paysages français au travers de cette compétition légendaire !
和去年一样,冠军包揽三件荣誉衫(分别为黄色骑衫、红色斑点骑衫和白色斑点骑衫)。与我们一同相约明年的环法自行车赛,通过这场奇妙之旅探索法国的优美风景!
[思考]Savez-vous à quoi correspondent les 4 maillots du Tour de France (jaune, vert, à pois rouge, et blanc) ? Répondez dans les commentaires pour tenter de gagner des cadeaux ! [来]
[求关注]您知道环法自行车赛中黄色、绿色、红斑点和白斑点这四件骑行衫分别代表着什么特殊的意义吗?欢迎在评论中留言,您将有机会赢得精美礼物![好喜欢]
✋热门推荐