【美国圣何塞市枪击事件造成至少8死1伤】美国警方26日说,美国加利福尼亚州北部城市圣何塞当天早晨发生的枪击事件造成至少8死1伤,枪手在案发现场自杀身亡。当地警方说,枪击事件发生在当地时间6时30分许,地点位于圣何塞市圣克拉拉谷交通管理局一处轻轨设施。警方说,枪手和多名死者均为圣克拉拉谷交通管理局工作人员。受枪击事件影响,轻轨服务当天中午暂停。Une fusillade de masse s'est produite dans l'État américain de la Californie. Huit personnes ont été tuées, après qu'un employé de transport en commun a ouvert le feu dans une gare de triage de San Jose, avant de se suicider. La fusillade a eu lieu tôt mercredi matin. Les victimes, ainsi qu'un survivant qui se trouve dans un état critique, étaient tous des employés de l'agence de transport en commun. Une escouade anti-bombe a fouillé la cour et les bâtiments voisins, après qu'au moins un engin explosif a été trouvé. Les autorités ont identifié le tireur comme étant Sam Cassidy, 57 ans. Il était agent d'entretien dans l'établissement et sa maison située tout près était en train de brûler lorsqu'il a commencé à tirer.
【#TopCGTN# 兜兜转转还是你!英国80岁老人75年后与年幼玩伴喜结连理[抱一抱]】英国南约克郡谢菲尔德,Gloria Turner在75年之后又遇到了自己的心上人,这对热恋的老人5岁的时候在学校的活动中第一次相遇,75年后他们开始了旋风式的恋爱。81岁的Tony Jackson和80岁的Gloria Loukes在20世纪40年代在校时期是好朋友,在11岁时分开,最终拥有了各自的家庭和职业。2003年,两人在一次学校聚会上偶然相遇,当时两人已经各自结婚,再此之后的17年间,俩人没有再相见过。在去年8月,Tony在翻看老旧东西时,发现了一张Gloria的照片,然后找到了2003年留的Gloria的电话,并致电确认其是否还在世。从打第一个电话开始,这对情侣就很投缘,从那以后,他们已经见过6次面,每天最多打6次电话。Gloria一直珍藏着Tony曾经送给她的一个心形的玻璃首饰,为这两人童话般的浪漫增添了色彩。Vers la fin de leur vie, ils ont choisi leurs premiers amis ! À Sheffield en Angleterre, Gloria Turner a retrouvé son chéri 75 ans plus tard. Le couple s'est rencontré pour la première fois dans leurs scolarités à l'âge de 5 ans. Tony Jackson, 81 ans, et Gloria Loukes, 80 ans, étaient de bons amis lorsqu'ils étaient à l'école dans les années 40. Ils se sont quittés de vue à l'âge de 11 ans. En 2003, ils se sont vus pendant une réunion des anciens camarades de classe. En août de l'année dernière, Tony a trouvé le numéro de téléphone de Gloria et a appelé pour confirmer si elle était toujours en vie. Depuis le premier coup de fil, le couple entretient de bonnes relations et depuis, ils se sont rencontrés six fois, passant jusqu'à six appels par jour.
【#东京奥组委累计38名员工确诊新冠#】据日媒报道,东京奥组委14日表示,一名在东京都内奥运会相关设施工作的男性确诊感染新冠病毒,这是自2020年以来第38名确诊感染的东京奥组委员工。Le comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympiques de Tokyo a annoncé vendredi qu'un officier dans la quarantaine travaillant dans une installation liée au tournoi à Tokyo avait été trouvé infecté par la COVID-19. Un total de 38 agents du Comité ont contracté la COVID-19 depuis 2020, selon les médias locaux.
✋热门推荐