娜塔莉亚.伊万诺夫娜.扎格里亚兹卡娅向丽莎的情夫骑兵卫队长阿列克谢-奥霍特尼科夫求爱......
妈的翻译发不上来,不让通过
От матери девочке досталась редкая красота, и совсем юной, благодаря протекции близкой ко двору родственницы Натальи Кирилловны Загряжской (жены ееё дяди, урождённой графини Разумовской), Наталья Ивановна появилась в конце 1805 - начале 1806 годов при дворе Александра I, где её красоту сразу же заметили.
Здесь с 1804 года уже состояла фрейлиной её единокровная сестра Софья Ивановна Загряжская. Натали, которой шёл двадцатый год, произвела при дворе Александра I подлинный фурор, чтобы не сказать переполох. Так была она прелестна, свежа, обворожительна…
История пребывания ее при дворе развивалась так стремительно, что ее не успели официально внести в списки фрейлин императрицы Елизаветы Алексеевны. Император к ней явно благоволил, и стали поговаривать, что мадмуазель Загряжская вот-вот займет место официальной любовницы Александра – Марии Нарышкиной. Но больнее для императрицы было то, что за Натальей начал ухаживать ее собственный фаворит кавалергард Алексей Охотников…
妈的翻译发不上来,不让通过
От матери девочке досталась редкая красота, и совсем юной, благодаря протекции близкой ко двору родственницы Натальи Кирилловны Загряжской (жены ееё дяди, урождённой графини Разумовской), Наталья Ивановна появилась в конце 1805 - начале 1806 годов при дворе Александра I, где её красоту сразу же заметили.
Здесь с 1804 года уже состояла фрейлиной её единокровная сестра Софья Ивановна Загряжская. Натали, которой шёл двадцатый год, произвела при дворе Александра I подлинный фурор, чтобы не сказать переполох. Так была она прелестна, свежа, обворожительна…
История пребывания ее при дворе развивалась так стремительно, что ее не успели официально внести в списки фрейлин императрицы Елизаветы Алексеевны. Император к ней явно благоволил, и стали поговаривать, что мадмуазель Загряжская вот-вот займет место официальной любовницы Александра – Марии Нарышкиной. Но больнее для императрицы было то, что за Натальей начал ухаживать ее собственный фаворит кавалергард Алексей Охотников…
#早安[超话]##为你写诗#
早安贴1804[心]
《作者》
—— 尙方
我应该
为自己写本书
从光影中的懵懂
到现在无语的成熟
把散落的记忆编辑成册
也把那些虚废删除
静静地放在这里就好
因为就连我自己
恐怕也没有时间阅读
我应该
为自己写首歌
快乐着那些昔日的快乐
写着写着
就变成了寂寞
也许感动不了别人
但能唏嘘自我
不是想拿这首歌
挽留什么
唱着唱着泪落
因为那些曾经有过
早安贴1804[心]
《作者》
—— 尙方
我应该
为自己写本书
从光影中的懵懂
到现在无语的成熟
把散落的记忆编辑成册
也把那些虚废删除
静静地放在这里就好
因为就连我自己
恐怕也没有时间阅读
我应该
为自己写首歌
快乐着那些昔日的快乐
写着写着
就变成了寂寞
也许感动不了别人
但能唏嘘自我
不是想拿这首歌
挽留什么
唱着唱着泪落
因为那些曾经有过
172年前的今天, #约翰·巴普蒂斯特·施特劳斯(Johann Baptist Strauss# 去世。约翰·巴普蒂斯特·施特劳斯(Johann Baptist Strauss,1804年3月14日一1849年9月25日),1804年3月14日出生在维也纳,1849年9月25日卒于同地。维也纳音乐家。与其长子小约翰·施特劳斯同名,故被称为老约翰·施特劳斯(Johann Strauss Vater)或约翰施特劳斯一世(Johann Strauss I)以区别。他的祖父名叫约翰·迈克尔·施特劳斯(1727 - 1800),是一名皈依了天主教的犹太人,原来住在利俄波德斯塔特(Leopoldstadt),也在多瑙河沿岸,离维也纳不算太远。他的父亲叫弗郎茨·博尔加斯·施特劳斯(Franz Borgias Strauss, 1764年10月10日——1816年4月5日),会拉小提琴;母亲叫芭芭拉·多曼(Barbara Dollmann, 1770年12月3日——1811年8月28日),后来他们全家迁居到维也纳,老约翰·施特劳斯受父亲的影响,从小学小提琴,后来从师维也纳歌剧院提琴手伊格拉茨·冯·惠利。1817年以后,他在米夏爱尔·潘配领导的流行舞蹈乐队里拉中提琴。1819年,他又到约瑟夫·兰纳的维也纳圆舞曲乐队里拉琴,有时担任指挥。1825年,他和玛丽亚·安娜·施特赖姆结了婚,生了三个儿子,这时,他离开了兰纳,自己组了一个乐队,并为这些乐队写了不少乐曲。1849年9月25日,老约翰·施特劳斯在维也纳逝世,享年四十五岁。
✋热门推荐