允许人类遗体作为肥料,美国通过首个相关法案
本周,美国华盛顿州州长Jay Inslee签署通过了一项法案,允许将“人体肥料”作为去世后的下葬选项之一。新法案将于2020年5月生效,这是美国首个(很可能也是全球唯一一个)允许将人类遗体用作肥料的法案。届时,华盛顿州居民可以选择将自己的遗体转化成肥料,在死后回归大地。在此前的试验中,人类遗体能在4周内被微生物分解,形成约0.76立方米的土壤。此外,该法案还通过了碱性水解,使得华盛顿州成为美国第20个允许碱性水解遗体的州。(图片为未来的分解工厂概念图。图片来源:MOLT Studios)
本周,美国华盛顿州州长Jay Inslee签署通过了一项法案,允许将“人体肥料”作为去世后的下葬选项之一。新法案将于2020年5月生效,这是美国首个(很可能也是全球唯一一个)允许将人类遗体用作肥料的法案。届时,华盛顿州居民可以选择将自己的遗体转化成肥料,在死后回归大地。在此前的试验中,人类遗体能在4周内被微生物分解,形成约0.76立方米的土壤。此外,该法案还通过了碱性水解,使得华盛顿州成为美国第20个允许碱性水解遗体的州。(图片为未来的分解工厂概念图。图片来源:MOLT Studios)
Tot el camp,és un clam 我们在球场呐喊
som la gent blaugrana 我们是巴塞罗那的球迷
tant se val d’on venim,si del sud o del nord 我们从四面八方赶来
ara estem d’acord, estem d’acord, una bandera ens agermana 不分年龄和肤色
Blaugrana al vent 旗帜在高高飘扬,蓝紫是它的颜色
un crit valent 队伍在勇敢拚搏
tenim un nom,el sap tothom 让我们呼喊它的名字
Barça! Barça! Baaarça! 巴萨!巴萨!巴萨!
Jugadors,seguidors,tots units fem força 球员与球迷团结在一起
són molt anys plens d’afanys 我们无坚不摧
són molts gols que hem cridat 我们屡屡进球
i s’ha demostrat,s’ha demostrat 没有人是你们的对手
que mai ningú no ens podrà tòrcer 强大的巴萨无往不胜
Blaugrana al vent 旗帜在高高飘扬,蓝紫是它的颜色
un crit valent 队伍在勇敢拚搏
tenim un nom,el sap tothom 让我们呼喊它的名字
Barça! Barça! Baaarça! 巴萨!巴萨!巴萨! https://t.cn/RO76MfQ
som la gent blaugrana 我们是巴塞罗那的球迷
tant se val d’on venim,si del sud o del nord 我们从四面八方赶来
ara estem d’acord, estem d’acord, una bandera ens agermana 不分年龄和肤色
Blaugrana al vent 旗帜在高高飘扬,蓝紫是它的颜色
un crit valent 队伍在勇敢拚搏
tenim un nom,el sap tothom 让我们呼喊它的名字
Barça! Barça! Baaarça! 巴萨!巴萨!巴萨!
Jugadors,seguidors,tots units fem força 球员与球迷团结在一起
són molt anys plens d’afanys 我们无坚不摧
són molts gols que hem cridat 我们屡屡进球
i s’ha demostrat,s’ha demostrat 没有人是你们的对手
que mai ningú no ens podrà tòrcer 强大的巴萨无往不胜
Blaugrana al vent 旗帜在高高飘扬,蓝紫是它的颜色
un crit valent 队伍在勇敢拚搏
tenim un nom,el sap tothom 让我们呼喊它的名字
Barça! Barça! Baaarça! 巴萨!巴萨!巴萨! https://t.cn/RO76MfQ
学一串形容词。
来自西班牙小说《Su Único Hijo》。
Bonifacio era un hombre pacífico(和气的), suave(温顺的,柔软的,温和的), moroso(消极的,迟缓的), muy sentimental(多愁善感的), muy tierno(温柔的) de corazón.
博尼法乔是一个和气,温和,消极,十分多愁善感,极其温柔的人。(翻译水平有限,看看就好。)
Bonifacio era un home pacífic, suau, morós, molt sentimental, molt tendre de cor.(català)
catalán看着对应吧。溜了。今日份。
来自西班牙小说《Su Único Hijo》。
Bonifacio era un hombre pacífico(和气的), suave(温顺的,柔软的,温和的), moroso(消极的,迟缓的), muy sentimental(多愁善感的), muy tierno(温柔的) de corazón.
博尼法乔是一个和气,温和,消极,十分多愁善感,极其温柔的人。(翻译水平有限,看看就好。)
Bonifacio era un home pacífic, suau, morós, molt sentimental, molt tendre de cor.(català)
catalán看着对应吧。溜了。今日份。
✋热门推荐