2019年5月,著名经济学家张五常说了这样一句话:“在中国的悠久历史上,算得上是科学天才的有一个杨振宁,算得上是商业天才的有一个任正非。
其他的天才虽然无数,但恐怕不容易打进史书去。百年后、千年后、万年后,我们都将灰飞烟灭,但只要人类文明还存在,杨振宁的名字就会被印在课本上。 图为幼年时的杨振宁。
其他的天才虽然无数,但恐怕不容易打进史书去。百年后、千年后、万年后,我们都将灰飞烟灭,但只要人类文明还存在,杨振宁的名字就会被印在课本上。 图为幼年时的杨振宁。
#采耳# 今天看见很多医生说叫大家不要采耳!我也是笑了,真的是以偏概全 ,现在采耳行已经在规范,有消毒,也有一次性的,为什么要一棒子打死所有人,医院做手术,失败死人比比皆是,那就不去手术吗!而且采耳历史悠久 ,老祖宗留下来的东西 ,你不认?
采耳最早源自“天府之国”美誉的四川成都地,古代盛行于皇宫之中,是只有皇帝才能享受的高级休闲方式,也是宫廷之中的必备项目,也算中华国粹之一。 最后在清朝末期流传于民间,经几百年的发展,昌盛于“巴蜀”地区,成为巴蜀人民休闲的主要方式。
采耳意思指掏耳朵。民间的掏耳朵。为什么不能够共存,包容,去接纳良性发展,这行有几代人的记忆,有多少个家庭,祖辈都是干这行,祖传手艺 ,他们身后也有家人, https://t.cn/EyPFKKk
采耳最早源自“天府之国”美誉的四川成都地,古代盛行于皇宫之中,是只有皇帝才能享受的高级休闲方式,也是宫廷之中的必备项目,也算中华国粹之一。 最后在清朝末期流传于民间,经几百年的发展,昌盛于“巴蜀”地区,成为巴蜀人民休闲的主要方式。
采耳意思指掏耳朵。民间的掏耳朵。为什么不能够共存,包容,去接纳良性发展,这行有几代人的记忆,有多少个家庭,祖辈都是干这行,祖传手艺 ,他们身后也有家人, https://t.cn/EyPFKKk
【巴西最高文学奖得主: 巴中距离遥远 文学艺术把我们连在一起】“虽然巴西和中国相距遥远,但文学和艺术总会把我们连接在一起。”巴西文学最高奖获得者西达·佩德罗萨近日说。有关注两国文学艺术的人表示,中巴需要互相引进更多的作品。
巴西文学最高奖获得者:希望举办中巴木雕木刻艺术展览
新华社报道,2020年11月,西达·佩德罗萨凭借充满质朴而深厚的历史情感的诗集《行旅独奏》,摘取巴西文学最高奖雅布提奖的“年度最佳书籍”。
除作家身份外,她还是一名律师和社会活动家。2020年,她当选累西腓市议员。正是出于对巴西经济发展、社会问题和民间疾苦的关心,她将目光投向世界,以寻求更多可供参考的解决方案。在她的视野中,当然包括中国。
“新中国解决了社会不平等问题,让亿万民众摆脱了贫困。只有立足于社会主义,通过经济社会发展,才能实现这种转变。”佩德罗说。
佩德罗指出,作为经济社会持续发展、国际影响力不断提升的东方大国,中国不仅关心国家发展和人民生活水平提高,同时也非常重视文化和艺术,这为两国民众的交流和两国关系发展提供了更广阔的空间。
佩德罗表示,巴西需要翻译更多中国作家的书籍,最好是直接从中文翻译成葡萄牙文;同样,中国也需要了解、引进更多巴西作家的作品。
佩德罗认为,在艺术领域需要用多样化的方式进行交流。她举例说,中国木雕艺术能与巴西东北部传统的木刻艺术形成很好的互动。她建议举办一个中国木雕和巴西木刻的同台展览,因为两国古老艺术语言的对话,一定会产生有趣的碰撞和巨大的影响。
驻巴西记者:文学翻译是文化交流最好的载体
北京人民网报道,中国国际广播电台前驻巴西首席记者喻慧娟表示,翻译一些有文化特性的作品是对一个国家最好的诠释,也是跨文化交流最好的载体。
喻慧娟认为,在文学翻译的题材上,需做一定取舍,更倾向选择时代背景下反应社会现实的作品。如巴西作家莉吉雅·法贡德斯·特莱斯的《石人圈》,讲述了巴西一位大律师家族间的爱恨情仇的故事;澳门土生葡萄牙文小说作家飞历奇的《大辫子的诱惑》,讲述了葡萄牙贵族青年与生活在平民坊的中国担水姑娘之间曲折的爱情故事。
巴西驻广州总领事:中国人的创新智慧蕴藏在历史文化中
广州《南方日报》报道,巴西驻广州总领事杜飞近日表示,很喜欢中国文化,尤其是五千年中华文明史。他表示,如果向巴西人介绍中国,他首先会讲述中国的历史文化。杜飞始终认为,如果你不了解一个国家的历史,你就没法真正理解这个国家的发展。中国的历史非常悠久,在许多城市、建筑里都能见到历史留下的痕迹。他表示,中国人的创新智慧,蕴藏在国家历史文化发展之中。
杜飞表示,此前到广东潮州,广济桥让他感到非常惊讶。这是一座有着800多年历史的“断桥”,其神奇之处在于——当木船连接时,人们可以在桥上自由通行;当木船散开,桥下又可通航。这就是中国人的创新智慧,在800年前就可窥见,蕴藏在国家的历史文化发展之中。
杜飞希望能把中国文化带到巴西去,包括文学、音乐、电影、艺术等等。同时也希望更多中国人认识巴西文化,他认为只有在持续的相互交流中才能增进两国之间的了解,进而探索共同发展的广阔空间。
巴西文学最高奖获得者:希望举办中巴木雕木刻艺术展览
新华社报道,2020年11月,西达·佩德罗萨凭借充满质朴而深厚的历史情感的诗集《行旅独奏》,摘取巴西文学最高奖雅布提奖的“年度最佳书籍”。
除作家身份外,她还是一名律师和社会活动家。2020年,她当选累西腓市议员。正是出于对巴西经济发展、社会问题和民间疾苦的关心,她将目光投向世界,以寻求更多可供参考的解决方案。在她的视野中,当然包括中国。
“新中国解决了社会不平等问题,让亿万民众摆脱了贫困。只有立足于社会主义,通过经济社会发展,才能实现这种转变。”佩德罗说。
佩德罗指出,作为经济社会持续发展、国际影响力不断提升的东方大国,中国不仅关心国家发展和人民生活水平提高,同时也非常重视文化和艺术,这为两国民众的交流和两国关系发展提供了更广阔的空间。
佩德罗表示,巴西需要翻译更多中国作家的书籍,最好是直接从中文翻译成葡萄牙文;同样,中国也需要了解、引进更多巴西作家的作品。
佩德罗认为,在艺术领域需要用多样化的方式进行交流。她举例说,中国木雕艺术能与巴西东北部传统的木刻艺术形成很好的互动。她建议举办一个中国木雕和巴西木刻的同台展览,因为两国古老艺术语言的对话,一定会产生有趣的碰撞和巨大的影响。
驻巴西记者:文学翻译是文化交流最好的载体
北京人民网报道,中国国际广播电台前驻巴西首席记者喻慧娟表示,翻译一些有文化特性的作品是对一个国家最好的诠释,也是跨文化交流最好的载体。
喻慧娟认为,在文学翻译的题材上,需做一定取舍,更倾向选择时代背景下反应社会现实的作品。如巴西作家莉吉雅·法贡德斯·特莱斯的《石人圈》,讲述了巴西一位大律师家族间的爱恨情仇的故事;澳门土生葡萄牙文小说作家飞历奇的《大辫子的诱惑》,讲述了葡萄牙贵族青年与生活在平民坊的中国担水姑娘之间曲折的爱情故事。
巴西驻广州总领事:中国人的创新智慧蕴藏在历史文化中
广州《南方日报》报道,巴西驻广州总领事杜飞近日表示,很喜欢中国文化,尤其是五千年中华文明史。他表示,如果向巴西人介绍中国,他首先会讲述中国的历史文化。杜飞始终认为,如果你不了解一个国家的历史,你就没法真正理解这个国家的发展。中国的历史非常悠久,在许多城市、建筑里都能见到历史留下的痕迹。他表示,中国人的创新智慧,蕴藏在国家历史文化发展之中。
杜飞表示,此前到广东潮州,广济桥让他感到非常惊讶。这是一座有着800多年历史的“断桥”,其神奇之处在于——当木船连接时,人们可以在桥上自由通行;当木船散开,桥下又可通航。这就是中国人的创新智慧,在800年前就可窥见,蕴藏在国家的历史文化发展之中。
杜飞希望能把中国文化带到巴西去,包括文学、音乐、电影、艺术等等。同时也希望更多中国人认识巴西文化,他认为只有在持续的相互交流中才能增进两国之间的了解,进而探索共同发展的广阔空间。
✋热门推荐