【外交部回应美国所谓溯源报告:先有结论后拼凑证据的栽赃报告】8月24日,外交部发言人汪文斌在例行记者会上表示,美国所谓溯源报告不可能基于事实真相,只不过是一份先有结论后拼凑证据的栽赃报告,根本不可信。Un porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères s'est opposé mardi à la recherche des origines de la COVID-19 par les agences de renseignements américaines, exhortant les États-Unis à revenir le plus rapidement possible à la recherche scientifique des origines. #coronavirus# #COVID19# 完整视频报道:https://t.cn/A6Ijc5pc
【王毅:明确中方对中美关系的三条底线】国务委员兼外长王毅26日在天津会见美国常务副国务卿舍曼时,就如何有效管控分歧,防止中美关系失控提出三点要求,明确三条底线:第一,美国不得挑战、诋毁甚至试图颠覆中国特色社会主义道路和制度。第二,美国不得试图阻挠甚至打断中国的发展进程。第三,美国不得侵犯中国国家主权,更不能破坏中国领土完整。Le ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, appelle les États-Unis à abandonner leur arrogance et leurs préjugés et à revenir à une politique rationnelle à l'égard de la Chine. Lundi, Wang Yi a rencontré la secrétaire d'État adjointe américaine, Wendy Sherman, à Tianjin. Il a déclaré que la Chine était fermement opposée aux pratiques du nouveau gouvernement américain qui perpétuent envers la Chine une politique extrême et erronée de l'administration précédente. Le ministre chinois des Affaires étrangères a spécifié trois points essentiels. #Chine# #EtatsUnis# 法语文章及视频:https://t.cn/A6fduMDI
【德约科维奇拿下第二座法网单打冠军 成为公开赛时代男子“双圈全满贯”第一人】#德约科维奇实现双圈全满贯# 当地时间13日下午,法国网球公开赛压轴大战在塞尔维亚选手德约科维奇和希腊选手西西帕斯之间展开。德约科维奇在开局以0-2的盘分落后的情况下,之后一鼓作气连扳3盘,最终耗时4小时11分钟拿下整场比赛,赢得职业生涯中的第二座法网单打冠军,并成为男子网坛实现“双圈全满贯”的第一人。至此,德约科维奇总共已摘得19个大满贯男单桂冠。Novak Djokovic a remporté le tournoi de tennis de Roland-Garros dimanche à Paris. Le Serbe N.1 mondial a redressé une situation très compromise en finale où il était opposé au Grec Stefanos Tsitsipas. Mené deux manches à zéro 6-7 (6/8), 2-6, il a réussi à s'adjuger les trois suivantes 6-3, 6-2 et 6-4. Il remporte à 34 ans la 2e levée du Grand Chelem pour la seconde fois de sa carrière cinq ans après sa victoire qui lui avait permis de détenir les quatre titres majeurs en même temps. Il a aussi perdu quatre finales sur l'ocre parisienne. Tsitsipas jouait à 22 ans sa première finale en Grand Chelem.
✋热门推荐