【#TopCGTN# 青岛胶东国际机场正式转场运营】8月12日零点,青岛胶东国际机场正式转场运营,青岛流亭国际机场同步关闭。胶东机场的设计运行等级为国内民航最高的4F级,该机场也是山东省首座4F级机场、中国民航首批18个“智慧型机场”示范项目之一。
机场位于青岛市胶州市,一期建设用地1600万平方米,运营后可满足年旅客吞吐量3500万人次,货邮吞吐量50万吨,飞机起降29.8万架次的保障需求。
胶东机场着力打造智慧运行、智慧安全、智慧管理、智慧服务和智慧交通,建设配有集自助行李托运、自助值机、自助安检、自助通关在内的全流程自助设备。转场后,全流程自助办理的智慧出行模式将大大缩短旅客的等候时间,给旅客带来前所未有的全新体验。À 0h00 le 12 août, l'aéroport international de Qingdao Jiaodong a été officiellement mis en service et l'aéroport international Liuting de Qingdao a été fermé simultanément. Classé au niveau de 4F, le plus haut niveau de l'aviation civile nationale, le nouvel aéroport est le premier aéroport de niveau 4F de la province du Shandong et est parmi l'un des 18 projets de démonstration lancés par l'aviation civile chinoise dans le cadre d'« aéroports intelligents ». L'aéroport est situé dans la ville de Jiaozhou, à Qingdao, avec une zone de construction de 16 millions de mètres carrés pour la première phase. Après sa mise en service, il peut atteindre un débit annuel de 35 millions de passagers et 500 000 tonnes de frets et de courriers, et assurer 298 000 décollages et atterrissages d'avions. L'aéroport international de Qingdao Jiaodong s'efforce de réaliser des opérations intelligentes, une sécurité intelligente, une gestion intelligente, des services intelligents et des transports intelligents. Il est doté d'équipements en libre-service complets, notamment l'enregistrement des bagages en libre-service, l'enregistrement en libre-service, inspection de sécurité et dédouanement en libre-service. Le mode de voyage intelligent réduira considérablement le temps d'attente des passagers et leur apportera une toute nouvelle expérience sans précédent.
机场位于青岛市胶州市,一期建设用地1600万平方米,运营后可满足年旅客吞吐量3500万人次,货邮吞吐量50万吨,飞机起降29.8万架次的保障需求。
胶东机场着力打造智慧运行、智慧安全、智慧管理、智慧服务和智慧交通,建设配有集自助行李托运、自助值机、自助安检、自助通关在内的全流程自助设备。转场后,全流程自助办理的智慧出行模式将大大缩短旅客的等候时间,给旅客带来前所未有的全新体验。À 0h00 le 12 août, l'aéroport international de Qingdao Jiaodong a été officiellement mis en service et l'aéroport international Liuting de Qingdao a été fermé simultanément. Classé au niveau de 4F, le plus haut niveau de l'aviation civile nationale, le nouvel aéroport est le premier aéroport de niveau 4F de la province du Shandong et est parmi l'un des 18 projets de démonstration lancés par l'aviation civile chinoise dans le cadre d'« aéroports intelligents ». L'aéroport est situé dans la ville de Jiaozhou, à Qingdao, avec une zone de construction de 16 millions de mètres carrés pour la première phase. Après sa mise en service, il peut atteindre un débit annuel de 35 millions de passagers et 500 000 tonnes de frets et de courriers, et assurer 298 000 décollages et atterrissages d'avions. L'aéroport international de Qingdao Jiaodong s'efforce de réaliser des opérations intelligentes, une sécurité intelligente, une gestion intelligente, des services intelligents et des transports intelligents. Il est doté d'équipements en libre-service complets, notamment l'enregistrement des bagages en libre-service, l'enregistrement en libre-service, inspection de sécurité et dédouanement en libre-service. Le mode de voyage intelligent réduira considérablement le temps d'attente des passagers et leur apportera une toute nouvelle expérience sans précédent.
【国家统计局:1—7月全国固定资产投资同比增长10.3%】国家统计局8月16日发布数据显示,1—7月份,全国固定资产投资(不含农户)302533亿元,同比增长10.3%】Les données du Bureau national des statistiques de Chine montrent que l'économie du pays maintient une reprise régulière après la pandémie. Les investissements en immobilisations ont augmenté de 10,3% en glissement annuel, pour atteindre plus de 4 600 milliards de dollars au cours des sept premiers mois de l'année. #EconomieChinoise# 详细全文及视频报道:https://t.cn/A6Ia6XuI
【塔利班宣布:阿富汗战争已经结束,执政考验现在开始】En Afghanistan, les combattants talibans patrouillent dans les rues de Kaboul après avoir conquis la capitale dimanche. Selon le mouvement islamiste, la guerre en Afghanistan est terminée et un nouveau gouvernement sera bientôt annoncé.详细全文及视频报道:https://t.cn/A6IaUQks
✋热门推荐