169. Don\\\\\\\\\\\\\\\\\'t let yesterday use up too much of today. 别留念昨天了,把握好今天吧。(Will Rogers) 170. If you are not brave enough, no one will back you up. 你不勇敢,没人替你坚强。171. If you don\\\\\\\\\\\\\\\\\'t build your dream, someone will hire you to build theirs. 如果你没有梦想,那么你只能为别人的梦想打工。172. Beauty is all around, if you just open your heart to see. 只要你给自己机会,你会发现你的世界可以很美丽。173. The difference in winning and losing is most often...not quitting. 赢与输的差别通常是--不放弃。(华特·迪士尼) 174. I am ordinary yet unique. 我很平凡,但我独一无二。175. I like people who make me laugh in spite of myself. 我喜欢那些让我笑起来的人,就算是我不想笑的时候。176. Image a new story for your life and start living it. 为你的生命想一个全新剧本,并去倾情出演吧!177. I\\\\\\\\\\\\\\\\\'d rather be a happy fool than a sad sage. 做个悲伤的智者,不如做个开心的傻子。178. The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams. 未来属于那些相信梦想之美的人。(埃莉诺·罗斯福) 179. Even if you get no applause, you should accept a curtain call gracefully and appreciate your own efforts. 即使没有人为你鼓掌,也要优雅的谢幕,感谢自己的认真付出。180. Don\\\\\\\\\\\\\\\\\'t let dream just be your dream. 别让梦想只停留在梦里。181. A day without laughter is a day wasted. 没有笑声的一天是浪费了的一天。(卓别林) 182. Travel and see the world; afterwards, you will be able to put your concerns in perspective. 去旅行吧,见的世面多了,你会发现原来在意的那些结根本算不了什么。183. The key to acquiring proficiency in any task is repetition. 任何事情成功关键都是熟能生巧。《生活大爆炸》 184. You can be happy no matter what. 开心一点吧,管它会怎样。185. A good plan today is better than a perfect plan tomorrow. 今天的好计划胜过明天的完美计划。186. Nothing is impossible, the word itself says \\\\\\\\\\\\\\\\\'I\\\\\\\\\\\\\\\\\'m possible\\\\\\\\\\\\\\\\\'! 一切皆有可能!“不可能”的意思是:“不,可能。”(奥黛丽·赫本) 187. Life isn\\\\\\\\\\\\\\\\\'t fair, but no matter your circumstances, you have to give it your all. 生活是不公平的,不管你的境遇如何,你只能全力以赴。188. No matter how hard it is, just keep going because you only fail when you give up. 无论多么艰难,都要继续前进,因为只有你放弃的那一刻,你才输了。 When Paul Jobs was mustered out of the Coast Guard after World War II, he made a wager with his crewmates. They had arrived in San Francisco, where their ship was decommissioned, and Paul bet that he would find himself a wife within two weeks. He was a taut, tattooed engine mechanic, six feet tall, with a passing resemblance to James Dean. But it wasn’t his looks that got him a date with Clara Hagopian, a sweet-humored daughter of Armenian immigrants. It was the fact that he and his friends had a car, unlike the group she had originally planned to go out with that evening. Ten days later, in March 1946, Paul got engaged to Clara and won his wager. It would turn out to be a happy marriage, one that lasted until death parted them more than forty years later. Paul Reinhold Jobs had been raised on a dairy farm in Germantown, Wisconsin. Even though his father was an alcoholic and sometimes abusive, Paul ended up with a gentle and calm disposition under his leathery exterior. After dropping out of high school, he wandered through the Midwest picking up work as a mechanic until, at age nineteen, he joined the Coast Guard, even though he didn’t know how to swim. He was deployed on the USS General M. C. Meigs and spent much of the war ferrying troops to Italy for General Patton. His talent as a machinist and fireman earned him commendations, but he occasionally found himself in minor trouble and never rose above the rank of seaman. Clara was born in New Jersey, where her parents had landed after fleeing the Turks in Armenia, and they moved to the Mission District of San Francisco when she was a child. She had a secret that she rarely mentioned to anyone: She had been married before, but her husband had been killed in the war. So when she met Paul Jobs on that first date, she was primed to start a new life. Clara, however, loved San Francisco, and in 1952 she convinced her husband to move back there. They got an apartment in the Sunset District facing the Pacific, just south of Golden Gate Park, and he took a job working for a finance company as a “repo man,” picking the locks of cars whose owners hadn’t paid their loans and repossessing them. He also bought, repaired, and sold some of the cars, making a decent enough living in the process. There was, however, something missing in their lives. They wanted children, but Clara had suffered an ectopic pregnancy, in which the fertilized egg was implanted in a fallopian tube rather than the uterus, and she had been unable to have any. So 颗普通的行星,但它在许多方面都是独一无二的。比如,它是太阳系中唯一一颗面积大部分被水覆盖的行星,也是目前所知唯一一颗有生命存在的 Arthur Schieble died in August 1955, after the adoption was finalized. Just after Christmas that year, Joanne and Abdulfattah were married in St. Philip the Apostle Catholic Church in Green Bay. He got his PhD in international politics the next year, and then they had another child, a girl named Mona. After she and Jandali divorced in 1962, Joanne embarked on a dreamy and peripatetic life that her daughter, who grew up to become the acclaimed novelist Mona Simpson, would capture in her book Anywhere but Here. Because Steve’s adoption had been closed, it would be twenty years before they would all find each other. Steve Jobs knew from an early age that he was adopted. “My parents were very open with me about that,” he recalled. He had a vivid memory of sitting on the lawn of his house, when he was six or seven years old, telling the girl who lived across the street. “So does that mean your real parents didn’t want you?” the girl asked. “Lightning bolts went off in my head,” according to Jobs. “I remember running into the house, crying. And my parents said, ‘No, you have to understand.’ They were very serious and looked me straight in the eye. They said, ‘We specifically picked you out.’ Both of my parents said that and repeated it slowly for me. And they put an emphasis on every word in that sentence.” Abandoned. Chosen. Special. Those concepts became part of who Jobs was and how he regarded himself. His closest friends think that the knowledge that he was given up at birth left some scars. “I think his desire for complete control of whatever he makes derives directly from his personality and the fact that he was abandoned at birth,” said one longtime colleague, Del Yocam. “He wants to control his environment, and he sees the product as an extension of himself.” Greg Calhoun, who became close to Jobs right after college, saw another effect. “Steve talked to me a lot about being abandoned and the pain that caused,” he said. “It made him independent. He followed the beat of a different drummer, and that came from being in a different world than he was born into.” Later in life, when he was the same age his biological father had been when he abandoned him, Jobs would father and abandon a child of his own. (He eventually took responsibility for her.) Chrisann Brennan, the mother of that child, said that being put up for adoption left Jobs “full of broken glass,” and it helps to explain some of his behavior. “He who is abandoned is an abandoner,” she said. Andy Hertzfeld, who worked with Jobs at Apple in the early 1980s, is among the few who remained close to both Brennan and Jobs. “The key question about Steve is why he can’t tty good,” he said, “because he knew how to build anything. If we needed a cabinet, he would build it. When he built our fence, he gave me a hammer so I could work with him.” Fifty years later the fence still surrounds the back and side yards of the house in Mountain View. As Jobs showed it off to me, he caressed the stockade panels and recalled a lesson that his father implanted deeply in him. It was important, his father said, to craft the backs of cabinets and fences properly, even though they were hidden. “He loved doing things right. He even cared about the look of the parts you couldn’t see.” His father continued to refurbish and resell used cars, and he festooned the garage with pictures of his favorites. He would point out the detailing of the design to his son: the lines, the vents, the chrome, the trim of the seats. After work each day, he would change into his dungarees and retreat to the garage, often with Steve tagging along. “I figured I could get him nailed down with a little mechanical ability, but he really wasn’t interested in getting his hands dirty,” Paul later recalled. “He never really cared too much about m189. It requires hard work to give off an appearance of effortlessness. 你必须十分努力,才能看起来毫不费力。190. Life is like riding a bicycle.To keep your balance,you must keep moving. 人生就像骑单车,只有不断前进,才能保持平衡。(爱因斯坦) 191. Be thankful for what you have.You\\\\\\\\\\\\\\\\\'ll end up having more. 拥有一颗感恩的心,最终你会得到更多。192. Beauty is how you feel inside, and it reflects in your eyes. 美是一种内心的感觉,并反映在你的眼睛里。(索菲亚·罗兰) 193. Friendship doubles your joys, and divides your sorrows. 朋友的作用,就是让你快乐加倍,痛苦减半。194. When you long for something sincerely, the whole world will help you. 当你真心渴望某样东西时,整个宇宙都会来帮忙。echanical things.” “I wasn’t that into fixing cars,” Jobs admitted. “But I was eager to hang out with my dad.” Even as he was growing more aware that he had been adopted, he was becoming more attached to his father. One day when he was about eight, he discovered a photograph of his father from his time in the Coast Guard. “He’s in the engine room, and he’s got his shirt off and looks like James Dean. It was one of those Oh wow moments for a kid. Wow, oooh, my parents were actually once very young and really good-looking.” Through cars, his father gave Steve his first exposure to electronics. “My dad did not have a deep understanding of electronics, but he’d encountered it a lot in automobiles and other things he would fix. He showed me the rudiments of electronics, and I got very interested in that.” Even more interesting were the trips to scavenge for parts. “Every weekend, there’d be a junkyard trip. We’d be looking for a generator, a carburetor, all sorts of components.” He remembered watching his father negotiate at the counter. “He was a good bargainer, because he knew better than the guys at the counter what the parts should cost.” This helped fulfill the pledge his parents made when he was adopted. “My college fund came from my dad paying $50 for a Ford Falcon or some other beat-up car that didn’t run, working on it for a few weeks, and selling it for $250—and not telling the IRS.” The Jobses’ house and the others in their neighborhood were built by the real estate developer Joseph Eichler, whose company spawned more than eleven thousand homes in various California subdivisions between 1950 and 1974. Inspired by Frank Lloyd Wright’s vision of simple modern homes for the American “everyman,” Eichler built inexpensive houses that featured floor-to-ceiling glass walls, open floor plans, exposed post-and-beam construction, concrete slab floors, and lots of sliding glass doors. “Eichler did a great thing,” Jobs said on one of our walks around the neighborhood. “His houses were smart and cheap and good. They brought clean design and simple taste to lower-income people. They had awesome little features, like radiant heating in the floors. You put carpet on them, and we had nice toasty floors when we were kids.” Jobs said that his appreciation for Eichler homes instilled in him a passion for making nicely designed products for the mass market. “I love it when you can bring really great design and simple capability to something that doesn’t cost much,” he said as he pointed out the clean elegance of the houses. “It was the original vision for Apple. That’s what we tried to do with the first Mac. That’s what we did with the iPod.” Across the street from the Jobs family lived a man who had become successful as a real estate agent. “He wasn’t that bright,” Jobs recalled, “but he seemed to be making a fortune. So my dad thought, ‘I can do that.’ He worked so hard, I remember. He took these night classes, passed the license test, and got into real estate. Then the bottom fell out of the market.” As a result, the family found itself financially strapped for a year or so while Steve was in elementary school. His mother took a job as a bookkeeper for Varian Associates, a company that made scientific instruments, and they took out a second mortgage. One day his fourth-grade teacher asked him, “What is it you don’t understand about the universe?” Jobs replied, “I don’t understand why all of a sudden my dad is so broke.” He was proud that his father never adopted a servile attitude or slick style that may have made him a better salesman. “You had to suck up to people to sell real estate, and he wasn’t good at that and it wasn’t in his nature. I admired him for that.” Paul Jobs went back to being a mechanic. His father was calm and gentle, traits that his son later praised more than emulated. He was also resolute. Jobs described one exampl What made the neighborhood different from the thousands of other spindly-tree subdivisions across America was that even the ne’er-do-wells tended to be engineers. “When we moved here, thegh-tech and made living here very exciting.” In the wake of the defense industries there arose a booming economy based on technology. Its roots stretched back to 1938, when David Packard and his new wife moved into a house in Palo Alto that had a shed where his friend Bill Hewlett was soon ensconced. The house had a garage—an appendage that would prove both useful and iconic in the valley—in which they tinkered around until they had their first product, an audio oscillator. By the 1950s, Hewlett-Packard was a fast-growing company making technical instruments. Fortunately there was a place nearby for entrepreneurs who had outgrown their garages. In a move that would help transf The most important technology for the region’s growth was, of course, the semiconductor. William Shockley, who had been one of the inventors of the transistor at Bell Labs in New Jersey, moved out to Mountain View and, in 1956, started a company to build transistors using silicon rather than the more expensive germanium that was then commonly used. But Shockley became increasingly erratic and abandoned his silicon transistor project, which led eight of his engineers—most notably Robert Noyce and Gordon Moore—to break away to form Fairchild Semiconductor. That company grew to twelve thousand employees, but it fragmented in 1968, when Noyce lost a power struggle to become CEO. He took Gordon Moore and founded a company that they called Integrated Electronics Corporation, which they soon smartly abbreviated to Intel. Their third employee was Andrew Grove, who later would grow the company by shifting its focus from memory chips to microprocessors. Within a few years there would be more than fifty companies in the area making semiconductors. The exponential growth of this industry was correlated with the phenomenon famously discovered by Moore, who in 1965 drew a graph of the speed of integrated circuits, based on the number of transistors that could be placed on a chip, and showed that it doubled about every two years, a trajectory that could be expected to continue. This was reaffirmed in 1971, when Intel was able to etch a complete central processing unit onto one chip, the Intel 4004, tronic amplifier. “So I raced home, and I told my dad that he was wrong.” “No, it needs an amplifier,” his father assured him. When Steve protested otherwise, his father said he was crazy. “It can’t work without an amplifier. There’s some trick.” “I kept saying no to my dad, telling him he had to see it, and finally he actually walked down with me and saw it. And he said, ‘Well I’ll be a bat out of hell.’” Jobs recalled the incident vividly because it was his first realization that his father did not know everything. Then a more disconcerting discovery began to dawn on him: He was smarter than his parents. He had always admired his father’s competence and savvy. “He was not an educated man, but I had always thought he was pretty damn smart. He didn’t read much, but he could do a lot. Almost everything mechanical, he could figure it out.” Yet the carbon microphone incident, Jobs said, began a jarring process of realizing that he was in fact more clever and quick than his parents. “It was a very big moment that’s burned into my mind. When I realized that I was smarter than my parents, I felt tremendous shame for having thought that. I will never forget that moment.” This discovery, he later told friends, along with the fact that he was adopted, made him feel apart—detached and separate—from both his family and the world. Another layer of awareness occurred soon after. Not only did he discover that he was brighter than his parents, but he discovered that they knew this. Paul and Clara Jobs were loving parents, and they were willing to adapt their lives to suit a son who was very smart—and also willful. They would go to great lengths to accommodate him. And soon Steve discovered this fact as well. “Both my parents got me. They felt a lot of responsibility once they sensed that I was special. They found ways to keep feeding me stuff and putting me in better schools. They were willing to defer to my needs.” So he grew up not only with a sense of having once been abandoned, but also with a sense that he was special. In his own mind, that was more important in the formation of his personality. School Even before Jobs started elementary school, his mother had taught him how to read. This, however, led to some problems once he got to school. “I was kind of bored for the first few years
曾经的当红明星吴亦凡因涉嫌强奸罪被正式批捕。时至今日,吴亦凡早已被全网封禁。之前都美竹爆料吴亦凡“没收手机”“灌酒”“强行发生性关系”“选妃”等劣迹后,双方各执一词,如今警方通报坐实大量实锤。在我国,犯强奸罪的,处 3 年以上 10 年以下有期徒刑。情节严重者,处 10 年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑。
可如今他已锒铛入狱,有一个问题,却被所有人都忽略了。
肯定不是,他的心里一定明白性侵犯是大错,需要付出惨痛的代价。作为坐拥 5000 多万粉丝、顶级品牌代言人、年入过亿的顶流偶像。吴亦凡为什么不惜将一手好牌打烂,做出性侵犯这种邪恶行为呢?在不少性侵案中,一些明明很有学识和地位的人,为什么偏偏知法犯法,毁掉自己的大好前途呢?他们之所以这么做,背后必隐藏着这 2 个关键原因:
01
“一个男性究竟抱有怎样的心理,才会对一个女子实施强奸?”或许很多人的回答是:“还能有什么,就是色心动了,像野兽扑食那样”。 越来越多的研究者指出,性侵,归根结底是施暴者对于控制和支配的渴望。男性实施强奸,有生理冲动等原因,但更多的是本身权力和占有欲的体现。 性,本该是你情我愿。当一个男性不顾女性的拒绝,强奸了她,潜台词就是:“你无权决定,一切我说了算”。性侵者通过随意处置他人的身体,表达内心的愤怒或是优越感,暴力地宣誓自己的权力。
在娱乐至死的时代,资本的助攻、大佬的背书、声量大 V 的拥护、暧昧的人设、颇具技巧的公关,托起了吴亦凡这个“流量巨星”。就算没什么作品,有钱有权有势,有粉丝把他捧成神,吴亦凡有恃无恐,在娱乐圈呼风唤雨。“相比拥有地位和流量的强者,都美竹这个普通人算什么?”“一个 19 岁的女大学生而已,我轻而易举就能搞定,大不了用钱解决你。”这就是深藏在他潜意识里的一个非常可怕的观念,甚至还可能将其美化成“男明星睡粉丝活菩萨般的福利”。让他以为自己超脱法律约束,可以肆无忌惮地去满足自己的欲望。对着一个又一个的小女生,一口一个宝宝、不停嘘寒问暖、一开心就表白......瞬间就给那些小女孩能与偶像谈恋爱的错觉,女孩被利用完,马上被抛弃。吴亦凡们的谜之自信,归根结底,源于性关系中的地位不对等。02
你可能没想到,在所有的性侵(强奸)案件中, 70% 的施暴者,其实是你的熟人、朋友、约会对象、上司......这个现象让原本取件和定罪就很困难的性侵案,雪上加霜。“如果一个女人,有过被性方面侵害的经历,你会觉得她脏吗?”老师继续问:“如果发生在你身上呢?你会觉得自己肮脏吗?”多数人在性侵犯发生后没有向任何人求助,因为觉得丢脸不敢说,或是觉得没人能帮自己。还有不少未成年人因为认知有限,不知道自己经历的是性侵。受害者被性侵后会感到痛苦、抑郁、绝望等极端负面情绪,甚至会引发 PTSD(创伤后应激障碍),即在脑海中不由自主地重演当时的片段,噩梦连连。为了逃避痛苦,他们往往会拒绝回忆与创伤有关的事件细节。说这句话的女孩,就像在说晚饭吃什么那样,语气稀松平常。但囿于所受的教育和社会环境,她没有将自己的遭遇说出口。之后多年都无法和自己和解,陷入重度抑郁,最终自杀身亡,年仅26岁。但由于林奕含被性侵的案件发生事件太久远,取证困难无法定罪,加害者依然好好活着。那么,为什么都美竹勇敢发声抵制性侵的时候,却有很多网友骂她不知检点?这个问题,就类似于“别人为什么性侵你却不性侵别人?肯定是你的问题。”那就是世界是公平的,你如果没做错事,灾难就不会找上你。所以很多人才会指责都美竹这些受害者,是不检点的女孩。都美竹早就说了,自己的人生已经毁掉了,即便只睡过吴亦凡,但是她也变成了部分人眼里的“烂裤裆”。其实让一个女孩有“曝光被性侵,就是毁掉自己人生”的想法,不止是她自己,也是社会上那些根深蒂固的传统观念。面对重重舆论,受害者内心深处对自己的否定和谴责最为可怕,他们甚至将坏人的错一并背负。更令人心酸的是,在《中国性别暴力和男性气质研究定量调查报告》中显示:当女性向家里人倾诉自己遭受性侵后,只有 25% 的女性能得到家庭的完全支持。45% 的女性会受到家人的责备,或要求其保持沉默。请大家记住,受害者可能不完美,但是受害者无罪,加害者必须受到惩罚。那些社会的偏见,身边人的一再询问,像一把无形的尖刀,让受害者又被舆论强奸了一次。可想而知,坚持曝光为自己讨回公道的大一学生都美竹和其他女孩,拼着名声尽毁的风险,把事情曝光在大众面前,是非常勇敢的。我祝福她们能尽快回到正常的生活轨迹,迎接美丽人生。03
我国计划生育协会在 2016 年发布的《大学生性与生殖健康调查报告(2015)》显示,性侵犯其实离我们很近。有 35.1% 的被调查大学生曾遭遇过性暴力或性骚扰。其中以“关于性的言语上的骚扰”最为常见,其次是“被他人强迫亲吻或触摸隐私部位”。此次调查(有效问卷 N=26981)还发现,年龄在14-55岁的这群人中,曾经遭遇过性侵犯的比例高达69%。实在是无比痛恨,有了地位、金钱和粉丝,就对女性肆意践踏的行为。以都美竹为代表的女孩们战胜了资本和顶流明星,这是一场弱者对强者的反杀,简直大快人心。正确对待和引导这些事,是我们每个人的职责,我们每个人都不该袖手旁观:他们的一次伤害已成现实,但事情发生后,当事人的家人、朋友、知情人、以及整个社会的态度,会决定当事人能否重新振作起来,我们要避免二次伤害的发生。绝不允许任何一个劣迹艺人在国内圈钱,支持娱乐圈把做明星的门槛提上来。我们决不能让任何人渣亵玩我们的未成年,或把女性当成性资源。要用公正客观的审判和温暖的善意面对受害者,一起为受害者发声。点个「在看」,别再沉默,坚决反对性侵,让所有受过伤害的人,敢于走向阳光。精彩文章推荐:点击☞孙女当众脱裤“嘘嘘”后,那个在商场拒绝扫码的大妈,终于脸红了...