【禾下乘凉“袁梦”重庆 “巨型稻”迎来丰收】 #国庆看中国# #大美中国#
“杂交水稻之父”袁隆平晚年曾大力培育巨型稻,重庆市大足区拾万镇长虹村试种的第一批巨型稻24日开始收割,高度是常规水稻的两倍,有的稻苗高度超过2.2米,是水稻中的“巨人”。据了解,巨型水稻根系较深,能达到四五十公分,而普通的水稻根系只有二十多公分。所以巨型水稻能较好吸收土壤养分,长得更壮硕,韧性会更好,不仅抗病,抗倒伏能力也更强。利用这些优势,还可以在稻田里养殖各类水产。
袁隆平曾做过一个“禾下乘凉梦”,梦见水稻长得比高粱还高,稻穗比扫帚还长,稻粒比花生米还大,他和同事就坐在那样的巨型水稻下乘凉。如今,就在长虹村的土地上,“禾下乘凉梦”变成了现实。你的国家丰收季节是什么时候?主要生产什么粮食?#DesPaysagesMerveilleuxdeChine# #LaBeautédeChine#
Le rêve de " prendre le frais à l'ombre des plants de riz" est devenu une réalité
Le "Père du riz hybride", Yuan Longping, a fait beaucoup d'efforts dans la culture du « riz géant » dans ses dernières années. Le village de Changhong, relevant du bourg de Shiwan, près de Chongqing, a commencé le 24 septembre à récolter le riz géant, qu'il a planté pour la première fois à titre d'essai. La hauteur du riz est deux fois plus élevée que celle du riz conventionnel, et certains plants de riz dépassent même 2,2 mètres. D’après ce que l’on en sait, la racine du riz géant est plus profonde, atteignant 40 à 50 cm, tandis que le système racinaire du riz ordinaire ne va pas plus loin que 20 cm. Par conséquent, le riz géant peut mieux absorber les nutriments du sol, devenir plus fort et avoir une meilleure ténacité. Il résiste non seulement aux maladies, mais fait également preuve d’une plus grande résistance à la verse. Grâce à ces avantages, divers produits aquacoles peuvent également être cultivés dans les rizières.
Yuan Longping avait un rêve de " prendre le frais à l'ombre des plants de riz". Maintenant, sur les terres du village de Changhong, ce rêve est devenu réalité. Quelle est la saison des récoltes dans votre pays ? Quel type de nourriture est principalement produit ?

Se sentent aujourd’hui mémorable parce qu’il est tombé amoureux de vous il y a 4 ans.[心] Peur que le temps passe, mais que le rêve ne soit pas encore réalisé. [泪]Ressentant toujours le besoin de rester là où l’on aspire et de ne pas décevoir ses efforts. [失望]Aujourd’hui est à la fois un jour heureux et un peu triste.[思考] https://t.cn/A6ckQcbn

【国务院新闻办发表《#中国的全面小康#》白皮书】国务院新闻办公室28日发表《中国的全面小康》白皮书。白皮书指出,全面建成小康社会,是迈向中华民族伟大复兴的关键一步。100年来,中国共产党团结带领中国人民顽强拼搏,几代人一以贯之、接续奋斗,从“小康之家”到“小康社会”,从 “总体小康”到“全面小康”,从“全面建设”到“全面建成”,小康目标不断实现,小康梦想成为现实。Mardi, la Chine a publié un livre blanc pour souligner la réalisation d'un objectif longtemps chéri : celui d'atteindre une prospérité modérée. Le livre blanc passe au peigne fin les expériences de la Chine dans la réalisation du « rêve millénaire », tout en fixant des objectifs ambitieux pour l'avenir. #LivreBlanc# 法语文章及视频:https://t.cn/A6McTEpf


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 酒井法子在线乞讨让粉丝付钱被吐槽“国际乞丐”
  • 陈赫秃顶指日可待 专家:一招远离秃顶!
  • 偶遇杨紫逛超市,看到身边的男生,百万网友心碎:我失恋了!
  • 被炒心生怨恨投毒 男子投毒详情经过曝光
  • 张雨绮男闺蜜力挺张雨绮,陈凯歌被告拒绝道歉,酒井法子道歉
  • “80后”白发干部晋升了!
  • 催眠大象被踩死!!!究竟是什么情况???
  • 陈凯歌拒绝道歉
  • 杜月笙女儿去世
  • 玛莎拉蒂阻挡急救车事件 当事医生回应质疑
  • 唐嫣安检不脱外套惹争议:明星特殊还是网友小题大做?
  • 亚洲杯菲律宾叫板国足,能威胁到中国小组出线的只有韩国
  • 表演艺术家张连文因病去世,曾饰演过“铁人”,网友:一路走好
  • 高峰再次吸毒,网友:国足还有希望吗?
  • 大张伟承认结婚:她也不管我,我愿意跟她在一起
  • 吴昕回忆节目被砍痛哭,哭完继续前行,坚强的小姐姐时尚功力也不容小觑~
  • 【关注】在海底捞吃着火锅,电视突然播不雅画面!回应来了
  • 住客申请租金抵扣个税!房东威胁涨房租!房租是否提升?
  • 首个5G地铁站即将开通
  • 扶老人被撞成重伤