Wenn du alt bist" – ließ sich der chinesische Sänger Zhao Zhao von einem Gedicht des irischen Dichters William Butler Yeats („When You Are Old") inspirieren. Das Lied erschien im Jahr 2015 auf Zhaos Album mit demselben Titel. Angaben des Sängers zufolge widmete er es seiner Mutter und ist Zeichen seiner tiefen Gefühle ihr gegenüber. Aufgrund des unsteten Musikerdaseins habe er oft nicht an der Seite seiner Mutter weilen können und wollte ihr daher – und stellvertretend für alle anderen Mütter – auf musikalische Weise seine Zuneigung verdeutlichen. Zugleich war für Zhao Zhao allerdings wichtig, die poetische Komponente Yeats so gut wie möglich zu bewahren.
#孟鹤堂我只喜欢你# [爱你] #孟鹤堂 向上向善#
几许伤春春复暮。杨柳清阴,偏碍游丝度。天际小山桃叶步。白头花满湔裙处。
竟日微吟长短句。帘影灯昏,心寄胡琴语。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。
今天又是想念孟孟的一天~剧组要把我崽关到什么时候[泪],不过孟孟每天拍戏开开心心的就好!@孟鹤堂
感谢@-ZhaoS1Yu 大大的美孟
ipad 雪碧 吮指原味鸡
几许伤春春复暮。杨柳清阴,偏碍游丝度。天际小山桃叶步。白头花满湔裙处。
竟日微吟长短句。帘影灯昏,心寄胡琴语。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。
今天又是想念孟孟的一天~剧组要把我崽关到什么时候[泪],不过孟孟每天拍戏开开心心的就好!@孟鹤堂
感谢@-ZhaoS1Yu 大大的美孟
ipad 雪碧 吮指原味鸡
#孟鹤堂0426生日快乐# [心]#孟鹤堂德云瓦舍#
✨『@孟鹤堂 生日八城地铁应援沈阳站』✨
投放地点:沈阳1号线、2号线全线19组大屏
⏰投放时间:4月26日
⏳亮屏时间:早7点--晚23点
播放频次:15s /60次/天
✨人流量800000人次/天
沈阳地铁1号线、2号线全线19组大屏,位于沈阳地铁站通道中心位置,✨与乘客密集接触,有良好的覆盖率。地铁换乘人流量聚集地,吸睛地带,狙击路人目光
感谢授权:@-ZhaoS1Yu @扑拉黑袜小三爷 @小贝贝呀- @老门东社会人儿
✨『@孟鹤堂 生日八城地铁应援沈阳站』✨
投放地点:沈阳1号线、2号线全线19组大屏
⏰投放时间:4月26日
⏳亮屏时间:早7点--晚23点
播放频次:15s /60次/天
✨人流量800000人次/天
沈阳地铁1号线、2号线全线19组大屏,位于沈阳地铁站通道中心位置,✨与乘客密集接触,有良好的覆盖率。地铁换乘人流量聚集地,吸睛地带,狙击路人目光
感谢授权:@-ZhaoS1Yu @扑拉黑袜小三爷 @小贝贝呀- @老门东社会人儿
✋热门推荐