火影忍者全体人员名字:
一)鸣人小组
旋涡鸣人 涡巻ナルト うずまきなると Uzumaki Naruto
春野樱 春野サクラ はるのさくら Haruno Sakura
宇智波佐助 宇智波サスケ うちはさすけ Uchiha Sasuke
旗木卡卡西 旗木カカシ はたけかかし Hatake Kakashi
(二)鹿丸小组(猪鹿蝶)
奈良鹿丸 奈良シカマル ならしかまる Nara Shikamaru
山中井野 山中井野 やまなかいの Yamanaka Ino
秋道丁次 秋道チョウチ あきみちちょうち Akimichi Tyochi
猿飞阿斯玛 猿飞アスマ さるとびあすま Sarutobi Asuma
(三)油女小组
犬冢牙 犬冢キバ いぬつかきば Inutsuka Kiba
赤丸 赤丸 あかまる Akamaru
日向雏田 日向雏田 ひゅがひなた Hyuga Hinata
油女志乃 油女志乃 ゆにょしの Yunyo Shino
夕日红 夕日红 ゆうひくれない Yuuhi Kurenai
(四)宁次小组
李洛克 ロック•リー ろっく•りい Rokku Rii
天天 テンテン てんてん Tenten
日向宁次 日向宁次 ひゅがねいじ Hyuga Neiji
迈特凯 マイト•カイ まいと•かい Kai
(五)鸣人小队
木叶丸 木ノ叶丸 このはまる Konoha Maru
萌黄 モエギ もえぎ Moegi
乌东 ウドン うどん Udon
(六)火影
火影大人 火影様 ほかげさま Hokage sama
一代火影 初代目 しょだいめ Syodaime
二代火影 二代目 にだいめ Nidaime
三代火影 三代目 さんだいめ Sandaime
四代火影 四代目 よんだいめ Yondaime
五代火影 五代目 ごだいめ Godaime
猿飞 猿飞 さるとび Sarutobi
钢手 纲手 つなて Tsunate
(七)木叶中忍老师
海野伊鲁卡 海野イルカ うみのいるか Umino Iruka
水木 水木 みずき Mizuki
(八)火影秘书
刃金子铁 刃金コテツ はがねこてつ Harane Kotetsu
神月出云 神月イズモ かみけついずも Kamiketsu Izumo
(九)宇智波家族
宇智波富岳 宇智波フガク うちはつがく Uchiha Tsugaku
宇智波美琴 宇智波ミコト うちはみこと Uchiha Mikoto
宇智波带土 宇智波オビト うちはおびと Uchiha Obito
宇智波止水 宇智波シスイ うちはしすい Uchiha Shisui
宇智波鼬 宇智波イタチ うちはいたち Uchiha Itachi
(十)老一辈猪鹿蝶
奈良鹿久 奈良シカク ならしかく Nara Shikaku
山中井野市 山中いのいち やまなかいのいち Yamanaka Inoichi
秋道丁座 秋道チョウザ あきみちちょうざ Akimichi Chyouza
(十一)犬冢家族
犬冢花 犬冢ハナ いぬつかはな Inutsuka Hana
犬冢爪 犬冢ツメ いぬつかつめ Inutsuka Tsume
(十二)日向家族
日向日足 日向ひあし ひゅうがひあし Hyuga Hiasshi
日向日差 日向ひざし ひゅうがひざし Hyuga Hiszashi
日向花火 日向はなび ひゅうはなび Hyuga Hanabi
(十三)油女父亲
油女志尾 油女シビ ゆうにょしび Yuunyo Shibi
(十四)卡卡西父亲
旗木朔茂 旗木サクモ はたけさくも Hatake Sakumo
(十五)木叶中忍考试考官
森乃伊比喜 森乃イビヒ もりのいびひ Morino Ibihi
御手洗红豆 御手洗アンコ みたらしあんこ Mitarashi Anko
月光疾风 月光ハヤテ げっこうはやて Gekkou Hayate
不知火玄马 不知火ゲンマ ふちかげんま Fuchika Genma
(十六)木叶顾问
水戸门炎 水戸门ホムラ みずこもんほむら Mizukomon Homura
转寝小春 転寝コハル うたたねこはる Utatane Koharu
(十七)木叶其他及相关人物(包括叛徒)
雀 スズメ すずめ Suzume
惠比寿 エビス えびす Ebisu
畳鰮 畳イワシ たたみいわち Tatami Iwachi
飞竹蜻蛉 飞竹ドンマ とびだけどんま Tobidake Donma
并足雷同 并足ライドウ ならあしらいどう Naraashi Raiton
钢树 纲树 つなき Tsunaki
断 ダン だん Dan
静音 静音 しずね Shizune
卯月夕颜 卯月ユウガオ うづきゆうがお Utsugi Yugao
自来也 自来也 じらや Jiraya
大蛇丸 大蛇丸 おろじまる Orojimaru
药师兜 薬师カブト やくしかぶと Yakusi Kabuto
森乃伊达 森乃イダケ もりのいだけ Morino Idake
蓝 青い あおい Aoi
二、雾隠れの村(水の国)
桃地再不斩 桃地ザブザ ももちざぶざ Momochi Zabuza
白 白 はく Haku
干怖鬼鲛 干し柿キサメ ほしがききさめ Hoshigaki Kisame
雷牙 雷牙 らいが Raiga
兰丸 兰丸 らんまる Ranmaru
业头 业头 ごうず Gouzu
冥头 冥头 めいず Meizu
三、砂隠れの村(风の国)
(一)我爱罗小组
我爱罗 我爱罗 があら Gaara
手綯 手綯 てなえ Tenae
勘九郎 勘九朗 かんくろう Kankurou
(二)其他
加琉罗 加琉罗 かりゅうら Karyuura
夜叉丸 夜叉丸 よさまる Yosamaru
马基 バギ ばぎ Bagi
千代 チョ ちょ Tyo
海老藏 えびぞう えびぞう Ebizou
三、雨隠れの村(雨の国)
(一)时雨三人组
时雨 シグレ しぐれ Shigure
梅雨 バイウ はいう Haiu
乱雨 ミダレ みだし Midashi
(二)雨隐其他
篝 カガリ かがり Kagari
胧 オボロ おぼろ Oboro
梦火 むひ むひ Muhi
蓝 青い あおい Aoi
四、岩隠れの村(土の国)
滑降 カッコウ かつこう Ktsukou
堆石 タイセキ たいせき Taiseki
真昼 マヒル まひる Mahiru
四、音隠れの村(田の国)
(一)多斯•砧小组
多斯•砧 ドス•キヌタ どす•きすた Dosu Kisuta
金•土 キン•ツチ きん•つち Kin Tsuchi
萨克•镫 ザク•アブミ ざく•あぶみ Zaku Abumi
(二)音隐主谋
大蛇丸 大蛇丸 おろじまる Orojimaru
药师兜 薬师カブト やくしかぶと Yakusi Kabuto
(三)音忍五人众
东门鬼童丸 东门鬼童丸 はがしもんきどうまる Higasimon Kidoumaru
南门次郎坊 南门次郎坊 みなみもんじほうろう Minamimon jibourou
西门左近 西门左近 にしもんさこん Nisimon Sakon
右近 右近 うこん Ukon
北门多由也 北门タユヤ きたもんたゆや Kitamon Tayuya
君麻吕 君麻吕 きみまろ Kimimaro
五、三忍
大蛇丸 大蛇丸 おろじまる Orojimaru
自来也 自来也 じらや Jiraya
钢手 纲手 つなて Tunate
后面加个“様”表示尊称
大蛇丸大人 大蛇丸様 おろじまるさま Orojimaru Sama
自来也大人 自来也様 じらやさま Jiraya Sama
钢手大人 纲手様 つなてさま Tunate Sama
六、暁
宇智波鼬 宇智波イタチ うちはいたち Uchiha Itachi
干怖鬼鲛 干し柿キサメ ほしがききさめ Hoshigaki Kisame
迪达拉 デイダラ ちぃだら Thitara
蝎 サソリ さんり Sanri
绝 ゼツ ぜつ Zetsu
一)鸣人小组
旋涡鸣人 涡巻ナルト うずまきなると Uzumaki Naruto
春野樱 春野サクラ はるのさくら Haruno Sakura
宇智波佐助 宇智波サスケ うちはさすけ Uchiha Sasuke
旗木卡卡西 旗木カカシ はたけかかし Hatake Kakashi
(二)鹿丸小组(猪鹿蝶)
奈良鹿丸 奈良シカマル ならしかまる Nara Shikamaru
山中井野 山中井野 やまなかいの Yamanaka Ino
秋道丁次 秋道チョウチ あきみちちょうち Akimichi Tyochi
猿飞阿斯玛 猿飞アスマ さるとびあすま Sarutobi Asuma
(三)油女小组
犬冢牙 犬冢キバ いぬつかきば Inutsuka Kiba
赤丸 赤丸 あかまる Akamaru
日向雏田 日向雏田 ひゅがひなた Hyuga Hinata
油女志乃 油女志乃 ゆにょしの Yunyo Shino
夕日红 夕日红 ゆうひくれない Yuuhi Kurenai
(四)宁次小组
李洛克 ロック•リー ろっく•りい Rokku Rii
天天 テンテン てんてん Tenten
日向宁次 日向宁次 ひゅがねいじ Hyuga Neiji
迈特凯 マイト•カイ まいと•かい Kai
(五)鸣人小队
木叶丸 木ノ叶丸 このはまる Konoha Maru
萌黄 モエギ もえぎ Moegi
乌东 ウドン うどん Udon
(六)火影
火影大人 火影様 ほかげさま Hokage sama
一代火影 初代目 しょだいめ Syodaime
二代火影 二代目 にだいめ Nidaime
三代火影 三代目 さんだいめ Sandaime
四代火影 四代目 よんだいめ Yondaime
五代火影 五代目 ごだいめ Godaime
猿飞 猿飞 さるとび Sarutobi
钢手 纲手 つなて Tsunate
(七)木叶中忍老师
海野伊鲁卡 海野イルカ うみのいるか Umino Iruka
水木 水木 みずき Mizuki
(八)火影秘书
刃金子铁 刃金コテツ はがねこてつ Harane Kotetsu
神月出云 神月イズモ かみけついずも Kamiketsu Izumo
(九)宇智波家族
宇智波富岳 宇智波フガク うちはつがく Uchiha Tsugaku
宇智波美琴 宇智波ミコト うちはみこと Uchiha Mikoto
宇智波带土 宇智波オビト うちはおびと Uchiha Obito
宇智波止水 宇智波シスイ うちはしすい Uchiha Shisui
宇智波鼬 宇智波イタチ うちはいたち Uchiha Itachi
(十)老一辈猪鹿蝶
奈良鹿久 奈良シカク ならしかく Nara Shikaku
山中井野市 山中いのいち やまなかいのいち Yamanaka Inoichi
秋道丁座 秋道チョウザ あきみちちょうざ Akimichi Chyouza
(十一)犬冢家族
犬冢花 犬冢ハナ いぬつかはな Inutsuka Hana
犬冢爪 犬冢ツメ いぬつかつめ Inutsuka Tsume
(十二)日向家族
日向日足 日向ひあし ひゅうがひあし Hyuga Hiasshi
日向日差 日向ひざし ひゅうがひざし Hyuga Hiszashi
日向花火 日向はなび ひゅうはなび Hyuga Hanabi
(十三)油女父亲
油女志尾 油女シビ ゆうにょしび Yuunyo Shibi
(十四)卡卡西父亲
旗木朔茂 旗木サクモ はたけさくも Hatake Sakumo
(十五)木叶中忍考试考官
森乃伊比喜 森乃イビヒ もりのいびひ Morino Ibihi
御手洗红豆 御手洗アンコ みたらしあんこ Mitarashi Anko
月光疾风 月光ハヤテ げっこうはやて Gekkou Hayate
不知火玄马 不知火ゲンマ ふちかげんま Fuchika Genma
(十六)木叶顾问
水戸门炎 水戸门ホムラ みずこもんほむら Mizukomon Homura
转寝小春 転寝コハル うたたねこはる Utatane Koharu
(十七)木叶其他及相关人物(包括叛徒)
雀 スズメ すずめ Suzume
惠比寿 エビス えびす Ebisu
畳鰮 畳イワシ たたみいわち Tatami Iwachi
飞竹蜻蛉 飞竹ドンマ とびだけどんま Tobidake Donma
并足雷同 并足ライドウ ならあしらいどう Naraashi Raiton
钢树 纲树 つなき Tsunaki
断 ダン だん Dan
静音 静音 しずね Shizune
卯月夕颜 卯月ユウガオ うづきゆうがお Utsugi Yugao
自来也 自来也 じらや Jiraya
大蛇丸 大蛇丸 おろじまる Orojimaru
药师兜 薬师カブト やくしかぶと Yakusi Kabuto
森乃伊达 森乃イダケ もりのいだけ Morino Idake
蓝 青い あおい Aoi
二、雾隠れの村(水の国)
桃地再不斩 桃地ザブザ ももちざぶざ Momochi Zabuza
白 白 はく Haku
干怖鬼鲛 干し柿キサメ ほしがききさめ Hoshigaki Kisame
雷牙 雷牙 らいが Raiga
兰丸 兰丸 らんまる Ranmaru
业头 业头 ごうず Gouzu
冥头 冥头 めいず Meizu
三、砂隠れの村(风の国)
(一)我爱罗小组
我爱罗 我爱罗 があら Gaara
手綯 手綯 てなえ Tenae
勘九郎 勘九朗 かんくろう Kankurou
(二)其他
加琉罗 加琉罗 かりゅうら Karyuura
夜叉丸 夜叉丸 よさまる Yosamaru
马基 バギ ばぎ Bagi
千代 チョ ちょ Tyo
海老藏 えびぞう えびぞう Ebizou
三、雨隠れの村(雨の国)
(一)时雨三人组
时雨 シグレ しぐれ Shigure
梅雨 バイウ はいう Haiu
乱雨 ミダレ みだし Midashi
(二)雨隐其他
篝 カガリ かがり Kagari
胧 オボロ おぼろ Oboro
梦火 むひ むひ Muhi
蓝 青い あおい Aoi
四、岩隠れの村(土の国)
滑降 カッコウ かつこう Ktsukou
堆石 タイセキ たいせき Taiseki
真昼 マヒル まひる Mahiru
四、音隠れの村(田の国)
(一)多斯•砧小组
多斯•砧 ドス•キヌタ どす•きすた Dosu Kisuta
金•土 キン•ツチ きん•つち Kin Tsuchi
萨克•镫 ザク•アブミ ざく•あぶみ Zaku Abumi
(二)音隐主谋
大蛇丸 大蛇丸 おろじまる Orojimaru
药师兜 薬师カブト やくしかぶと Yakusi Kabuto
(三)音忍五人众
东门鬼童丸 东门鬼童丸 はがしもんきどうまる Higasimon Kidoumaru
南门次郎坊 南门次郎坊 みなみもんじほうろう Minamimon jibourou
西门左近 西门左近 にしもんさこん Nisimon Sakon
右近 右近 うこん Ukon
北门多由也 北门タユヤ きたもんたゆや Kitamon Tayuya
君麻吕 君麻吕 きみまろ Kimimaro
五、三忍
大蛇丸 大蛇丸 おろじまる Orojimaru
自来也 自来也 じらや Jiraya
钢手 纲手 つなて Tunate
后面加个“様”表示尊称
大蛇丸大人 大蛇丸様 おろじまるさま Orojimaru Sama
自来也大人 自来也様 じらやさま Jiraya Sama
钢手大人 纲手様 つなてさま Tunate Sama
六、暁
宇智波鼬 宇智波イタチ うちはいたち Uchiha Itachi
干怖鬼鲛 干し柿キサメ ほしがききさめ Hoshigaki Kisame
迪达拉 デイダラ ちぃだら Thitara
蝎 サソリ さんり Sanri
绝 ゼツ ぜつ Zetsu
キリ番踏んだら私のターン
2021.05.10 更新 ツイート
あなたの「明日も頑張ろうスイッチ」が、コロナ禍でも残り続けますように
長井短
エッセイ
ゆとり世代
ミレニアル世代
平成生まれ
キリ踏ん
頭がうまく動かない日々が1ヶ月くらい続いている。
何か考えようとしても、1つのことを考えられる時間は1分くらいしか続かなくて、気づけば別のことを考えてしまう。Aを考えてたのにBを、Bを考えてたのにCを、ってな具合にGくらいまで思考が転々とすると、ようやくAに戻ってくる。その繰り返し。不便この上ない。
こういうのって今までも時々あって、それは大抵の場合演劇の本番前だった。そうです。私は今本番前なのです!!
本来なら5月4日が初日だったはずの舞台だけど、緊急事態宣言によって現在初日は5月12日に伸びています……。文句を言っても仕方ないので前向きに日々を過ごしてるけど、そうは言っても、5月4日が初日のつもりで毎日を過ごしていたから、今どうやって過ごせばいいのかわからない。
ディズニーランドに行きたすぎてそろそろ限界ということ…現場からは以上です。
今まで色々な文章を書いてきたけど、演劇のことを書いたことはほとんどなくて、なんとなく自分の中で演劇のことを書くのはしっくりこないから避けていました。でも、今回ばかりは演劇のことしか考えられなそうなので、演劇の話をします。私にとっての演劇の話です。
ゲロ吐きそうでも舞台に立っちゃうのはなんでだろう
演劇を始めてから、もうすぐ10年が経つ。19歳の頃から毎年、多いときは年7、8本。少なくても年2本は舞台に立ってきた。通算でどのくらいの数になるのかはわからないけど、小さな劇場も大きな劇場も立たせてもらえてわかったのは、演劇ってマジで面倒くさいってこと。
演劇出身なんですって言うと時々言われる言葉の中に「演劇いいよね! やっぱり! 演劇が好きって俳優さん多いもんね!」ってのがある。超同意なんだけど、正直私の演劇への思いはそんな愛だけのものではなくて、憎もあるの。
だってさ? マジで緊張すんだもんあれ。何度舞台に立っても、舞台袖で出番を待っていると、歯茎がむずむずして全歯ポロっといっちゃうんじゃねーかって気持ちになる。台詞を言っている最中に舌を噛み切る夢を見た回数は数え切れないし、私の知らない間に台本が大幅に変更されて舞台上で立ちすくむ悪夢に週2でうなされる。超ストレス。
無事に今日が終わっても、また明日も同じ緊張が襲ってくると思うとキレそうになる。大きい声を出すからかどんどんお腹と背中が筋肉痛になっていって、声帯回復のために食べたくもないステーキを食べる時、ステーキを食べられるような残高状況じゃないことを思い出し冷や汗をかく。
文句ばかりだ。それなのに、どうしても私は劇場に戻っていってしまう。行ったら疲れるってわかってるのに、気付くと埃っぽい舞台袖でプチゲロを我慢しているのだ。
なんでだろう。どうしてあんな奴のところに、私は抱かれに行ってしまうんですか……?
撮影現場で「唇のスクラブ」ってやつに初めて出会った。ざらざらしたお手拭きで唇を拭く感覚なんだけど、物凄く気持ちいいし唇がツルツルになる。欲しい。
悪口ばっかり言ってますけど、これら全てを一瞬で帳消しにするキュンポイントが演劇にはある。その一瞬は本番直前の舞台袖、M0っていう「この曲がかかったらマジで開演です」っていう合図の曲が流れた時。大抵の場合、M0の音量が上がるのと同時に、劇場は暗くなっていく。真っ暗闇の中に爆音でM0が響いたら、私たちは舞台上にスタンバイするんだけど、その、歩み出す前の1秒にも満たない時間が、私は演劇の中で一番好きだ。
舞台裏にいる俳優、演出部さん、舞台監督さん、楽屋にいる俳優、客席奥にいる音響さん照明さん。劇場内にいる色んな年齢の色んな役割の人たちが一斉に「やるか~」って静かに息を吸うこの瞬間、私は他のどんな時間よりも一人ではないって感じるの。誰かと一緒に働くことは大変だけど楽しくて素晴らしいことなんだって気持ちでいっぱいになる。あ~演劇やりたいなぁ。早く劇場に行きたいなぁ。
やりたいからやる、っていう姿勢がシンプルで好きだった。なんでやってるんだろうって考えても考えても結局、「だってやりたいから」にしか行きつかない。でも、やりたいからやるなんてことが叶いにくい世の中になった今、何か今までとは違う大義名分みたいなものがほしくなった。なくてもいいものみたいに扱われることに、抵抗したいのかもしれない。
あなたの「明日も頑張ろうスイッチ」はなんですか?
演劇は別に、見たってお腹も膨れないし、病気だって治せない。演劇にできることなんて多くない。けど、でも、いい大人が汗をかきながら舞台上を駆けずり回っている様を見ると、私は勇気が湧く。どんな人間も、大きい声を出すと唾が飛ぶし、走り回れば汗をかくっていう当たり前のことを思い出せるから。自分ではない人間も、自分と同じように生きているってことがわかると「明日も頑張るか」って、私は思える。「明日も頑張ろう」と思えなくなっちゃうと、生きていくのはしんどい。だから、世の中には出来るだけ多くの、色んな種類の「明日も頑張ろうスイッチ」みたいなものがあった方が良いなと思うの。自分の出演する演劇も、そのスイッチになりますようにと祈りながら楽屋から舞台へ、上手から下手へ、私は移動しているのかもしれない。「やりたいからやる」とは別の、私が演劇をやる理由は、たぶんこの祈りだ。
きっと、祈っているのは私だけではない。わざわざチケットを買って、劇場まで足を運んでくれるお客さんのその行動にだって、同じように祈りがこもっている。またこの劇団を見れますように、もっと大きなライブハウスに進出できますように、あなたが引退しませんように。立場が違う私たちは、祈りあうことで支え合っているのだ。それができるって、なんて豊かなことだろう。
切羽詰まってる世の中だから、摂取すればすぐに効くロキソニンみたいなものが幸せを作る唯一の方法みたいになっている気がしていて、それもそれで良いんだけど。効いてるかわからない漢方を飲み続けることにも幸せはあるのだ。忘れないでほしいのだ。
不細工で要領の悪い不便な演劇も、存在できる世界がいいなと思います。私は演劇が好きです。
希望你的“明天也要努力的开关”,即使是日冕之祸也能继续留下。
长井短
井随笔|井宽松世代#千禧年世代#平成出生#终结
大脑无法正常运转的日子持续了一个月左右
看。
即使想思考什么,思考一件事的时间也只能持续1分钟左右,等回过神来,就会想别的事情。想着A却想到了B,想着B却想到了C,不知不觉地思考到了G,终于回到了A。如此反复。不便至极。
到现在为止,这种情况也时有发生,而且大多是在戏剧正式演出之前。是的。我现在是正式演出前!!
本来5月4日应该是第一天的舞台,但是根据紧急事态宣言现在第一天延长到了5月12日…。因为抱怨也没有办法,所以每天都在积极地度过。话虽这么说,但因为把5月4日当作第一天来过,所以不知道现在该怎么过。
去了太多迪士尼乐园,差不多到了极限了…以上是现场的情况。(见图)
至今为止写了很多文章,但几乎没写过戏剧,总觉得自己一直在回避写戏剧。但是,这次好像只想到戏剧,所以我要讲戏剧。对我来说,戏剧的故事。
即使快要呕吐也要站在舞台上是为什么呢?
从开始演话剧到现在已经快10年了。从19岁开始每年,多的时候一年7、8部。每年至少有2部在舞台上演出。总计有多少人我不知道,不过无论小剧场还是大剧场,我都知道演戏真的很麻烦。
说到我是戏剧出身,经常有人说:“演戏真好啊!果然!喜欢演戏的演员很多啊!”有这样的。虽然我非常同意,但说实话,我对戏剧的想法并不仅仅是爱,也有恨。
因为,真的很紧张啊。无论站在舞台上多少次,只要站在舞台的袖子上等待出场,就会觉得牙龈发痒,全牙都要脱落了。在说台词的过程中,做过无数次咬断舌头的梦,在我不知道的情况下,剧本被大幅度修改,在舞台上站着的噩梦每周有2次。即使今天平安无事地结束了,一想到明天也会有同样的紧张袭来,就会忍不住生气。不知道是不是因为大声说话,肚子和背部的肌肉越来越痛,为了恢复声带而吃不想吃的牛排的时候,想起自己的结余状况不是能吃牛排的程度,不禁冒冷汗。
尽是抱怨。尽管如此,我还是回到了剧场。明明知道去了会很累,回过神来却发现自己正用布满灰尘的舞台袖子忍受着小呕吐。
为什么呢?为什么我要去那种家伙那里被他抱着呢?
在拍摄现场第一次见到了“嘴唇磨砂膏”。虽然是用粗糙的手擦嘴唇的感觉,但是非常舒服。(见图)
虽然我总是说一些不好的话,但在一瞬间,所有这些戏剧中有这样的扣人心弦的地方。
那一瞬间是正式演出前的舞台袖子,播放MO这首“如果这首曲子播放的话真的要开演了”的信号的曲子的时候。一般情况下,MO的音量上升的同时,剧场也会变暗。在一片漆黑中,如果MO响起轰鸣声,我们就会在舞台上待命,而那迈开脚步前不到一秒的时间,是我最喜欢的戏剧。
在后台的演员、导演、舞台导演,在后台的演员,在观众席深处的音响、照明。在剧场里各种年龄各种角色的人们一齐说“要做吗~”安静地吸气的这一瞬间,我感觉比其他任何时间都不是一个人。和别人一起工作虽然很辛苦,但是很开心,感觉很棒。啊~想演话剧啊。真想早点去剧场啊。
因为想做所以做,这种态度很简单,我很喜欢。为什么要这么做呢,想了又想,结果只能是“因为想做”。但是,因为想做而去做的事情很难实现的现在,我想要一个与以往不同的名分。也许是想抵抗被当成可有可无的东西。
你的“明天也要努力的开关”是什么?
话剧就另当别论了,看了肚子也胀不起来,病也治不好。戏剧能做的事情并不多。但是,当我看到优秀的大人一边流汗一边在舞台上奔跑的样子,我就会鼓起勇气。不管是什么样的人,只要大声说话就会唾沫横飞,到处跑就会出汗,这是理所当然的事情。明白了不是自己的人也和自己一样活着,我就会想“明天也要努力吗”。不想“明天也要努力”的话,活下去就会很辛苦。所以,我觉得世界上最好有尽可能多的、各种各样的“明天也要努力的开关”那样的东西。也许我一边祈祷着自己出演的戏剧也能成为那个开关,一边从后台移动到舞台,从擅长移动到笨拙。与“因为想做所以做”不同,我做话剧的理由大概是这个祈祷。
祈祷的人一定不止我一个。特意买票来到剧场的观众们的行动,也同样包含着祈祷。希望还能看到这个剧团,希望能进军更大的live house,希望你不要引退。立场不同的我们,通过祈祷来相互支持。
能做到这一点,真是太幸福了。
在这个急迫的世界里,我觉得只要摄取就能立刻见效的罗青素就成了制造幸福的唯一方法,这也很好。持续服用不知道是否有效的汉方药,也是一种幸福。希望不要忘记丑陋的、不得要领的、不方便的戏剧也能存在的世界真好。
我喜欢戏剧。
2021.05.10 更新 ツイート
あなたの「明日も頑張ろうスイッチ」が、コロナ禍でも残り続けますように
長井短
エッセイ
ゆとり世代
ミレニアル世代
平成生まれ
キリ踏ん
頭がうまく動かない日々が1ヶ月くらい続いている。
何か考えようとしても、1つのことを考えられる時間は1分くらいしか続かなくて、気づけば別のことを考えてしまう。Aを考えてたのにBを、Bを考えてたのにCを、ってな具合にGくらいまで思考が転々とすると、ようやくAに戻ってくる。その繰り返し。不便この上ない。
こういうのって今までも時々あって、それは大抵の場合演劇の本番前だった。そうです。私は今本番前なのです!!
本来なら5月4日が初日だったはずの舞台だけど、緊急事態宣言によって現在初日は5月12日に伸びています……。文句を言っても仕方ないので前向きに日々を過ごしてるけど、そうは言っても、5月4日が初日のつもりで毎日を過ごしていたから、今どうやって過ごせばいいのかわからない。
ディズニーランドに行きたすぎてそろそろ限界ということ…現場からは以上です。
今まで色々な文章を書いてきたけど、演劇のことを書いたことはほとんどなくて、なんとなく自分の中で演劇のことを書くのはしっくりこないから避けていました。でも、今回ばかりは演劇のことしか考えられなそうなので、演劇の話をします。私にとっての演劇の話です。
ゲロ吐きそうでも舞台に立っちゃうのはなんでだろう
演劇を始めてから、もうすぐ10年が経つ。19歳の頃から毎年、多いときは年7、8本。少なくても年2本は舞台に立ってきた。通算でどのくらいの数になるのかはわからないけど、小さな劇場も大きな劇場も立たせてもらえてわかったのは、演劇ってマジで面倒くさいってこと。
演劇出身なんですって言うと時々言われる言葉の中に「演劇いいよね! やっぱり! 演劇が好きって俳優さん多いもんね!」ってのがある。超同意なんだけど、正直私の演劇への思いはそんな愛だけのものではなくて、憎もあるの。
だってさ? マジで緊張すんだもんあれ。何度舞台に立っても、舞台袖で出番を待っていると、歯茎がむずむずして全歯ポロっといっちゃうんじゃねーかって気持ちになる。台詞を言っている最中に舌を噛み切る夢を見た回数は数え切れないし、私の知らない間に台本が大幅に変更されて舞台上で立ちすくむ悪夢に週2でうなされる。超ストレス。
無事に今日が終わっても、また明日も同じ緊張が襲ってくると思うとキレそうになる。大きい声を出すからかどんどんお腹と背中が筋肉痛になっていって、声帯回復のために食べたくもないステーキを食べる時、ステーキを食べられるような残高状況じゃないことを思い出し冷や汗をかく。
文句ばかりだ。それなのに、どうしても私は劇場に戻っていってしまう。行ったら疲れるってわかってるのに、気付くと埃っぽい舞台袖でプチゲロを我慢しているのだ。
なんでだろう。どうしてあんな奴のところに、私は抱かれに行ってしまうんですか……?
撮影現場で「唇のスクラブ」ってやつに初めて出会った。ざらざらしたお手拭きで唇を拭く感覚なんだけど、物凄く気持ちいいし唇がツルツルになる。欲しい。
悪口ばっかり言ってますけど、これら全てを一瞬で帳消しにするキュンポイントが演劇にはある。その一瞬は本番直前の舞台袖、M0っていう「この曲がかかったらマジで開演です」っていう合図の曲が流れた時。大抵の場合、M0の音量が上がるのと同時に、劇場は暗くなっていく。真っ暗闇の中に爆音でM0が響いたら、私たちは舞台上にスタンバイするんだけど、その、歩み出す前の1秒にも満たない時間が、私は演劇の中で一番好きだ。
舞台裏にいる俳優、演出部さん、舞台監督さん、楽屋にいる俳優、客席奥にいる音響さん照明さん。劇場内にいる色んな年齢の色んな役割の人たちが一斉に「やるか~」って静かに息を吸うこの瞬間、私は他のどんな時間よりも一人ではないって感じるの。誰かと一緒に働くことは大変だけど楽しくて素晴らしいことなんだって気持ちでいっぱいになる。あ~演劇やりたいなぁ。早く劇場に行きたいなぁ。
やりたいからやる、っていう姿勢がシンプルで好きだった。なんでやってるんだろうって考えても考えても結局、「だってやりたいから」にしか行きつかない。でも、やりたいからやるなんてことが叶いにくい世の中になった今、何か今までとは違う大義名分みたいなものがほしくなった。なくてもいいものみたいに扱われることに、抵抗したいのかもしれない。
あなたの「明日も頑張ろうスイッチ」はなんですか?
演劇は別に、見たってお腹も膨れないし、病気だって治せない。演劇にできることなんて多くない。けど、でも、いい大人が汗をかきながら舞台上を駆けずり回っている様を見ると、私は勇気が湧く。どんな人間も、大きい声を出すと唾が飛ぶし、走り回れば汗をかくっていう当たり前のことを思い出せるから。自分ではない人間も、自分と同じように生きているってことがわかると「明日も頑張るか」って、私は思える。「明日も頑張ろう」と思えなくなっちゃうと、生きていくのはしんどい。だから、世の中には出来るだけ多くの、色んな種類の「明日も頑張ろうスイッチ」みたいなものがあった方が良いなと思うの。自分の出演する演劇も、そのスイッチになりますようにと祈りながら楽屋から舞台へ、上手から下手へ、私は移動しているのかもしれない。「やりたいからやる」とは別の、私が演劇をやる理由は、たぶんこの祈りだ。
きっと、祈っているのは私だけではない。わざわざチケットを買って、劇場まで足を運んでくれるお客さんのその行動にだって、同じように祈りがこもっている。またこの劇団を見れますように、もっと大きなライブハウスに進出できますように、あなたが引退しませんように。立場が違う私たちは、祈りあうことで支え合っているのだ。それができるって、なんて豊かなことだろう。
切羽詰まってる世の中だから、摂取すればすぐに効くロキソニンみたいなものが幸せを作る唯一の方法みたいになっている気がしていて、それもそれで良いんだけど。効いてるかわからない漢方を飲み続けることにも幸せはあるのだ。忘れないでほしいのだ。
不細工で要領の悪い不便な演劇も、存在できる世界がいいなと思います。私は演劇が好きです。
希望你的“明天也要努力的开关”,即使是日冕之祸也能继续留下。
长井短
井随笔|井宽松世代#千禧年世代#平成出生#终结
大脑无法正常运转的日子持续了一个月左右
看。
即使想思考什么,思考一件事的时间也只能持续1分钟左右,等回过神来,就会想别的事情。想着A却想到了B,想着B却想到了C,不知不觉地思考到了G,终于回到了A。如此反复。不便至极。
到现在为止,这种情况也时有发生,而且大多是在戏剧正式演出之前。是的。我现在是正式演出前!!
本来5月4日应该是第一天的舞台,但是根据紧急事态宣言现在第一天延长到了5月12日…。因为抱怨也没有办法,所以每天都在积极地度过。话虽这么说,但因为把5月4日当作第一天来过,所以不知道现在该怎么过。
去了太多迪士尼乐园,差不多到了极限了…以上是现场的情况。(见图)
至今为止写了很多文章,但几乎没写过戏剧,总觉得自己一直在回避写戏剧。但是,这次好像只想到戏剧,所以我要讲戏剧。对我来说,戏剧的故事。
即使快要呕吐也要站在舞台上是为什么呢?
从开始演话剧到现在已经快10年了。从19岁开始每年,多的时候一年7、8部。每年至少有2部在舞台上演出。总计有多少人我不知道,不过无论小剧场还是大剧场,我都知道演戏真的很麻烦。
说到我是戏剧出身,经常有人说:“演戏真好啊!果然!喜欢演戏的演员很多啊!”有这样的。虽然我非常同意,但说实话,我对戏剧的想法并不仅仅是爱,也有恨。
因为,真的很紧张啊。无论站在舞台上多少次,只要站在舞台的袖子上等待出场,就会觉得牙龈发痒,全牙都要脱落了。在说台词的过程中,做过无数次咬断舌头的梦,在我不知道的情况下,剧本被大幅度修改,在舞台上站着的噩梦每周有2次。即使今天平安无事地结束了,一想到明天也会有同样的紧张袭来,就会忍不住生气。不知道是不是因为大声说话,肚子和背部的肌肉越来越痛,为了恢复声带而吃不想吃的牛排的时候,想起自己的结余状况不是能吃牛排的程度,不禁冒冷汗。
尽是抱怨。尽管如此,我还是回到了剧场。明明知道去了会很累,回过神来却发现自己正用布满灰尘的舞台袖子忍受着小呕吐。
为什么呢?为什么我要去那种家伙那里被他抱着呢?
在拍摄现场第一次见到了“嘴唇磨砂膏”。虽然是用粗糙的手擦嘴唇的感觉,但是非常舒服。(见图)
虽然我总是说一些不好的话,但在一瞬间,所有这些戏剧中有这样的扣人心弦的地方。
那一瞬间是正式演出前的舞台袖子,播放MO这首“如果这首曲子播放的话真的要开演了”的信号的曲子的时候。一般情况下,MO的音量上升的同时,剧场也会变暗。在一片漆黑中,如果MO响起轰鸣声,我们就会在舞台上待命,而那迈开脚步前不到一秒的时间,是我最喜欢的戏剧。
在后台的演员、导演、舞台导演,在后台的演员,在观众席深处的音响、照明。在剧场里各种年龄各种角色的人们一齐说“要做吗~”安静地吸气的这一瞬间,我感觉比其他任何时间都不是一个人。和别人一起工作虽然很辛苦,但是很开心,感觉很棒。啊~想演话剧啊。真想早点去剧场啊。
因为想做所以做,这种态度很简单,我很喜欢。为什么要这么做呢,想了又想,结果只能是“因为想做”。但是,因为想做而去做的事情很难实现的现在,我想要一个与以往不同的名分。也许是想抵抗被当成可有可无的东西。
你的“明天也要努力的开关”是什么?
话剧就另当别论了,看了肚子也胀不起来,病也治不好。戏剧能做的事情并不多。但是,当我看到优秀的大人一边流汗一边在舞台上奔跑的样子,我就会鼓起勇气。不管是什么样的人,只要大声说话就会唾沫横飞,到处跑就会出汗,这是理所当然的事情。明白了不是自己的人也和自己一样活着,我就会想“明天也要努力吗”。不想“明天也要努力”的话,活下去就会很辛苦。所以,我觉得世界上最好有尽可能多的、各种各样的“明天也要努力的开关”那样的东西。也许我一边祈祷着自己出演的戏剧也能成为那个开关,一边从后台移动到舞台,从擅长移动到笨拙。与“因为想做所以做”不同,我做话剧的理由大概是这个祈祷。
祈祷的人一定不止我一个。特意买票来到剧场的观众们的行动,也同样包含着祈祷。希望还能看到这个剧团,希望能进军更大的live house,希望你不要引退。立场不同的我们,通过祈祷来相互支持。
能做到这一点,真是太幸福了。
在这个急迫的世界里,我觉得只要摄取就能立刻见效的罗青素就成了制造幸福的唯一方法,这也很好。持续服用不知道是否有效的汉方药,也是一种幸福。希望不要忘记丑陋的、不得要领的、不方便的戏剧也能存在的世界真好。
我喜欢戏剧。
#无职转生# 無職轉生内容节选(暂定第三回)
身披破烂长袍的男子,坐在这间房里唯一的椅子上。
是名老人。脸上刻着满满皱纹,满头白发。
脸上长满了邋遢的胡须,给人一种不整洁的感觉。
他给人的氛围,既老练却又颓废。
有种身经百战之人特有的霸气。
他目光锐利,左右瞳孔的颜色有些许不同。然后,嘴角像是感到诧异似的微微颤抖。
「成功……了吗……」
老人环视周围,感慨万千地眯起了眼睛。
然而,他看着自己的手,摸了腹部一带之后,露出恍然大悟的表情,自嘲地笑了起来。
「不……失败了啊。说起来根本不可能成功……」
我感觉与这名老人似曾相识。
但是,我却想不起来。
可是,他很相似。是和谁长得相像?保罗?不对,绍罗斯吗?但是,他并不像绍罗斯那样豪放。这名老人,我猜他应该更加胆小。
「你……你是谁?啊,难道说,你是人神?」
当我说出这个名字的瞬间,老人朝着我的方向,使劲瞪大双眼。
我对这个反应有印象。
是奥尔斯帝德。奥尔斯帝德也对人神这个词汇反应过剩。和当时一样。
但是,这名老人和奥尔斯帝德完全不像。
「不对。」
男子慢慢地摇了摇头,目不转睛地盯着我的眼睛。
他的目光强而有力,让我无法移开视线,彷佛要被他吸入其中。这种感觉简直就宛如窥视着镜子……
老人看到我身后的那扇门,皱起眉头。
他用骨头突起的指头指向我的背后。
接着抽动手指,在那一瞬间,我背后的门应声关上。
「!」
我听到「磅」的一声后才猛然转头望去。
这家伙刚才做了什么?
老人向混乱的我投以锐利的目光,并这样说道:
「别去地下室。你被人神骗了。」
「咦?」
我被骗了?什么意思?怎么了?现在是怎样?
「先等一下,在那之前,你……到底是谁?是从哪里进来的?」
「我是……」
听到我的提问,老人一度开口,但却又闭上了嘴巴。
稍微思考了一下之后,他再次开口说道:
「我的名字是『──』。」
听到那个名字,我感受到一股前所未有的冲击。
老人报上的那个名字。
那是在这个世界上,只有我知道的名字。
那是到死为止,都应该只有我知道的名字。
是我不愿想起的名字。
是不存在于这个世上的人物的名字。
那是──我前世的名字。
「我来自未来。」
——出自第14卷第10话(web版第153话)《转折点4》
ボロボロのローブを着た男が、一つしか無い椅子に座っていた。
老人だった。
顔には深い皺が刻まれ、髪は真っ白。
無精髭がポツポツと生えていて、あまり清潔な感じはしない。
その雰囲気は、老練でありながら、荒んでいた。
長い戦いをくぐり抜けた者特有の凄みがあった。
眼光は鋭く、目の色が左右で少しばかり違った。
そして、口元は驚いたようにわなないていた。
「成功……したのか……」
老人は周囲を見ながら、感慨深げに目を細めていた。
だが、己の手を見て、腹の辺りを触り、ハッとした顔をした後、自嘲げに笑った。
「いや……失敗か。成功するはずもないか……」
どこかで見たことがある気がした。
けれど、記憶には無かった。
しかし、似ている。
誰に似ているのだろうか。
パウロ、いや、違う。
サウロスか、しかし、サウロスほどの豪胆さはない。
この老人は、もっと小心者だ。
「だ、誰だ? あ、もしかして、ヒトガミか?」
その名を言った瞬間、老人は俺の方に向いて、カッと目を見開いた。
この反応には覚えがある。
オルステッドだ。
オルステッドも、ヒトガミという単語には過剰反応した。
それと一緒だ。
だが、この老人はオルステッドとは似ても似つかない。
「違う」
男はゆっくり首を振り、俺の目を見据えた。
力強い目線だった。
目が離せない。
吸い込まれるようだ。
まるで、鏡でも覗いているかのような……。
老人は俺の背後の扉を見て、眉間にしわを寄せた。
俺の背後に向けて、節くれだった指を向ける。
クイっと指を動かした瞬間、俺の後ろで扉がしまった。
「!」
バタンという音にハッとして振り返る。
こいつ今、何をやった?
混乱する俺に、老人はギラついた眼光を向けて、言った。
「地下室には行くな。お前は今、ヒトガミに騙された」
「え?」
騙された?
どういうことだ?
なんだ、なんなんだ。
「ちょっとまってくれ、その前に、あんたは、誰なんだ? どこから入ってきたんだ?」
「俺は……」
老人は俺の問いに、口を開きかけ、しかし一度閉じた。
少し考え、ややあって、もう一度口を開いた。
「俺の名は『――――』」
その名前を聞いて、俺は今までにない衝撃を受けた。
老人の名乗った名前。
この世界で、俺だけが知っている名前だった。
俺が死ぬまで、俺しか知らないはずの名前だった。
思い出したくもない名前だった。
この世界に存在しない者の名前だった。
前世の、俺の名前だった。
「未来からきた」
——web版第百五十三話《ターニングポイント4》
身披破烂长袍的男子,坐在这间房里唯一的椅子上。
是名老人。脸上刻着满满皱纹,满头白发。
脸上长满了邋遢的胡须,给人一种不整洁的感觉。
他给人的氛围,既老练却又颓废。
有种身经百战之人特有的霸气。
他目光锐利,左右瞳孔的颜色有些许不同。然后,嘴角像是感到诧异似的微微颤抖。
「成功……了吗……」
老人环视周围,感慨万千地眯起了眼睛。
然而,他看着自己的手,摸了腹部一带之后,露出恍然大悟的表情,自嘲地笑了起来。
「不……失败了啊。说起来根本不可能成功……」
我感觉与这名老人似曾相识。
但是,我却想不起来。
可是,他很相似。是和谁长得相像?保罗?不对,绍罗斯吗?但是,他并不像绍罗斯那样豪放。这名老人,我猜他应该更加胆小。
「你……你是谁?啊,难道说,你是人神?」
当我说出这个名字的瞬间,老人朝着我的方向,使劲瞪大双眼。
我对这个反应有印象。
是奥尔斯帝德。奥尔斯帝德也对人神这个词汇反应过剩。和当时一样。
但是,这名老人和奥尔斯帝德完全不像。
「不对。」
男子慢慢地摇了摇头,目不转睛地盯着我的眼睛。
他的目光强而有力,让我无法移开视线,彷佛要被他吸入其中。这种感觉简直就宛如窥视着镜子……
老人看到我身后的那扇门,皱起眉头。
他用骨头突起的指头指向我的背后。
接着抽动手指,在那一瞬间,我背后的门应声关上。
「!」
我听到「磅」的一声后才猛然转头望去。
这家伙刚才做了什么?
老人向混乱的我投以锐利的目光,并这样说道:
「别去地下室。你被人神骗了。」
「咦?」
我被骗了?什么意思?怎么了?现在是怎样?
「先等一下,在那之前,你……到底是谁?是从哪里进来的?」
「我是……」
听到我的提问,老人一度开口,但却又闭上了嘴巴。
稍微思考了一下之后,他再次开口说道:
「我的名字是『──』。」
听到那个名字,我感受到一股前所未有的冲击。
老人报上的那个名字。
那是在这个世界上,只有我知道的名字。
那是到死为止,都应该只有我知道的名字。
是我不愿想起的名字。
是不存在于这个世上的人物的名字。
那是──我前世的名字。
「我来自未来。」
——出自第14卷第10话(web版第153话)《转折点4》
ボロボロのローブを着た男が、一つしか無い椅子に座っていた。
老人だった。
顔には深い皺が刻まれ、髪は真っ白。
無精髭がポツポツと生えていて、あまり清潔な感じはしない。
その雰囲気は、老練でありながら、荒んでいた。
長い戦いをくぐり抜けた者特有の凄みがあった。
眼光は鋭く、目の色が左右で少しばかり違った。
そして、口元は驚いたようにわなないていた。
「成功……したのか……」
老人は周囲を見ながら、感慨深げに目を細めていた。
だが、己の手を見て、腹の辺りを触り、ハッとした顔をした後、自嘲げに笑った。
「いや……失敗か。成功するはずもないか……」
どこかで見たことがある気がした。
けれど、記憶には無かった。
しかし、似ている。
誰に似ているのだろうか。
パウロ、いや、違う。
サウロスか、しかし、サウロスほどの豪胆さはない。
この老人は、もっと小心者だ。
「だ、誰だ? あ、もしかして、ヒトガミか?」
その名を言った瞬間、老人は俺の方に向いて、カッと目を見開いた。
この反応には覚えがある。
オルステッドだ。
オルステッドも、ヒトガミという単語には過剰反応した。
それと一緒だ。
だが、この老人はオルステッドとは似ても似つかない。
「違う」
男はゆっくり首を振り、俺の目を見据えた。
力強い目線だった。
目が離せない。
吸い込まれるようだ。
まるで、鏡でも覗いているかのような……。
老人は俺の背後の扉を見て、眉間にしわを寄せた。
俺の背後に向けて、節くれだった指を向ける。
クイっと指を動かした瞬間、俺の後ろで扉がしまった。
「!」
バタンという音にハッとして振り返る。
こいつ今、何をやった?
混乱する俺に、老人はギラついた眼光を向けて、言った。
「地下室には行くな。お前は今、ヒトガミに騙された」
「え?」
騙された?
どういうことだ?
なんだ、なんなんだ。
「ちょっとまってくれ、その前に、あんたは、誰なんだ? どこから入ってきたんだ?」
「俺は……」
老人は俺の問いに、口を開きかけ、しかし一度閉じた。
少し考え、ややあって、もう一度口を開いた。
「俺の名は『――――』」
その名前を聞いて、俺は今までにない衝撃を受けた。
老人の名乗った名前。
この世界で、俺だけが知っている名前だった。
俺が死ぬまで、俺しか知らないはずの名前だった。
思い出したくもない名前だった。
この世界に存在しない者の名前だった。
前世の、俺の名前だった。
「未来からきた」
——web版第百五十三話《ターニングポイント4》
✋热门推荐